В день, когда магия замрет - Карочка —
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так и быть, — сжалился Гарри, — и как выглядела эта «гарпия»?
— Высокая такая, с серым тугим пучком и в бардовой… мантии, — последнее слово он произнес с неуверенным отвращением, — а еще у нее были очки.
— Ах ты жирный урод! — взревела Реббика, хватая Дадли за грудки, — да как ты смеешь называть мою бабушку «тощей гарпией»?!
— Дадли, в твоем положении я бы относился уважительнее к профессору МакГонагалл, — холодно отчеканил Гарри, отцепив сверкающую глазами Реббику, от кузена, — мы, Гриффиндорцы, не позволяем оскорблять нашего декана.
— Да пошли вы все! — вспылил Дадли и, развернувшись, ушел.
— Ну я ему в следующий раз, — взмахнула кулаком Реббика.
— Плюнь на него, — посоветовал Рон, — Он все равно что Малфой, только толстый.
— Ну люди, я побежал, — пожал плечами Гарри, — наверняка что-то важное…
— Мы передадим профессору Люпину, почему тебя нет, — крикнула напоследок Реббика, когда Гарри бросился дальше по коридору. Теперь бывший декан Гриффиндора располагалась в кабинете директора, поэтому Гарри сразу же бросился туда. Грифон стоял на месте.
— Кхе, — Гарри замер перед ним, — мне нужна профессор МакГонагалл…
— Поттер? — клацнул клювом грифон, — она тебя ждала.
И проход открылся. Гарри поднялся по ступенькам и осторожно приоткрыл дверь. Профессор МакГонагалл сидела за столом и делала какие-то пометки в журнале. Услышав скрип двери, она подняла голову.
— О, Поттер, — сухо сказала она, отложив перо.
— Вы хотели меня видеть?
— Да, присаживайтесь, — профессор МакГонагалл указала на стул. — Поттер, я получила сову от Аластора Грюма и… — она замялась, судорожно переплетая пальцы, — он пишет, что на Мюнхенскую ратушу было произведено нападение.
— ЧТО? — вскочил Гарри, даже не заметив, что его стул упал, — Какое нападение? Разве мы не послали своих людей, что бы это предотвратить?
— Д-да, но они успели прибыть на место, — оправдывающимся тоном начала профессор, — и…
— Когда они отбыли? — прервал ее Гарри.
— Вчера вечером, — выдохнула профессор.
— И не успели добраться? — Гарри уже был готов пуститься в оскорбления каждого участника этой «экспедиции», но удержался, — Сколько погибших?
— Пока ни одного, все в заложниках, — быстро проговорила профессор МакГонагалл, — Говорят, что ОН там.
— Значит, мне нужно туда, — спокойно сказал Гарри.
На некоторое время повисла тишина. Потом профессор МакГонагалл встала.
— Ни за что, — отчеканила она, — Мне плевать кто вы, Поттер. Мне плевать, что война объявлена вам, что вы, наверное, единственный, кто может победить Вы-Знаете-Кого. Вам шестнадцать лет — вот что важно. Вы ученик школы, в которой пока Я директор. И что бы вы не говорили, я никуда не отпущу вас, пока не начнутся весенние каникулы.
— Но вы понимаете, что могут погибнуть люди? — уже не контролируя свой голос прокричал Гарри. — Что, если там есть дети? Вы об этом подумали? И это все из-за меня! И вы говорите мне, что бы я взял и спокойно сложил руки? Мол, мне только шестнадцать, это не мои проблемы?! Это вы хотите сказать?!
— Я никуда вас не отпущу! — крикнула в свою очередь директриса, — Я все уже вам сказала. Так что будьте добры, помалкивайте, пока ваш факультет не лишился пары сотни очков! Покиньте мой кабинет. А если я узнаю, что вы попытаетесь выбраться из замка, вам будет тут же выдана спальня где-нибудь в подземельях, и я обязательно устрою вам изолированное обучение!
Гарри уже набрал воздух, что бы ответить что-нибудь не совсем лестное в адрес профессора, но справился с собой, и, резко развернувшись, пулей вылетел из кабинета.
