Том 2. Нервные люди - Михаил Зощенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1:0 (с. 547)
Ревизор. 1929. № 4. Без подписи. Атрибуция М. Долинского. Печ. по: УГ. С. 325–326.
Терпеть можно (с. 549)
Ревизор. 1929. № 5. Апрель. Печ. по: СС 3. Т. 1. С. 518–519.
Природа и люди (с. 551)
Ревизор. 1929. № 6. Подпись: Назар Синебрюхов. Печ. по: УГ. С. 326–328.
Летняя передышка (с. 554)
Ревизор. 1929. № 7.
Печ. по: СС 6. Т. 5. С. 70–73.
Материнство и младенчество (с. 556)
Чудак. 1929. № 11.
Печ. по: СС 6. Т. 3. С. 91–94.
Няня (с. 560)
Ревизор. 1929. № 12–13.
Печ. по: СС 6. Т. 5. С. 51–53.
В переработанном виде включен в «Голубую книгу» под заглавием «Рассказ про няню, или Прибавочная ценность этой профессии» (раздел «Деньги»).
Не дают развернуться (с. 563)
Ревизор. 1929. № 14–15. Подпись: Михал Михалыч. Печ. по: СС 6. Т. 5. С. 57–59.
В существенно переработанном виде включен в «Голубую книгу» под заглавием «Забавное происшествие с кассиршей» (раздел «Коварство»).
Необыкновенная история (с. 565)
Ревизор. 1929. № 20.
Печ. по: СС 6. Т. 5. С. 74–77.
Чистка — кампания по очищению рядов, проводившаяся партией большевиков в 1921–1936 гг. В результате «классово чуждых» и случайных лиц исключали из партии или комсомола, увольняли из государственных структур.
В 1930-е гг. последняя фраза рассказа была изменена: «Шлем привет беспартийному бойцу» (вместо — «товарищу»).
Семейное дело (с. 568)
Ревизор. 1929. № 22. Подпись: М. Гаврилов. Печ. по: СС 3. Т. 1. С. 519–521.
Происшествие (с. 571)
Ревизор. 1929. № 23.
Печ. по: СС 6. Т. 5. С. 40^4.
Включено в «Голубую книгу» под тем же заглавием (раздел «Удивительные события»). В варианте «Голубой книги» ГПУ было заменено транспортной охраной.
Честное дело (с. 575)
Ревизор. 1929. № 25. Подпись: Мих. Гаврилов. Печ. по: СС 6. Т. 5. С. 63–65.
Музпред — музыкальное представительство.
Шахтинец или вредитель. — В 1928 г. был сфабрикован процесс над специалистами (спецами), инженерами и техниками Донбасса, обвиненными во вредительстве в угольной промышленности; слово приобрело нарицательный смысл.
Человека жалко (с. 577)
Ревизор. 1929. № 26. Подпись: Мих. Гаврилов.
Печ. по: Зощенко Мих. Личная жизнь. Л., 1934. С. 125–127.
Мерси (с. 580)
Ревизор. 1929. № 27.
Печ. по: СС 6. Т. 5. С. 78–82.
Лист Ференц (1811–1886) — венгерский композитор и пианист.
Шимми — парный импровизированный танец, похожий на фокстрот, популярный в 1920-е гг.
Землетрясение (с. 584)
Ревизор. 1929. № 28.
Печ. по: СС 6. Т. 5. С. 5–10.
Землетрясение в Крыму было… два года тому назад. — Разрушительное крымское землетрясение 11 сентября 1927 г. изображено также в 39 главе романа И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев».
Чистая выгода (с. 589)
Ревизор. 1929. № 29.
Печ. по: СС 6. Т. 5. С. 66–69.
Рассказ кончается той же фразой, что и рассказ «Мерси» (см. выше).
Бессонница (с. 592)
Ревизор. 1929. № 30. Подпись: М. Гаврилов.
Печ. по: УГ. С. 329–330.
В сборнике «Личная жизнь» (Л., 1934) авторская дата: 1926 г.
Расписка (с. 595)
Ревизор. 1929. № 36.
Печ. по: СС 6. Т. 5. С. 11–14.
В переработанном виде включен в «Голубую книгу» под заглавием «Последний рассказ под названием "Коварство и любовь"» (раздел «Любовь»).
Дама с цветами (с. 598)
Прожектор. 1929. № 38. Печ. по: СС 6. Т. 5. С. 31–39.
Включен в «Голубую книгу» под заглавием «Рассказ про даму с цветами» (раздел «Любовь»).
Спецеедство — см. прим. к «Шутке» (1928).
Бурлацкая натура (с. 607)
Ревизор. 1929. № 38. Подпись: Мих. Гаврилов. Печ. по: УГ. С. 331–332.
В переработанном виде включен в «Голубую книгу» под заглавием «Рассказ о человеке, которого вычистили из партии» (раздел «Неудачи»). На основе рассказа написана трехактная комедия «Уважаемый товарищ» (1930).
Приятная встреча (с. 609)
Чудак. 1929. № 39.
Печ. по: СС 6. Т. 5. С. 24–30.
В переработанном виде включен в «Голубую книгу» под заглавием «Мелкий случай из личной жизни» (раздел «Удивительные события»).
