Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детская литература » Прочая детская литература » Джек и Джилл - Луиза Мэй Олкотт

Джек и Джилл - Луиза Мэй Олкотт

Читать онлайн Джек и Джилл - Луиза Мэй Олкотт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
Перейти на страницу:
этой работы в домах собраний.

60

«Старое доброе время» — песня на стихи шотландского поэта Роберта Бёрнса (1759–1796), написанная в 1788 г. Известна во многих странах, особенно англоязычных, чаще всего поется при встрече Нового года, сразу после полуночи. Была переведена на русский Самуилом Маршаком под названием «Старая дружба».

61

«Капитуляция лорда Корнуоллиса под Йорктауном» — знаменитая картина, созданная в 1787 г. американским художником Джоном Трамбуллом (1756–1843), председателем Американской академии изящных искусств в 1816–1825 гг. Картина посвящена знаменитому событию, фактически решившему исход Войны за независимость, — капитуляции в октябре 1781 г. армии Чарльза Корнуоллиса (1738–1805), британского военного и государственного деятеля, направленного в чине генерал-лейтенанта за океан для участия в подавлении мятежа североамериканских колоний. Благодаря двум крупным победам — при Камдене и Гилфорде (1780 и 1781) Корнуоллису удалось установить контроль над значительной частью территории мятежных колоний, совершив победоносный марш через Северную Каролину и Вирджинию, который его противники смогли прервать только благодаря устроенной ими при Йорктауне ловушке. Британцы выдержали длительную осаду города, но в конечном итоге вынуждены были сдаться на милость победителя.

62

Лафайет (Ла Файет) маркиз де, Мари Жозеф Поль Ив Рош Жильбер дю Мотье (1757–1834) — французский политический деятель. Участник трех революций: американской Войны за независимость, Великой французской революции и Июльской революции 1830 года.

63

Костюшко Анджей Тадеуш Бонавентура (1746–1817) — военный и политический деятель Речи Посполитой и США, участник Войны за независимость США, руководитель польского восстания 1794 г., национальный герой Польши, США, Литвы и Белоруссии, почетный гражданин Франции.

64

Рошамбо граф де, Жан-Батист Донасъен де Вимё (1725–1807) — маршал Франции (1791 г.), участник Войны за независимость США и других кампаний.

65

Отец Отечества — титул, присвоенный Джорджу Вашингтону за его заслуги перед страной конгрессом США.

66

Вэлли-Фордж — зимняя лагерная стоянка Континентальной армии Джорджа Вашингтона в течение зимы 1777–1778 гг., разбитая с целью не дать пройти британской армии к Филадельфии. Условия в лагере были суровыми. Из-за тяжелых условий (холодной зимы, недостатка теплой одежды, трудностей со снабжением продовольствием) и различных болезней (гриппа, дизентерии, сыпного и брюшного тифа) в лагере у Вэлли-Фордж замерзло или умерло почти три тысячи американцев. Тем не менее именно здесь Вашингтон сумел добиться жесткой дисциплины и организовать армию на европейский манер. В Вэлли-Фордже американская армия закалилась и сплотилась, обрела высокий дух патриотизма и в конечном счете добилась победы.

67

«Вашингтон в Трентоне» — сценка, представляемая персонажами M. Л. Олкотт, композиционно отсылает зрителей и читателей к известной литографии «Приветствие Вашингтона женщинами во время его перехода по мосту Трентона в апреле 1789 года, осуществленного им по пути в Нью-Йорк, где по приезде он принесет присягу в качестве первого президента США», созданной и напечатанной известным американским литографом Натаниэлем Карриером (1813–1888) в 1845 г.

68

Эта фраза помещена на гравюре «Приветствие Вашингтона женщинами…» (см. прим. выше).

69

В тексте романа представлен вольный перевод песни «Welcome, mighty chief, once more welcome to this grateful shore…», которой в действительности приветствовали Вашингтона трентонские женщины, устилая дорогу перед ним цветами.

70

Имеется в виду картина американского портретиста и гравировщика Эдварда Сэвиджа (1761–1817) «Семья Вашингтона» (1789–1796), выставленная в Национальной галерее искусств в Вашингтоне.

71

Минитмены (англ. Minutemen, от minute, «минута», и men, «люди») — ополчение североамериканских колонистов. Появились в XVII в. для борьбы с индейцами, преступниками и солдатами других колониальных держав, а позже и с английскими королевскими войсками. Приняли участие в Войне за независимость и предшествующих ей событиях. Численность минитменов доходила до 13 000 бойцов. По первому сообщению о нападении ополченцы быстро («в одну минуту») собирались, отсюда возникло их название.

72

В книгах Матушку Гусыню часто изображают как старушку в колпаке и накидке верхом на гусе или как гусыню в чепчике и в очках для чтения.

73

Вальс-бостон — эта медленная разновидность вальса получила широкую популярность в Америке в 1880-х гг.

74

Первая позиция — одна из пяти основных балетных позиций: носки ног танцора полностью разведены в стороны, пятки касаются друг друга, а округленные руки расположены на уровне бедер.

75

Ротапринт — небольшая упрощенная офсетная печатная машина, служащая для размножения в относительно небольших тиражах книг, бюллетеней, брошюр и т. п.

76

Касабьянка Джоканте — юнга, сын капитана французского флагманского корабля «Ориент», погибший на боевом посту при взрыве судна в ходе англо-французского морского сражения при Абукире 1 августа 1798 г. Героическая гибель мальчика, которому было, по разным данным, от десяти до тринадцати лет, была замечена с британского корабля, получила известность и легла в основу стихотворения английской поэтессы Доротеи Фелиции Хеманс (1793–1835).

77

«Атака легкой кавалерии» — знаменитое стихотворение английского поэта лорда Альфреда Теннисона (1809–1892), написанное в 1854 г. Посвящено атаке легкой кавалерийской бригады под Балаклавой во время Крымской войны.

78

«Возлюби ближнего твоего, как самого себя» — одна из важнейших заповедей Евангелия (Мф. 22: 39).

79

«Двенадцать братьев» — сказка братьев Гримм, Якоба (1785–1863) и Вильгельма (1786–1859), немецких лингвистов, исследователей немецкой народной культуры и собирателей фольклора, опубликовавших несколько ставших очень популярными сборников под названием «Сказки братьев Гримм».

80

«Молю, Терпение, приди…» — имеется в виду популярный во времена Олкотт христианский гимн «О терпении».

81

Фрагмент популярного гимна «Против праздности и озорства», созданного английским священником, теологом, логиком, педагогом и поэтом Исааком Уоттсом (1674–1748), который вошел в историю как отец английского гимна.

82

«Накатывающиеся волны» — гимн, опубликованный в авторском сборнике Чарльза Уэсли «Рождественские гимны» (1745). Чарльз Уэсли (1707–1788), младший брат богослова и основателя методизма Джона Уэсли, вошел в историю как автор более 5500 евангельских гимнов, многие из которых до сих пор исполняются в протестантских церквях.

83

Ревекка — девушка-еврейка, персонаж знаменитого романа «Айвенго» (1819), ставшего классикой приключенческой литературы, принадлежащего перу всемирно известного шотландского писателя, основоположника жанра

1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Джек и Джилл - Луиза Мэй Олкотт торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит