Танец на ветру - Медея Колхитида
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я к тебе по делу.
— О делах потом поговорим, без свидетелей. Пока иди, мой руки, поешь. Моя жена, надо отдать ей должное, отлично готовит.
Пока они разговаривали, хозяйка накрыла стол. Ужин был не очень обилен, к столу подали мясные блюда, оставшиеся от обеда. Однако, они были замечательно вкусны и предлагались с отличным вином.
В уютной комнате за накрытым столом села вся семья и Хиш. Хозяин занял место в центре, усадив рядом с собой Хиш по правую руку. По левую руку сел Карл. Напротив расположилась Далла, жена Тардеса. Маленький Ален занял место около Хиш. Она протянула мальчику подарок. Сгорая от любопытства, он сразу же стал его разворачивать. Когда он развернул подарок, все увидели уменьшенную деревянную копию меча. Он был настолько прекрасно выполнен, что даже украшения были вырезаны мастерски.
Не только у мальчика, но у Тардеса глаза загорелись. Попросив его у мальчика, он взял его в руку. Баланс был идеален.
— Дорогая игрушка. Где ты такую добыла? — спросил Тардес.
— Одного знакомого гнома уговорила за двойную цену вырезать, — ответила девушка.
— Слишком дорого.
— Ничего, пусть мальчик порадуется.
— Я не позволю ребенку с мечом баловаться, даже с деревянным. Не хочу, чтобы он стал грязным наемником, — вмешался недовольный Карл.
— Замолчи, Карл. Любой человек должен уметь защищаться, — оборвал его хозяин.
— Не буду молчать! Ты путаешься со всякими подозрительными личностями, — он бросил взгляд на Хиш, — и приучаешь ребенка к непослушанию.
— Карл, не надо ссориться за столом, — вмешалась Далла.
Видя, что его слова игнорируют, он обиженно замолчал. Все это время мальчик восторженно рассматривал деревянный меч, поглаживая его, пару раз взмахнув им, едва не опрокинув тарелку. По всей видимости, он не слышал ничего из того, что было сказано.
— Ален, отложи свой меч, завтра поиграешь. Ужинать пора.
Мальчик нехотя отложил игрушку и посмотрел на Хиш:
— Ты меня научишь сражаться?
— Ты лучше об этом дедушку попроси, он отличный мечник.
— Дедушка, правда? Научишь? — он переключился на Тардеса.
— Научу, если будешь хорошо себя вести и слушаться, — улыбнулся хозяин.
— Буду, честное слово! — мальчик, казалось, был готов сейчас же бежать на улицу, чтобы начать обучение.
— Сядь на место, успеете еще натренироваться позже. Надо хорошенько поесть, — сказала ему бабушка, — а то сил не будет. Вот Хиш, наверное, уже совсем проголодалась.
Хиш откашлялась, пытаясь заглушить бурчание пустого живота. Ален, услышав, тихонько захихикал. Карл начал читать молитву Единому, укоризненно глядя на Хиш и Алена. Те усердно делали вид, что они тут ни причем, надеясь, что процесс благословления еды пройдет быстро и они, наконец, приступят к трапезе.
Разговор за столом велся на безобидные темы, такие, как погода, виды на урожай, мелкие домашние проблемы. В конце трапезы Карл снова прочел молитву, прослушанную с мученическим выражением лица всех присутствующих.
Тардес поднялся и сказал Хиш:
— Теперь пошли в мою комнату, там поговорим, — и он обратился к остальным. — Не беспокойте нас. Ален, тебя это тоже касается.
— Но дедушка, я соскучился по Хиш.
— Я все сказал. Брысь спать, уже поздно. Завтра с Хиш поиграешь.
— Хиш, это точно? Обещаешь? — состроив умильную мордашку, мальчик умоляюще посмотрел на воровку.
— Обещаю, — улыбнулась она.
— Вы долго там не сидите, уж ночь на дворе. Девочке выспаться не помешает, — укоризненно сказала хозяйка.
Они прошли в небольшую комнату. В камине горел огонь, рядом стояли два низких мягких кресла и небольшой столик. На полу лежал толстый коричневый ковер. На стенах висели гобелены с охотничьими сценками. На противоположной стене от камина висело оружие: арбалет, пара мечей, несколько кинжалов.
— Садись к огню, — Тардес указал ей на одно из кресел. — А теперь рассказывай, какая нужда, на сей раз, привела тебя ко мне.
Хиш вкратце описала ситуацию, не вдаваясь в подробности.
— Чем я могу тебе помочь? — выслушав воровку, сказал Тардес.
— Мне понадобятся деньги. Много денег.
— Деньги я тебе дам, сколько надо. В город тебе лучше войти с каким-нибудь обозом. Постарайся поселиться в дорогой приличной гостинице, а еще лучше прямо в доме бургомистра.
— Ты думаешь, это не опасно?
— Если что-то случится, то оттуда легче будет уйти. Закатишь скандал, что тебя, высокородную, какие-то человечки оскорбляют, и гордо покинешь дом. Никто препятствовать не будет.
— Отличная идея!
— А ты как думала! Уже не раз срабатывала, — усмехнулся он. Затем посмотрел на недоумевающую Хиш, пояснил: — Моя жена до замужества любила ей пользоваться.
— А я не знала, что у тебя жена воровкой была?
— Не воровкой, а мошенницей. Меня наняли ее поймать, так и познакомились. Давно это было.
Они немного помолчали, наслаждаясь теплом огня. Хиш почувствовала, что у нее глаза просто закрываются от усталости.
— О, я смотрю, ты действительно устала. Иди спать, а еще немного посижу.
Хиш вышла из комнаты и почти столкнулась с хозяйкой, выходящей из кухни.
— А-а, вы уже наговорились. Пойдем, я провожу тебя в твою комнату.
Комната, предназначенная для гостей, находилась дальше по коридору. Кровать с мягчайшей периной была застелена свежим бельем из отбеленного льна и покрыта пледом искусной работы. Пока Хиш стояла, оглядывая комнату, хозяйка принесла воду для умывания, пару полотенец, мыло. От ночной сорочки Хиш отказалась.
Доносившиеся до комнаты звуки — голоса во дворе, стук и звон кастрюль — разбудили Хиш еще затемно, в предрассветной серости. Она в панической растерянности открыла глаза и, как обычно в чужом доме, не сразу смогла вспомнить, где находится. Но нежные объятия пуховой перины вскоре снова ее убаюкали и увлекли в дрему. Она парила между сном и явью, в голове вяло проплывали разрозненные мысли.
Ее сладостные ленивые мечтания прервал стук в дверь. Хиш вздрогнула, но снова расслабилась, услышав за дверью голос Алена:
— Хиш! Хиш! Ты проснулась?
Она перекатилась на край кровати, нехотя расставаясь с обволакивающими глубинами перины. Босые ноги оберегал от холода пола плетеный коврик. Быстро надев тунику, Хиш направилась к двери и открыла ее.
— Даже если бы я спала, то сразу бы проснулась от твоих криков.
— Пошли быстрее, бабушка уже завтрак готовит. А потом я тебе щенка покажу.
— Погоди, не торопись. Мне сначала одеться надо, — улыбаясь, сказала девушка.
Она подошла к кровати. Возле нее на спинке стула висела одежда. Нарочито медленно она стала одеваться. Мальчик возле нее вертелся от нетерпения. Она обула любимые сапожки, потопала немного, чтобы они удобнее сели. Затем подошла к тазу и немного поплескала на лицо, чтобы проснуться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});