Это он во всем виноват. Нужно было сразу выслать людей. Не на следующий день, а сразу же. Черт. В заложниках… да их всех убьют по одному! Там ОН… Где же он еще мог быть?… Там же все — маглы! Нападение на них означает начало войны. Сколько смертей еще предстоит пережить?… близкие, родные…
Гарри не помнил, как добрался до гостиной, не заметил, как поднялся в свою спальню. Ему хотелось лишь упасть лицом в подушку и ни о чем не думать. Но мысли не желали оставлять его голову. Картинки, одна за другой, стали мелькать перед его внутренним взором. Гипотезы и предположения были готовы разорвать его голову. Вопросы, множество вопросов, сменяли друг друга с такой скоростью, что мальчик не мог обдумать ни один из них. Сколько людей захвачено? Сколькие погибнут? Сколько там пожирателей? Да и пожиратели ли там? Что потребует Волан-де-Морт? А собирается ли он что-либо требовать? Что будут делать мракоборцы? Сидеть, сложа руки? Попробуют штурмовать? И что из этого выйдет? Стоп. А кто вообще отправился в Мюнхен? Грюм, это точно. Ребята Джес? Люпин?… Сириус?!..
От неожиданной мысли Гарри аж сел. Грудь наполнилась тяжестью страха. Сердце забилось где-то в мозгу. Стало холодно. Гарри снова уткнулся лицом в подушку, задыхаясь от собственного бессилия. Вдруг послышался аккуратный стук в дверь. Неужели уроки уже кончились?…
— Гарри? Ты там? — послышался голос Рон из-за двери.
— Я не хочу ни с кем говорить, — сказал Гарри.
— Но что случилось? Впусти меня, может, поговорим?
— Я ни с кем не хочу сейчас говорить, — безразлично бросил Гарри.
— Но… — голос Рона стал еще более взволнованным, — Кто-то умер?…
— Пока никто, — выдохнул Гарри, понимая, что Рон врятли от него отстанет, а говорить с ним сейчас не было ни каких сил, — Рон, уйди, я потом тебе расскажу…
Рон за дверью видимо понял, что его впускать не собираются, поэтому спустя пару минут послышались его удаляющиеся шаги. Гарри вздохнул и затих. Медленно день склонился к вечеру, солнце постепенно начало садится, в комнате распространился мягкий полумрак и гудящая тишина. Снизу, из гостиной, были слышны смех и разговоры гриффиндорцев. Гарри почувствовал легкую полудрему, в голове загудело и он уже почти впал в сон, как вдруг шрам обдало огнем и сильная боль в нем сотрясла все нервы. Гарри подскочил, схватившись за шрам, из глаз брызнули слезы. В глазах потемнело, боль была почти невыносимой, голова была готова расколоться на две части. Пред глазами стали мелькать неясные тени: кричащие люди, зеленые вспышки и смех… смех… Гарри через силу поднялся на трясущиеся ноги, через силу подошел к двери, надеясь позвать кого-нибудь, но стоило ему коснуться дверной ручки, ноги подкосились и он бессильно сполз на пол. Хотелось закричать, позвать кого-нибудь, но ничего кроме неясного хрипения у него не выходило. Самым лучшим было сейчас потерять сознание, но оно не как не хотело уходить, заставляя его чувствовать эту убивающую боль, пульсирующую в шраме. Он не знал, сколько длился этот кошмар. Он и не заметил, когда он кончился. Только спустя пол часа после того как боль отступила, он смог разлепить опухшие веки. В голове стоял гул и отзвук криков, шрам покалывал, все тело ныло, не желая подчиняться хозяину. Через силу Гарри поднялся, опираясь о стену, и еле-еле добрался до кровати. Рухнув на нее он стер тыльной стороной ладони пот со лба. Его трясло, как в лихорадке. В груди медленно распространилась тяжесть ужаса. Волан-де-Морт убил их всех. Всех заложников, что были в ратуше. А потом ворвавшихся в зал мракоборцев. Одного за другим… Сириус?… Он не видел его. Он вообще почти ничего не видел, только не ясные тени… вдруг он, вдруг он тоже… Эта мысль просто убивала изнутри. Гарри закрыл лицо раками. Ужас и бессилие окутали его, и лишь один вопрос пульсировал в мозгу: «Что делать? Что делать?…». Гарри почувствовал, как глаза наполнились слезами, он пытался отогнать их, но не выходило. Трясущимися руками Гарри попытался стереть их с щек, но тут прозвучал стук в дверь.