Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Поэзия, Драматургия » Драматургия » ЯРМОНКА - Владимир Голышев

ЯРМОНКА - Владимир Голышев

02.10.2024 - 06:02 0 0
0
ЯРМОНКА - Владимир Голышев
Описание ЯРМОНКА - Владимир Голышев
От автора:Как известно (со слов Гоголя), сюжет «Ревизора» - подарок Пушкина. Якобы тот побоялся сам комедию писать и презентовал сюжет своему молодому другу. А что если Пушкин все-таки написал бы свою пьесу на «ревизорский» сюжет? В конце концов, в его бумагах нашлась короткая запись про «Криспина», которого на «ярмонке» приняли за посланника. В общем, я решил написать альтернативного «Ревизора» за Пушкина.Чтобы пропитаться пушкинским языком я несколько дней подряд читал только его. Перечитал почти всё Полное собрание сочинений. Пропитался. Потом открыл гоголевского «Ревизора» и остолбенел. «Экая мерзопакостность!» - подумал я, и дочитывать не стал. Как же Пушкин мог дружить с этим ничтожеством? Начал выяснять. Оказалось, что «дружба» началась после смерти гения. Задним числом. Пройти мимо этого подлога я не мог...«Ярмонка» - это сцены из двух ненаписанных пьес: «пушкинского ревизора» и биографической – про знакомство и «дружбу» Пушкина и Гоголя. Источником вдохновения послужили пушкинские записи из пятого тома Полного собрания сочинений и книга Юрия Дружникова «С Пушкиным на дружеской ноге».
Читать онлайн ЯРМОНКА - Владимир Голышев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 12
Перейти на страницу:

Владимир Голышев

ЯРМОНКА

Криспин приезжает в губернию на ярмонку

его принимают за ambassadeur

Губернатор честный дурак… -

Губернаторша с ним кокетничает -

Криспин сватается за дочь.

Примечания: Относится к 1833-1834 гг. Этот сюжет, переданный Пушкиным Гоголю, лег в основу комедии "Ревизор". Криспин – условное имя плута-слуги.

Александр Сергеевич Пушкин, Полное собрание сочинений том 5, Планы ненаписанных произведений. (Государственное издательство Художественной Литературы. Москва, 1960) .

Пушкин: легкомысленный, офранцуженный картежник.

Гоголь: извращенец , гомосексуалист, поистине хам.

Джон Бейли, славист (США)

Действующие лица

Пушкин - поэт, прозаик, драматург, издатель, публицист, историк, муж

Наталья Николаевна - его жена

Слуга - прислуга в доме Пушкиных

Гоголь - молодой человек из Малороссии

Яким - человек Гоголя

Белинский - спикер

Прапорщик - подвыпивший военный

Поликарповна,

Никаноровна - экономки

Криспин - фантазер

Зачатьев - попутчик

Губернатор - честный дурак

Губернаторша - привлекательная женщина

Ирина - дочь губернатора

Офицер - жандарм

Караульные - солдаты

Акт первый.

Сцена первая.

Санкт-Петербург. Сумерки. Зима. Метель. Воет ветер. Лают собаки. В левой части сцены – дверь квартиры на одной из центральных улиц. Над ней горит фонарь. В стороне светится витрина "Булочной-Кондитерской". В направлении двери движется субтильный востроносый юноша, с несколько женственными повадками. На вид – никак не более двадцати лет. Воротник приталенного пальто поднят. На голове каракулевая шапка с козырьком и опущенными ушами. Под мышкой портфель. Это юный Гоголь.

Дойдя до двери, Гоголь мнется в нерешительности. Потом истово крестится и целует дверь – как икону. Тянется к звонку, но в последнюю минуту Гоголь руку одергивает и пятится назад.

В этот момент из двери кондитерской вываливается подвыпивший господин в форме прапорщика.

Прапорщик (юноше, строго): Стихотворец?

Гоголь (нервно): Що вам потребно? Идите сообразно со своим направлением. Сие до вас не касательно.

Прапорщик (дружелюбно): Ликерца для придания духа, а? (поясняет) Чтоб с Пушкиным наравне. (с уважением кивает в сторону двери) Вот уж кто в питии искусник несравненный, я вам доложу! И по части женских чар…

Гоголь демонстративно отворачивается и отходит в сторону. Прапорщик машет него рукой и, пошатываясь, идет ловить извозчика.

Прапорщик (громко, в сторону извозчика): Эй! Душа в тулупе! Увези меня отсюда! Убей и ограбь по дороге! Чтоб в "Ведомостях" отразили: мол, найдено тело… без опознавательных примет…

Прапорщик исчезает во тьме. Голос его тоже исчезает. Гоголь подходит к двери "кондитерской" и сталкивается с выходящей из нее упитанной экономкой. В руках экономки большая корзина, краем которой она бесцеремонно пихает Гоголя в грудь.

Поликарповна (игриво): Примит-ка сторону, вашблагородь! Помну ить – все невесты разбегутся (смеется).

Гоголь не реагирует. Он молча протискивается в дверной проем, прокладывая себе дорогу острыми локтями.

