У радости тысяча имен - Байрон Кейти
- Категория: Разная литература / Прочее
- Название: У радости тысяча имен
- Автор: Байрон Кейти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Байрон Кейти, Стивен Митчел
У радости тысяча имен
В своих первых двух бестселлерах Байрон Кейти показала, как навсегда покончить со страданием, обратив внимание на его источник: мысли, наполненные стрессом. Процесс внутреннего исследования и вопросов, обращенных вглубь себя, она назвала Работой — и теперь в своей новой книге приглашает нас открыть свободу, которая всегда ждет на том конце поиска.
Знаменитый переводчик Даодэ цзина Стивен Митчелвы-бралфрагменты из манускрипта, которые дают возможность Кейти осветить самые важные вызовы, которые стоят перед нами: жизнь и смерть, добро и зло, любовь, труд удовлетворение собой. Неподвластные времени прозрения древнекитайской мудрости по-новому завибрируют в нас — благодаря книге, бросающей проникновенный взгляд на судьбу Байрон Кейти, которая вот уже двадцать пять лот (с тсх пор как «пробудилась к реальности» в 1986 году) живет именно так, как Лао-цзы описывал два с половиной тысячелетия назад
Отзывы о книге
Байрон Кейти — одна из самых вдохновенных и великих учителей нашего времени. Лично для меня ее помощь была неоценимой! Я искренне люблю эту мудрую женщину и рекомендую каждому погрузиться в ее поистине феноменальную книгу.
УэйнДайер
«У радости тысяча имен» — это мощное, живое отражение пробужденного разума. Я попросту пленилась ясным разумом Кейти и ее любвеобильным сердцем, которые предлагают миру очень несложный процесс обретения неугасаемой радости. Это настоящее благословение всем нам!
Янпа Ван Зант, основатель Inner Visions Institute
Учение Кейти — такая же чистая мудрость, как и окружающая нас повседневность, Жизнь. Ее книга показывает путь к внутренней гармонии и направляет нас сим курсом смело, непреклонно и с огромной щедростью. Редко я встречал людей (включая и духовных наставников), чья мудрость столь бы ярко воплощалась, как у Кейти, в таком горячем приятии каждого мига Бытия.
Роши Берни Глассман
Тебе
Вступительное слово
Эта книга — портрет пробужденного разума в действии. И отклик Байрон Кейти на Дао дэ цзин, выдающийся памятник китайской мысли, признанный мудрейшей из когда-либо написанных книг.
Лао-цзы, автор Дао дэ цзина, возможно, жил в VI веке до н. э., а может быть, это вымышленное имя. Я обычно представляю его старцем с тонкой бородкой, в поношенной одежде, большую часть времени проводящим в блаженном безмолвии, всегда открытым по отношению к людям и невозмутимо наблюдающим за тем, как они с помощью бесчисленного количества способов делают себя несчастными. Во многих стихах Дао дэ цзина Лао-цзы говорит о себе как о Мастере — зрелом человеке, вышедшем за пределы мудрости и святости и достигшем состояния, благодаря которому он заключает в себе весь мир и спасает его.
В фигуре Мастера нет ничего мистического или возвышенного. Это человек, знающий разницу между реальностью и своими мыслями о реальности. Мастером может быть кто угодно — простой механик, доктор наук, управляющий банком или бездомный. Он ничем не отличается от других, кроме одного — он больше не верит в то, что окружающий его мир должен быть не таким, какой он на самом деле.
Поэтому в любых обстоятельствах он пребывает в гармонии с миром, действует, не прилагая ни малейших усилий, сохраняет легкость в сердце, что бы ни случилось, и абсолютно спонтанно делает добро себе и другим. Мастер — это тот, кем являетесь вы, когда встречаете свой разум с пониманием.
Несколько слов об авторе книги. Байрон Кейтлин Рэйд (или Кейти, как все ее называют) оказалась в состоянии глубокой депрессии, когда ей было немногим более тридцати. Она была деловой женщиной и матерью, живущей в маленьком городке в пустыне Южной Калифорнии. Почти десять лет Кейти преследовали приступы паранойи, ярости и самобичевания, она постоянно думала о самоубийстве и два последних года часто была неспособна выйти из своей спальни.
Затем, одним февральским утром 1986 года, она пережила то, что полностью изменило ее жизнь. В буддийской и индуистской традициях для подобного опыта существует несколько различных названий. Сама Кейти называет это «пробуждением к реальности».
