Право первой ночи для генерала драконов - Екатерина Владимировна Скибинских
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зачем тянуться к нему, отдаваться, чтобы вот так вот... Р-р-р! Он же поверил ей! И в ней не
было ни капли страха, чтобы списать на него ее поступок.
Внезапно послышался едва уловимый шорох. Эланира тихо бормотала что-то себе под
нос. Дрейк напрягся, пытаясь разобрать слова. Ее голос был почти неразборчив, но ему
удалось уловить.
— Хорошо, хоть моя обувь осталась, я думала, и ее унесли... Вот на кой черт утащили мой
плащ? Стражники все равно бы меня не выпустили ни в нем, ни без него. Или чтобы я не
прикрывалась им от него? У-у, извращуга!
Если бы мог, Дрейк бы сейчас просто пыхнул огнем на нахалку, говорящую такие обидные
и несправедливые вещи! Это он-то извращенец?! После того как она раздела его, еще и
ощупала всего?! Да не каждая опытная шлюха решится на такое в постели с драконом!
— И как мне теперь спрятать одежду? Дурдом. Была 6 эта ночнушка непрозрачная хотя
бы, можно было бы скомкать шмотье и запихнуть под ткань... — рассуждала девчонка, ходя по комнате туда-сюда. — М-да, и что бы я выиграла? Это ж не носки, выпирало бы
из-под платья. Разве что разместить в районе живота и заявить, что ночь была успешной, произошло зачатие, а драконыши так быстро растут, что... Господи, что за бред я несу?
Вполне бодрый голос обманщицы прервался тяжелым усталым вздохом. Какое-то время
она молчала. После Дрейк услышал, как девушка подошла к окну. Шелест ткани с
негромким треском вызвал недоумение.
— Есть! Не плащ, конечно, но совсем другое дело, — удовлетворенно произнесла она.
И Дрейк понял, что девчонка попросту сдернула штору с окна. И сейчас, судя по звуку, заматывалась в нее, скрывая, что она уже одета. В его штаны и рубашку!
Удивление на несколько секунд даже вытеснило его ярость. А зачем ей вообще его
одежда? Да и в целом в чем смысл ее поступков? Судя по тому, как она вполне
рационально сейчас рассуждала, удар вазой уж точно не был спонтанным. Кто-то, надоумил ее так поступить?
Эта мысль вновь всколыхнула бурлившую в нем злость. Он чувствовал, как огненная
энергия пульсирует внутри, готовая вырваться наружу и смести все на своем пути. Но тело
все еще оставалось неподвижным.
Эланира тем временем подошла к двери, и Дрейк услышал, как она осторожно, приоткрыла ее. Ее робкий, дрожащий голос прозвучал как шелест листвы в ночи:
— П-простите... Я... Я не знаю, что мне делать. Господин уснул и... Можно я пойду домой, к мужу?
Ее речь была сбивчивой, перемежалась всхлипываниями, и в ней звучала такая искренняя
жалость к себе, что даже у Дрейка на мгновение мелькнуло желание покарать негодяя, обидевшего ее. И это при том, что он знал наверняка, что она ‚лишь играет свою роль и
сейчас безбожно врет!
— Нам не поступало распоряжения сопровождать вас, — с легким сочувствием ответил
один из стражников.
— Господин спит, и вряд ли стоит его будить, чтобы спросить. Я посидела немного рядом, но... мне очень хочется домой. Помыться. Одеться. Оплакать утерянную невинность, —
едва слышно прошептала она.
Невинность?! Серьезно?! Эти слова, как острые ножи, вонзились в его сердце. От ярости, накрывшей его огненной волной, ему удалось открыть оба глаза. Но тело все еще не
слушалось. Он не мог пошевелиться, не мог остановить ее. Только и оставалось, что
смотреть на ее фигурку в дверном проеме, замотанную в штору по самую шею.
Стражники, конечно, поверили ей. Один из них даже накинул ей на плечи свою куртку и
предложил проводить. Но Эланира, поблагодарив, отказалась и выскользнула из
комнаты, оставив Дрейка в одиночестве и бессилии.
Действие парализующего вещества начнет слабеть лишь через несколько часов. Но мысли
о том, как он проучит эту маленькую лгунью, не покидали его. Он представлял, как ее
взгляд наполнится ужасом, когда он наконец найдет ее. После чего он все же
воспользуется своим правом первой ночи по полной, заставит ее плавиться от
удовольствия в его руках, раз за разом выкрикивать его имя, подбираясь к самому пику...
А что это случится очень скоро, он не сомневался. В конце концов, куда может деться
жена барона, если не вернуться домой?
9.
Эланира
Ночь окутала замок плотной завесой тьмы, и я тихо выскользнула за массивные двери.
Сердце в груди бешено колотилось, отдавая колкими искрами недоверчивой радости: неужели получилось? Мне казалось, что следом непременно понесутся крики
стражников, пришедшего в себя дракона, барона, в конце концов. Но никто не остановил
меня. Я осторожно ступила на холодные каменные ступени, ведущие вниз, в сторону леса, где на горизонте мерцали редкие огни деревни. Или это все же считается городом?
Однофигственно. Лишь бы убраться отсюда подальше. К тому же настоящая Эланира тоже
не особо любила его, предпочтя жить в охотничьем домике в лесу.
Прохладный ночной воздух обдал лицо, и я невольно поежилась, пытаясь сохранить
спокойствие. В темноте раздавался лай собак, прерываемый редкими отголосками
волчьего воя из глубины леса. Жуткий звук пробирал до костей. Идти туда не хотелось, но
утром сбежать будет в разы сложнее. Волки или лорд Дрейк и барон — выбор, конечно, не из простых. И все же я предпочту волков.
Прежде чем окунуться в лесную темноту, я остановилась на мгновение. В памяти начали
всплывать образы, не мои, но такие знакомые. Я видела крохотный домик, окруженный
густыми деревьями. Воспоминания Эланиры о ее доме проникли в мой разум, ведя меня
сквозь тьму. Я знала дорогу, как будто сама выросла здесь, знала, как пройти дальше по
тропинке через лес, чтобы добраться до храма.
Лес встречал меня мраком и сыростью. Ветки цеплялись за одежду, щекотали кожу, заставляя нервно оглядываться. Листья тихо шуршали под ногами, каждый шорох
отдавался в сознании как удар молота.
Дом Эланиры оказался скромной лачугой, едва заметной среди густой растительности.
Свет луны лишь слегка пробивался сквозь облака, освещая старую, но чистую дверь.
Войдя внутрь, я почувствовала запах трав — резкий, насыщенный, почти удушающий.
Несмотря на убогость обстановки, здесь царила чистота. Все находилось на своих местах, но каждая вещь казалась старой, потертой временем. На полках стояли сосуды с
засушенными растениями, на столе было аккуратно разложено множество пучков трав.
Мой взгляд задержался на миниатюрном алтаре, заботливо устроенном в углу комнаты.
Его украшали простые, но очевидно значимые для Эланиры предметы.