(с уважением) Ишь настырный какой!

К дверям булочной подходит другая экономка.

Никаноровна: Свежи ли калачи, Поликарповна?

Поликарповна сквозь витрину наблюдает за действиями молодого нахала в кондитерской. Отвечает, не глядя на собеседницу.

Поликарповна: Калачи-то горячи, Никаноровна… (восхищенно) Ух ты! Промочил клювик зельем!

Никаноровна: Хто?

Поликарповна (неопределенно): Та, зяблик один…

Поликарповна, удовлетворив любопытство, поворачивается к собеседнице.

(строго) Подовый не бери – сыроват.

Поликарповна уходит. Никаноровна берется за ручку двери. Ее едва не сбивает с ног Гоголь. Он вываливается на улицу, сжимая в руке свою каракулевую кепи. На его голове "творческое каре". Под носом – жиденькие усики. В фигуре – действительно, есть что-то птичье.

Гоголь (передразнивает): …"Шартрез! Езуитова микстура!" Тьфу!

Никаноровна (качает головой): Как есть зяблик.

Никаноровна заходит в булочную. Гоголь, слегка покачиваясь, идет к двери-иконе и звонит. За дверью шевеление. Звук засова. Дверь приоткрывается. В проеме слуга – в картузе и накинутой на плечи шинели.

Гоголь (сбивчиво): Имею честь представлять Малороссию… в сонме смиренных почитателей безмерного дара… коим Творцу угодно было облистать…

Слуга (перебивает): Вам Александр Сергеевич надобен?

Гоголь (торопливо): Дома ли?

Слуга (нехотя): Почивать изволят.

Гоголь (удивленно): Об эту пору?

Слуга молча усмехается. Гоголь спохватывается и досадливо хлопает себя ладонью по лбу.

Тю, дурный!.. (заискивающе) Господин Пушкин, верно, всенощно труды полагал на алтарь аполлонический, дабы прославить отечество…

Слуга (заговорщицки): В картишки дулся. Одних свечей полпуда извёл…

Обескураженный Гоголь, молча, натягивает каракуль на голову, разворачивается и собирается уходить.

Как прикажите доложить?

Гоголь (потеряно): А? Що?

Слуга: Благоволите представиться.

Гоголь (бесцветно, скороговоркой): Хохоль-Яновский Николай Васильевич. Литератор. Малоросс.

Слуга (сочувственно): Издалека, стало быть…

Гоголь, не обращая внимания на слова слуги, на негнущихся ногах идет в булочную. Весь облик его выражает крайнюю степень растерянности. Слуга с усмешкой смотрит ему в след и запирает дверь.

На пороге булочной спавший с лица Гоголь натыкается на выходящую Никаноровну с полной корзиной разнообразной выпечки.

Никаноровна (сочувственно): Поперли, чё ль из департамента? Аль невеста кого почище подобрала?..

Гоголь (взвизгивает): Прочь, баба!

Никаноровна, нехотя, сторонится. Юноша резко распахивает дверь.

(с вызовом) Езуитской горилки! Штоф! Мне!

Вваливается в булочную.

Тем временем в правой части сцены – за закрытой дверью пушкинской квартиры – загорается свет. Александр Сергеевич в ночной рубашке сидит на краю постели. Перед ним столик, заваленный листами писчей бумаги. В руке гусиное перо.

Пушкин (громко): Кто?

Слуга (с усмешкой): "Смиренный почитатель". Малоросс.

Пушкин: В свитке?

Слуга заглядывает в пушкинскую спальню.

Слуга: Нет, в партикулярном.

Пушкин (задумчиво): В партикулярном…

Слуга: Сказал, как велено: картежничал мол всенощно. Дабы эту… (вспоминает) римоньё Ваше, Александр Сергеевич, стало быть, в целости соблюсти…

Пушкин (поправляет): Реноме.

Пауза.

Слуга (осторожно): Александр Сергеевич, голубчик. Нельзя же вторую ночь кряду так-то…

Пушкин (выходя из задумчивости): А? Не хлопочи. Ступай… Тут у меня… (снова задумался)

Слуга (мнется): Позвольте полюбопытствовать…

Пушкин (выходя из задумчивости): А?.. (кивая на бумагу, поясняет) Безделица одна затеялась… в итальянском вкусе, да на русский лад… Вот послушай, коли есть досуг…

Затемнение.

Сцена вторая.

Судя по пейзажу, место действия – одна из южных губерний Российской империи. По губернскому тракту мчит рессорная коляска. В ней два господина лет не более тридцати. Тот, что правит лошадьми (Криспин), одет в аглицкий костюм для подвижных игр и верховых прогулок. Другой (Зачатьев), судя по прижатому к груди объемистому саквояжу – случайный попутчик. На нем изрядно поношенное, но чистое платье. На вид – домашний учитель или мелкий чиновник. Говорит, в основном хозяин коляски. Пассажир – молча слушает и напряженно думает о чем-то своем. Мы не поспели к началу их разговора…

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 12
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать ЯРМОНКА - Владимир Голышев торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит