Ошибка молодости - Кей Мортинсен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— По-моему, нам пора подняться наверх и все выяснить, — прошептал Антонио ей в ухо.
— Нет! — хрипло выкрикнула Элис. — Только не туда… лучше здесь. Нет, то есть… — Она подняла к нему пылающее лицо. — Тони, нельзя! Не здесь.
— Решай сама, — лениво протянул он. — Боишься, что кто-нибудь войдет и увидит, как мы резвимся на половичке у двери?
— Да! — выпалила она невпопад.
— Стало быть, твой дед должен вернуться.
— Нет. Да. Нет, он вернется только через две недели! — Элис ахнула. Антонио снова взялся за ее груди. — То есть… пожалуйста… — взмолилась она.
— Я сделаю все, что захочешь, как только мы решим где, — промурлыкал Тони, наслаждаясь ее шелковистой кожей.
— На… на пляже, — стараясь вырваться, прошептала Элис. — Устроим пикник. Мы… пойдем купаться, и… — Она закрыла глаза и полностью отдалась своим ощущениям. Антонио жадно целовал ее груди. Тень его ресниц темными полукружьями лежала на щеках, и он казался Элис самым прекрасным мужчиной на свете. Он сводил ее с ума. — Тони… — прошептала Элис. — Не надо…
В ее сознании все плыло, тело словно растворялось, и единственное, чего она желала, это чтобы эти ласки длились вечно.
3
— Ну, так как, Элис? — глухо спросил Антонио, легонько лаская пальцем набухший сосок девушки. — Как это будет? Покувыркаемся в сене? Или, может, поваляемся на песке… может, ты еще скажешь, где моя мать?
Элис замерла:
— Твоя мать? — тупо переспросила она.
Тони наклонился к ее влажным соскам и стал облизывать их, как довольный кот.
— Я ездил… в наш… дом, — медленно протянул он. И вдруг резко объявил: — Ее там нет. — И мгновенно поднял глаза, успев заметить панику в огромных синих глазах девушки.
— Она уехала. — Элис с трудом узнала свой собственный голос.
— Я так и понял со слов старой дамы, которая теперь там живет. Мама уехала много лет назад. Очень мило, что я узнал об этом только теперь, — процедил Антонио.
Элис встретила взгляд непроницаемых темных глаз, и ей вдруг стало мучительно жаль, что Антонио потерял контакт с матерью. А вспомнив, из-за чего это произошло, девушка окончательно расстроилась.
— Ты же знаешь, она отреклась от тебя.
Глаза Тони странно блеснули:
— Да. Но я имею право хотя бы знать, где она живет, — резко произнес он. — У той старой дамы нет ее адреса, зато у твоего деда он наверняка есть. Они с моим отцом были хорошими друзьями. Поэтому я и приехал повидаться с Питом. Но раз его нет, адрес дашь мне ты — или узнаешь, да побыстрее.
Стальной блеск в его глазах напугал Элис. Тони все еще крепко держал ее, но девушка даже не сопротивлялась. Она пристально смотрела в лицо бывшего возлюбленного. Его славянские скулы выступали теперь еще резче, и сходство с отцом-поляком бросалось в глаза как никогда. От отца Антонио унаследовал вспыльчивый характер, от матери — сицилийское представление о справедливости. Это сочетание всегда приносило людям неприятности, подумала Элис, настороженно глядя на него.
Как в тот вечер. Он пришел в бешенство оттого, что Джесс оттолкнула его, да еще отказалась просить своего отца финансировать учебу Тони в колледже. Охваченный этой слепой яростью, он вдавил в пол педаль акселератора и врезался прямо в машину Джейн. Правда, потом он клялся и божился, что за рулем сидела Джесс, но слишком много свидетелей видели его той ночью за рулем. И она, Элис, была одной из них. Собрав все свое мужество, она презрительно заявила:
— Я не желаю, чтобы мне угрожали. Стало быть, все дело в том, что ты пытаешься разыскать свою мать?
