Счастливый день - Джейн Харри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— По-вашему, для счастливой невесты естественно любить одного мужчину, а в эротических снах видеть другого, причем совершенно незнакомого?
Во рту у Маргарет вдруг пересохло.
— Я очень люблю Оливера, — не слишком убедительно промямлила она. — Больше меня никто не интересует.
— Правда? — вкрадчивым тоном спросил Роберто. — Что-то не верится...
Он встал и подошел к ней. Схватив за плечи, поднял на ноги, притянул к себе и поцеловал в губы.
Время остановилось. Так Маргарет не целовал еще ни один мужчина. Она замерла от наслаждения и не могла ни дышать, ни думать...
Роберто отпустил ее и с улыбкой заметил:
— Думаю, сладкая Мэгги, вы сами себя обманываете.
Маргарет отступила на шаг и, прижав дрожащую руку к горящим губам, возмутилась:
— Да как вы смеете?! Какая наглость! — Она кипятилась, интуитивно сознавая, что злость поможет ей оградить себя от магии обаяния Роберто Ферраты. — Кто дал вам право?! Нет, так нельзя!
Роберто с безмятежным видом пожал плечами.
— Почему нельзя? Я — свободный мужчина, а вы — свободная женщина.
— Я же вам сказала — я выхожу замуж.
— Да, сказали. Кстати, Мэг, не забудьте прислать мне приглашение на свадьбу. Разумеется, если она состоится, в чем я сильно сомневаюсь. — Он ухмыльнулся. — Будь я вашим женихом, вы бы видели во сне только меня одного. Уж поверьте мне на слово! — Он взял ее руку, поднес к губам, запечатлел на ладони легкий поцелуй и вышел из номера. И из ее жизни.
А Маргарет еще долго стояла на террасе, глядя ему вслед, и на сердце у нее стало холодно и пусто.
4
Маргарет пристегнула ремни и откинулась на спинку кресла. Скоро она будет дома, а Роберто Феррата останется лишь мимолетным воспоминанием...
Она устало прикрыла глаза. «Будет о чем вспоминать на закате дней». Кажется, так высказалась Сара. Нечего сказать, напророчила... Ну как забыть его глаза, его губы? И то удивительное ощущение близости и гармонии, которое явилось ей во сне...
В глубине души Маргарет знала: дело не только в приворотном зелье. Пусть ей не суждено увидеть Роберто Феррату снова, но и обманывать себя она больше не может. И связывать свою жизнь с Оливером не станет.
Но как сказать ему об этом? Как объяснить причину столь внезапной перемены в отношениях? Маргарет поморщилась как от зубной боли. Какие бы слова она ни выбрала, Оливер обидится. И будет прав.
А что, если сказать ему все как есть? Что эти римские каникулы перевернули всю ее жизнь, и прежней Маргарет больше нет? Она невесело улыбнулась. Оливер решит, что она тронулась рассудком. Получается, один поцелуй итальянского плейбоя изменил всю ее жизнь? Бред, да и только!
Нет, нужно придумать что-нибудь подостовернее... А главное — нужно помнить, что для Роберто Ферраты этот поцелуй ровным счетом ничего не значит. Просто очередная блажь... А может, он хотел таким образом наказать ее за то, что она посмела усомниться в его порядочности?
Маргарет вздохнула. Какая разница? Разум подсказывал одно, а сердце упрямо твердило другое: Оливеру больше нет места в ее жизни.
Так ничего и не придумав, она словно в полусне спустилась по трапу, прошла паспортный контроль и, выйдя за турникет, опешила, увидев в толпе встречающих Оливера с букетом цветов.
Этого еще только не хватало! Она надеялась, что у нее будет хотя бы пара часов передышки.
— Ну, здравствуй! — Он прижал ее к себе. — Мэгги, как же я соскучился! Все! Больше никуда тебя одну не пущу. Скоро у нас свадьба, пора назначить день и составлять список гостей.
Маргарет, молча, шла с ним к машине, лихорадочно соображая, с чего бы начать неприятный разговор.
— А куда подевалась твоя безумная подружка? — спросил Оливер, укладывая вещи в багажник. — Я думал, Сара прилетит вместе с тобой.
Маргарет прикусила губу, вспомнив, как вернулась к себе в номер и обнаружила на столике в холле второй ключ. Больше ничто не напоминало о том, что она жила здесь не одна...
— Сара решила лететь другим рейсом, — не сразу ответила она и, набрав в грудь воздуха, как перед прыжком в воду, выпалила: — Оливер, мне нужно с тобой серьезно поговорить.
Реакция Оливера на ее признание превзошла все самые мрачные прогнозы Маргарет. Сначала он ей не поверил, потом обомлел от изумления, ну а потом оскорбился и не на шутку разобиделся. Слава Богу, что по дороге из аэропорта они не угодили в аварию!..
Затормозив у дома Маргарет, Оливер достал вещи из багажника, швырнул их на тротуар, сунул ей в руки букет и, хлопнув дверцей, умчал восвояси. А она смотрела ему вслед и соображала, что сказать Дороти.
— А где же Оливер? — спросила та, обняв и поцеловав подругу. — Я как хорошая девочка уже раскупорила бутылочку старого доброго вина и собралась незаметно уйти. Чтобы не мешать бурному воссоединению двух любящих сердец...
—Спасибо за благородный порыв, но в этом нет необходимости. — Маргарет решила взять быка за рога. — Я больше не встречаюсь с Оливером.
С минуту Дороти, молча, взирала на подругу, а потом с неподдельным интересом спросила:
— И с каких это пор, если не секрет?
— С тех пор как он меня встретил в аэропорту. Понимаешь, Дотти, он заговорил о свадьбе, а я... я вдруг поняла, что мне это совсем не нужно. И так ему и сказала.
— Похвально. Только, не пойму, как это — вдруг поняла? — Дороти лукаво прищурилась. — Мэг, вдруг ничего не бывает... Ну же не томи, кто он? Твой новый рыцарь в сияющих доспехах?
— Вот и Оливер тоже спросил, кто он... — Маргарет почувствовала, что краснеет. — А что, разве нельзя прекратить отношения с мужчиной просто так?
— Нельзя. Только, как правило, от мужчины уходят, когда находят замену. — Дороти разлила вино в бокалы. — Мэг, не дури мне голову! Выкладывай нее начистоту!
— Да ничего такого не было... — промямлила Маргарет.
— Ага! Так я и знала! — Дороти с ликующим видом потерла ладони. — Дело в мужчине!
— Да нет! — Маргарет упрямо затрясла головой. — Говорю тебе, просто я поняла, что не люблю Оливера, вот и все..
— Ну и кто же помог тебе это понять? Неужто сама додумалась? — Дороти всплеснула руками. —Вот что значит сменить обстановку! Сразу голова заработала.
— Хватит издеваться! — Маргарет опустила глаза. — Ты права. Я встретила одного человека...
— Мужчину? — уточнила Дороти.
— Угадала. Его зовут Роберто Феррата, — с неохотой произнесла Маргарет и замолчала.
— А можно с этого места поподробнее? — не унималась Дороти.
— Его отец — хозяин гостиничного концерна и сети ресторанов в Италии. И не только... Дотти, только ты ничего такого не думай... Мимолетное знакомство...