В этот миг не-времени, говорит она, я открыла для себя простую истину: я страдаю, когда верю своим мыслям, и перестаю страдать, когда не верю им, — и это верно для любого человека. Свобода так же проста, как это озарение. Я поняла, что страдать необязательно. Я нашла радость внутри себя, которая никогда не исчезает, ни на одно мгновение. Такая радость присутствует в каждом, всегда.
Очень скоро слухи о «сияющей леди» распространились по Барстоу, родному городу Кейти, и люди начали искать встреч с ней, чтобы узнать, как обрести свободу, которую излучала она. Со временем Кейти поняла, что людям нужно не столько ее личное присутствие, сколько возможность самим испытать пережитый ею опыт.
Метод самоисследования, который она называет Работой, является словесным выражением безмолвных вопросов, возникших в ее сознании тем февральским утром. Это простой и чрезвычайно мощный метод, не требующий ничего, кроме ручки, бумаги и открытого разума. После того как в прессе появились сообщения о поразительных переменах, которые происходили с людьми благодаря Работе, Кейти стали приглашать, чтобы она представила свой метод широкой публике. Сначала она проводила семинары в Калифорнии, затем повсюду в Соединенных Штатах, а со временем — в Европе и по всему миру.
Вот уже более пятнадцати лет Кейти постоянно путешествует, иногда в режиме нон-стоп, представляя Работу на открытых публичных мероприятиях, в тюрьмах, госпиталях, церквах, в крупных компаниях и общественных организациях, в университетах и школах, на воскресных курсах, а также в ее девятидневной Школе по обучению Работе. За эти годы она представила Работу сотням тысяч людей по всему миру.
Кейти не слишком хорошо знакома с духовными классическими произведениями, до нашей встречи она даже не слышала о Дао дэ цзине. Но зато ей известно о радости и безмятежности и о том, что такое разум: как он способен делать нас несчастными и как с его помощью мы можем стать свободными. Поэтому Лао-цзы для Кейти своего рода коллега, человек, когда-то занимавшийся тем же, что и она. Несмотря на то что Лао-цзы давно уже нет в живых, для Кейти он — собеседник. И эта книга есть не что иное, как очень интересная беседа. Развивая, подобно Лао-цзы, «вариации на тему», Кейти рассматривает те же фундаментальные принципы, но только более многогранно, учитывая влияние многих обстоятельств.
Вот как родилась эта книга. Когда я впервые увидел Кейти, то был до глубины души поражен ее открытостью и мудростью, которые воспринимались как нечто очень чистое и прозрачное. Она была абсолютно невинной: ничего не читала, ничего не знала о буддизме, даосизме и прочих духовных традициях. Она опиралась только на собственный опыт. С ее уст порой слетали удивительные по глубине слова, очень сильно напоминавшие отдельные цитаты из сутр или упани-шад. Причем Кейти даже не осознавала, что их мог произносить кто-то до нее. Когда мы только поженились, я, движимый обычным любопытством, начал читать ей отрывки из книг великих духовных учителей: Лао-цзы, Будды, мастеров дзэн, Спинозы и других. (Кейти называла их всех «твои усопшие друзья») Она внимательно слушала все, что я ей читал, кивала в знак согласия или говорила «Это точно» или «Именно так и есть!». А иногда, к моему глубочайшему удивлению. Кейти высказывалась примерно так: «Все это верно, но до определенной степени. Я бы сказала иначе...»
В конце концов я прочел Кейти мой перевод Дао дэ цзина, от первой до последней главы, и записал ее отклики на каждую из них. Именно они стали черновым материалом для этой книги. Иногда я настаивал на том, чтобы Кейти давала комментарии к каждой строке. Но чаще она фокусировалась на каком-то одном отрывке или развивала мысль, прослушав несколько строк. (Эпиграфами к каждой из глав стали цитаты из Дао дэ цзина, которые лучше всего отражают то, о чем говорит Кейти.) Также я просил ее конкретизировать или расширять некоторые идеи или подталкивал ее мысль в направлении, которое казалось мне важным и интересным. Временами Кейти не отвечала на мои вопросы, и тогда у меня возникало ощущение, будто я спрашиваю у рыбы, что для нее означает жить в воде. Я предложил Кейти конкретизировать понятия «красивый» и «уродливый», поскольку я, например, обожаю Моцарта и не воспринимаю рэп; это дало ей возможность прокомментировать такое понятие, как «шум», который находится за пределами ее ощущения реальности.