Водоворот страсти - Кэрол Финч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне необходимо задать ей несколько вопросов. Когда она обещала вернуться? Я подожду ее.
Этого-то Натан и боялся больше всего!
– Я могу поехать поискать ее, – предложил он шерифу.
Подошедший следом Твиггер тут же посадил мгновенно заплакавшего Тимми на колени шерифу.
– Я помогу Нату найти Элиссу, а вы можете отнести Тимми в дом, к его мамочке.
Заметив блестящие пуговицы на форме шерифа, Тимми моментально успокоился. Бентли в замешательстве смотрел то на малыша, то на двух ковбоев, быстро удалявшихся в сторону конюшни. Потом он решительно поднялся и понес малыша в дом.
– Нат, ты собираешься объяснить мне, что за чертовщина здесь происходит? – сердито проворчал Твиггер, протягивая руку к седлу и уздечке, висевшим на крюке в подсобном помещении конюшни.
– Пока не могу тебе ничего сказать. Чем меньше ты знаешь, тем лучше. По крайней мере сейчас.
Весь обвешанный лошадиной сбруей, Нат шагнул в загон. На душе у него было очень тяжело от дурных предчувствий.
– Надеюсь, ты хорошо знаешь, что делаешь, – недовольно пробурчал Рей. – И сколько же времени займет то, о чем мне сейчас лучше не знать? Валери может появиться с минуты на минуту!
– Заткнись и поскорее седлай лошадь! – резко выпалил Натан. – Ко мне, Рики!
Твиггер вздрогнул от оглушительного приказа Хантера, а лошади в загоне беспокойно заметались из стороны в сторону.
– Ну, ты молодец! – саркастически заметил Рей. – Напугал лошадей до смерти!
– Не их одних, – невразумительно пробурчал Хантер.
Ловко ухватив за удила крупного пегого мерина, Рей ласково и успокаивающе похлопал его по шее, украдкой поглядывая на Натана. Он всегда знал друга как исключительно выдержанного человека с железной волей и умением держать себя в руках в любой ситуации. Теперь же Хантер вел себя крайне странно да и говорил какими-то загадками. Поразмыслив, Рей решил держать рот на замке и выполнять все приказы Хантера, не задавая ему никаких вопросов до тех пор, пока тот сам все не расскажет.
Почти одновременно взлетев в седла, оба ковбоя с места помчались галопом к воротам усадьбы. От них не отставал верный пес Рики.
Натан неустанно погонял своего мерина, ощущая внутри себя все нараставшую тревогу. Такое же чувство испытывал он и в тот страшный день, когда погиб Эли. Натану вдруг страстно захотелось взлететь подобно коршуну ввысь и оттуда оглядеть все ранчо, чтобы поскорее найти Элиссу. Черт возьми! Она могла быть сейчас где угодно, и он никак не мог решить, в какую сторону ехать искать ее. Жаль, он не мог разорваться на несколько частей, чтобы каждая из них самостоятельно отправилась на поиски в свою сторону.
Приезд шерифа и его твердое намерение дождаться Элиссу наполнили сердце Хантера ужасными предчувствиями. Он знал, что это сильно повредит репутации Элиссы, и не только ей одной! Репортеры постараются выжать из этой истории как можно больше сенсационных подробностей, перевирая их до тех пор, пока правда не превратится в вымысел, а ложь – в правду! Черт возьми! Он не хотел, чтобы ей пришлось вынести такое унижение, чтобы ее поместили под микроскоп и стали разглядывать, отделяя частицу за частицей с помощью пинцета, словно она была не живым человеком, а редкостным экземпляром насекомого!
Именно поэтому Элисса и не захотела вернуться домой. Во всяком случае, Натан пытался убедить себя, что именно в этом кроется причина ее столь долгого отсутствия. Ей не хотелось быть подвергнутой допросу и предстать перед вспышками фотокамер репортеров. Она пыталась оттянуть время, чтобы успеть взять себя в руки и собраться с мыслями перед тем, как отстаивать свою версию происшедшего. Возможно, Элиссе придется обнародовать истинную причину происшедшей с ней двенадцать лет назад трагедии, и тогда всплывет имя Верджила Ролинза.
Об этом человеке Хантер не мог не думать с презрением и отвращением. Он был готов спорить на что угодно, что именно Верджил натравил на Элиссу шерифа Бентли, хотя сам Хантер, возможно, спровоцировал его на этот поступок.
Натан внезапно почувствовал себя виноватым. Он хотел всего лишь добиться от Верджила признания, но этим лишь ухудшил и без того ужасную ситуацию. Черт возьми! Почему он сам не позвонил шерифу Бентли и не натравил его на Верджила? Если бы этот мерзавец под давлением шерифа признался в совершенных им преступлениях – а в виновности Верджила Натан ни капельки не сомневался, – то Элиссе не пришлось бы вообще участвовать в каких бы то ни было допросах.
Да, Натан с горечью признался себе, что совершил не одну серьезную ошибку, стараясь помочь Элиссе. Похоже, ей очень скоро понадобится помощь опытного адвоката, потому что сам Хантер теперь уже ничем не мог защитить ее.
Поднявшись на чердак, Элисса задумчиво улыбнулась нахлынувшим на нее детским воспоминаниям. Сквозь дыры в крыше проникали тоненькие лучи предзакатного солнца, золотившие высокие деревянные стропила. Ребенком она любила забираться на этот чердак, представляя себя в большом планетарии. Просторный полутемный чердак, крыша которого была испещрена мелкими дырочками, ярко обозначенными проникавшими сквозь них солнечными лучами-звездами, давал ей ни с чем не сравнимое ощущение единства со всей Вселенной.
Медленно двигаясь вдоль стены, Элисса открыла слуховое окно, чтобы осветить весь чердак. У нее перехватило дыхание, когда ее глазам предстал чудесный вид с высоты птичьего полета. На несколько незабываемых мгновений она напрочь позабыла обо всех своих проблемах и о той болезненной пустоте, которая поселилась в ее душе с тех самых пор, как она попыталась вычеркнуть Хантера из своей жизни.
Теперь Элисса знала, почему ее прабабушка Мэй так полюбила эту уютную усадьбу и подняла страшный скандал, когда после смерти Питера Ролинза два ее внука настояли на ее переезде в дом на холме. Из всех мест, где Элиссе довелось побывать за всю свою жизнь, нигде она не чувствовала себя так естественно, как здесь, в старом родовом гнезде…
Внезапно она поняла, почему и Натан Хантер был так сильно привязан к ранчо. Для него это тоже был родной дом, место, где он чувствовал себя спокойно… На протяжении многих лет он вел бродячий образ жизни, следуя примеру своего непоседливого отца, и только здесь обрел согласие с самим собой, несмотря на непрекращающиеся попытки Гила и Верджила очернить его в глазах Эли и прогнать с ранчо. А теперь и сама Элисса пыталась вычеркнуть Натана Хантера из своего сердца.
Ужасная истина состояла в том, что, несмотря на свою крайнюю подозрительность, несмотря на бесчисленные попытки родни настроить ее против Хантера, Элисса полюбила его всей душой. Правда, осознала она свое чувство слишком поздно. Теперь у нее уже не будет возможности насладиться им, но и отрицать это чувство Элисса больше не могла. Здесь, в старом родовом гнезде, построенном ее далекими предками, где она оказалась наедине со своими мыслями, лгать самой себе было совершенно невозможно.