Рембрандт Харменс ван Рейн (1606–1669) — голландский живописец.
Горько (с. 615)
Ревизор. 1929. № 40.
Печ. по: Зощенко Мих. Личная жизнь. Л., 1934. С. 121–124.
Не согласен (с. 618)
Ревизор. 1930. № 4. Печ. по: УГ. С. 332–334.
Опубликован в тематическом номере «Готовь зимой телегу, а летом сани!»
Хитрость (с. 622)
Ревизор. 1930. № 7. Подпись: Мих. Гаврилов.
Печ. по: УГ. С. 334–335.
В переработанном виде входит в «Голубую книгу» под заглавием «Хитрость, допущенная в одном общежитии» (раздел «Коварство»).
Один день (с. 624)
Ревизор. 1930. № 8. Подпись: Мих. Гаврилов. Печ. по: СС 3. Т. 2. С. 362–364.
Психологическая история (с. 627)
Ревизор. 1930. № 9. Подпись: Мих. Гаврилов
Печ. по: СС 3. Т. 2. С. 364–366.
Ударная бригада писателей, «буксир» «Красной газеты» — добровольные объединения писателей и журналистов, отправлявшиеся на заводы для помощи в организации процесса производства; в сентябре — ноябре 1930 г. Зощенко работал в такой бригаде на Балтийском судостроительном заводе (см. далее публикации из газеты «Балтиец»).
Неувязка (с. 630)
Ревизор. 1930. № 11. Подпись: М. Гаврилов. Печ. по: СС 6. Т. 5. С. 60–62.
Жорес Жан (1859–1914) — французский социалист, убит 31 июля 1914 г., накануне мировой войны.
Не надо спекулировать (с. 632)
Ревизор. 1930. № 15.
Печ. по: СС 6. Т. 5. С. 15–19.
В переработанном виде включен в «Голубую книгу» под заглавием «Рассказ про одну корыстную молочницу» (раздел «Деньги»). Печатался также под заглавием «Спекуляция».
Лошадиное средство (с. 637)
Ревизор. 1930. № 24. Подпись: М. Гаврилов. Печ. по: УГ. С. 337–338.
Сторож (с. 639)
Ревизор. 1930. № 27.
Печ. по: СС 6. Т. 5. С. 20–23.
«Выдвиженец» (с. 643)
Некрасивая история (с. 644)
Спешное дело (с. 645)
Балтиец. 1930. № 69. 20 сентября. Подпись: Гаврилыч. Печ. по: УГ. С. 338–340.
Не забавно (с. 646)
Балтиец. 1930. № 71. 27 сентября. Печ. по: УГ. С. 340–341.
Назаводе (с. 648)
Ревизор. 1930. № 31.
Печ. по: СС 3. Т. 2. С. 366–368.
Волокита (с. 651)
Ревизор. 1930. № 32. Печ. по: СС 3. Т. 2. С. 368–370.
Существует одноименный рассказ (1927, см. выше), в переработанном виде включенный в «Голубую книгу».
«Зингер» — американская электротехническая компания, поставлявшая в Россию швейное и текстильное оборудование; здесь: сговор, организация.
Нахальство (с. 655)
Ревизор. 1930. № 34.
Печ. по: СС 3. Т. 2. С. 368–372.
Полпред — полномочный представитель.
Необыкновенное происшествие (с. 660)
Ревизор. 1930. № 36. Печ. по: УГ. С. 341–343.
Запутались (с. 660)
Ленинские искры. 1930. № 105. 27 декабря. Печ. по: УГ. С. 343–344.
«Баклажка» — сатирический отдел газеты «Ленинские искры», где был опубликован фельетон Зощенко.
Доктор медицины (с. 662)
СС 6. Т. 5. С. 45–50.
Печатается по этому изданию.
Более ранняя публикация не установлена.
Приложение
«Златогорская, качай!» <Глава из романа «Большие пожары»> (с. 668)
Огонек. 1927. № 19. С. 6–7.
Печатается по этому изданию.
Этот текст — фрагмент коллективного романа 25 писателей, сочинявших главу за главой без всякой предварительной договоренности. Придумал «Большие пожары» и написал последнюю главу главный редактор журнала «Огонек» М. Кольцов. В осуществлении «проекта» приняли участие И. Бабель, В. Каверин, Б. Лавренев, Л. Леонов, А. Толстой, К. Федин и др. Первую главу, завязку фабулы, сочинил А. Грин.
В городе Златогорске происходят таинственные пожары: за две недели сгорело восемнадцать зданий. Разобраться в событиях и написать об этих то ли пожарах, то ли поджогах хочет репортер Берлога: «Старожилы сообщили нам в редакции, что двадцать лет назад, в, так сказать, мрачные времена царизма, Златогорск пережил подобную же серию пожаров, и поручили мне открыть это для трудящихся читателей». Вместе с делопроизводителем Мигуновым он едет в архив, чтобы отыскать старое судебное дело № 1057. Передача его Берлоге сопровождается внезапным появлением и исчезновением желтой бабочки, «пламенной сильфиды», похожей на «странный цветок». После ухода героев в архиве тоже начинается пожар.