— А зачем еще мне было приезжать сюда с Сицилии? — мрачно спросил Антонио.
Сицилия! Наверное, выйдя из тюрьмы, Тони жил там, в семье своей матери, зализывая раны. Молясь про себя, чтобы он поскорее туда вернулся, девушка произнесла срывающимся голосом:
— Мне очень жаль. Ты напрасно потратил время. Насколько я знаю, твоя мать уехала отсюда навсегда.
— Куда? — резко спросил Антонио.
— Понятия не имею! — вызывающе отрезала Элис.
— Действительно, откуда тебе это знать. — Тони разочарованно отпустил девушку, помог ей встать и открыл дверь квартиры: — Ты, кажется, собиралась в кафе, — небрежно напомнил он.
Совершенно обессилев, Элис кивнула и вышла на солнечный свет. Антонио решительно направился к своей машине. Она с тоской смотрела ему вслед. Ей казалось, что с каждым его шагом замедляется биение ее сердца — вот-вот стихнет совсем. Что ж, она добилась своего. Он уезжает. Элис мысленно застонала. Ей необходимо побыть одной — немного пройтись, может быть, поплавать. Надо как-то отвлечься от мыслей об Антонио и связанных с ним тяжелых воспоминаний. Собравшись с силами, она побрела в кафе. У стойки, разглядывая меню, девушка поняла, что есть ей совсем не хочется, настолько она была измучена.
— Элис! Тебе нехорошо?
— Нет, нет, все в порядке. Просто задумалась, — поспешно отозвалась девушка, встретив встревоженный взгляд Луизы Мартинес. — Плохо сплю в последнее время. Много работы, — устало улыбнулась она.
— Ты совсем не отдыхаешь. Сделай сегодня перерыв, тем более, говорят, жара будет страшная. Что ты будешь есть? Сегодня у нас очень вкусный паштет из тунца, или я могу тебе приготовить…
— Я возьму паштет и булочки с ананасами. И что-нибудь из фруктов, — отозвалась Элис, стараясь говорить бодрым тоном.
Однако, выйдя из кафе, девушка почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Услышав, как за спиной хлопнула дверь, она поспешно вытерла глаза.
— И все-таки с тобой что-то не так, — услышала она над ухом мягкий голос Луизы. — Это из-за Марии? Она ведь требует постоянного внимания, а ты еще и работаешь. А нельзя нанять еще кого-нибудь в помощь?
— Нет, — мрачно отозвалась Элис. Скоро даже услуги Полли, дипломированной медсестры-пенсионерки, будут им не по средствам. — Как-нибудь прорвемся, — уверенно произнесла она вслух, вспомнив о той радости, которую дарила им Мария. — Поеду на пляж, буду жариться на солнце, купаться, дышать свежим воздухом и ни о чем не думать, — объявила она, стирая с лица следы слез.
— Вот и умница, — подбодрила ее Луиза. — Иди отдохни как следует.
Между Эверластом и океаном протекала река. Это было излюбленное место рыболовов и влюбленных. Здесь всегда можно было найти уединение, катаясь на плоскодонке, подставляя спины солнцу и предаваясь мечтам. Мечтам о любви. Как когда-то делали они с Антонио.
Элис завела машину и поехала за город. Дома вскоре остались позади, открывая взору низкие холмы. Девушка с наслаждением вдыхала солоноватый воздух и понемногу успокаивалась. Она любила приезжать в этот пустынный уголок, чтобы отдохнуть после работы и восстановить силы, особенно когда приходилось сталкиваться с трудными проблемами. Иногда брала с собой Марию, но чаще приезжала одна. Ей достаточно было просто посидеть у воды и понаблюдать за резвящимися птицами, чтобы вернуть свой обычный оптимизм. Над головой в бесконечность уходило небо, и жизнь тоже казалась бесконечной. Она будет сидеть здесь до заката и вернется домой обновленной. Улыбаясь своим мыслям, девушка бросила взгляд в зеркало заднего вида.