Мир красного солнца (журнальные иллюстрации) - Клиффорд Саймак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Беспомощная «Карен» камнем падала на астероид, нос ее был направлен прямо на пирамиду.
За краткий миг, оставшийся до катастрофы, перед глазами Джонни, словно быстро сменяющиеся кадры, промелькнули вся прошлая жизнь и последние трагические события. Тварь атаковала корабль, разорвала его корму на куски, вырвала ракетные двигатели, выдернула скрепы и балки, словно они были сделаны из соломы. Теперь «Карен» неминуемо рухнет на малую планету и разобьется о камни этой чертовой долины. Бесполезная груда металлолома, в которую она превратится, станет надгробным памятником команде — большая часть людей на борту уже мертва, а троим уцелевшим, Джонни, Карен и Джорджу, осталось жить всего несколько секунд…
Корабль ударился о пирамиду и заскользил по ее гладкой поверхности. Кабину наполнил душераздирающий скрежет металла о камни. «Карен» перекувырнулась через нос, потом еще раз, ударилась растерзанной кормой о подножие пирамиды и замерла, накренившись.
В момент столкновения капитана отшвырнуло в угол. Кое-как ему удалось встать на ноги. Голова кружилась, кровь из рассеченной кожи на лбу заливала глаза, и Джонни почти ничего не видел. Тогда он ощупью стал карабкаться наверх по накренившемуся полу.
И только тут до него дошло самое удивительное — он был жив! От этой мысли у Джонни едва не подкосились ноги. Выжить после такого крушения невозможно, но он был жив… жив, раз способен куда-то ползти.
Он прислушался, но так и не услышал характерного свиста, какой бывает при утечке воздуха. Кабина оставалась герметична.
Чьи-то руки подхватили его под мышки и помогли подняться на ноги. Джонни схватился за спинку надежно закрепленного кресла пилота и встал. Сквозь кровавую муть перед глазами проступило лицо Джорджа. Губы второго пилота шевелились, выдавливая слова:
— Как ты, Джонни?
— Нормально, — пробормотал он, — Не беспокойся за меня. Что с Карен?
— Она цела, — ответил Джордж.
Джонни вытер лоб и огляделся. Карен стояла у накренившейся переборки, опираясь спиной о дверцы шкафчика.
Она заговорила негромко, словно сама с собой:
— Нам отсюда не выбраться. Эго невозможно. Мы умрем здесь. А на Земле, на Марсе и на Венере все будут гадать, что же случилось с Карен Франклин и капитаном Джонни Лоджем.
Капитан выпустил спинку кресла, неуклюже скатился по полу туда, где стояла девушка, и грубо встряхнул ее за плечи.
— Прекрати ныть! — прикрикнул он. — Мы обязаны попытаться.
Она посмотрела ему прямо в глаза:
— Ты думаешь, у нас есть шанс?
Он слабо улыбнулся:
— А ты как думаешь?
Она покачала головой:
— Мы застряли. Нам никогда не вернуться домой.
— Может быть, — согласился он, — Но нельзя же просто сидеть и ждать смерти. Давай наденем скафандры и выйдем наружу. Снаружи радиация, но нам можно ее не бояться — скафандры покрыты элементом-7. Пока что он нас неплохо защищает.
Карен вздернула подбородок и посмотрела наверх, туда, где прежде находилась корма корабля:
— Люди, которые были там…
Джонни покачал головой:
— Без шансов.
Джордж открыл другой шкаф и вытащил скафандры. Потом остановился и посмотрел на капитана.
— Ты сказал, там радиация, — сказал он. — Ты имел в виду, что синее пламя — это излучение неизвестного типа?
— А что же еще? Чем еще можно объяснить подобное явление?
— Так вот что случилось с другими кораблями, — воскликнул Джордж. — Всех, кто был у них на борту, погубила радиация, ведь они были беззащитны перед ней. Мы уцелели, потому что «Карен» покрыта элементом-7. Но тут откуда-то явилась тварь и разбила наш корабль.
Джонни осенило.
— Те корабли снаружи, — медленно проговорил он, с трудом сдерживая волнение, — Возможно, некоторые из них целы и на ходу…
Джордж уставился на него во все глаза.
— Не слишком на это надейся, Джонни, — предостерег он, — Их наверняка изрешетили метеориты.
— Мы можем их подлатать, — сказал капитан, — Так, задрай люк и оставайся рядом с ним. Нам ничего не грозит, пока скафандры в порядке.
Глава 3
ТВАРИ ПИРАМИДЫ
Кошмарная долина пирамиды была исполнена некой чужеродной красоты. Единственным источником света служили голубоватые лучи, которые, словно языки пламени, танцевали на вершине массивного каменного сооружения, и в этом свете все вокруг казалось зловещим и жутким, так что даже у самого хладнокровного человека волосы бы встали дыбом.
Адская застава, так мысленно назвал Джонни это место. Одинокий и грозный аванпост тьмы: горизонт, отчерченный зазубренными пиками и скальными шпилями, которые подобно копьям вонзались во тьму космоса; корона синего пламени, сдерживающая натиск пустоты и черноты окружающего вакуума. Скалы ловили сияние пирамиды, и казалось, будто они светятся собственным светом. В трещинах и оврагах между окружающими долину пиками лежал лед — газ, замерзший в космическом холоде. Блеск синего пламени разбивался о льдины на миллионы танцующих искр.
На пиках, как на насестах, расположились чудовища. Космические черти. Они не имели ничего общего с живыми существами, известными человеку. Среди них не было и двух одинаковых. Словно злобные демоны, они замерли, нахохлившись, на скалах и молча наблюдали. Танцующие тени делали их и без того кошмарные очертания еще ужаснее. Казалось, это дьяволы собрались в кружок над котлом с грешниками и мрачно размышляют, какую пытку лучше применить.
— Жутковатые зверушки, верно? — проговорила Карен Франклин дрогнувшим голосом.
Одно из созданий раскинуло крылья и взмыло с пика. Из его «ракетных дюз» вырвалось облачко белесого газа и быстро растаяло в вакууме. Тварь набрала высоту и спланировала к пирамиде. На миг чудовище зависло над ее вершиной, а потом спикировало вниз, едва не погрузившись в голубое сияние.
Карен вскрикнула. Джонни смотрел на космическую тварь и не верил своим глазам. Существо менялось! В колеблющемся свете мощной радиации оно на глазах принимало новую форму. Прежние черты его облика сглаживались одна за другой, на их месте появлялись новые. Морда чудовища, ясно видимая в голубом свете, постепенно исчезла, словно с твари сползала маска. Какое-то мгновение существо оставалось совершенно безлико, а потом на месте старой морды стала проступать другая, еще ужаснее, чем прежняя. Новые черты были исполнены ледяной злобы. Так могло бы выглядеть воплощение первозданного зла. Крылья твари тоже менялись, цветные сполохи пробегали по ним; тело исподволь обретало иную форму.
— Сверхбыстрые мутации, — сказал Джонни срывающимся от волнения голосом. — Пламя меняет этих существ. Это что-то вроде перерождения. Они слетаются сюда со всего космоса, чтоб обрести новые тела, а возможно, и новый заряд жизненной энергии. Пламя для них — то ли охотничьи угодья, то ли пища, то ли средство омоложения.
Еще одна тварь спикировала к долине, грациозно уселась на остроконечную скалу и нахохлилась.
В голове