Significant Digits - Значащие цифры - Alexander D
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ха, – сказал Фред, флегматично подлетая к ним, с него капала вода и грязь, и он излучал радость. – Вообще-то, директор как раз думал, что вы поможете нам избежать этого.
– Он молодец, – сказал Джордж. – Теперь я страшно хочу чаю.
– Что? – сказала Богданова, поворачиваясь к ним. Её короткие седые волосы были растрёпаны, а рукоятки и крепления метлы были сменены – судя по всему, полёт был жёсткий. Но она улыбалась.
– Этот простит нас… – пожал плечами Фред.
– …когда отмоется в туалете, – закончил Джордж.
≡≡≡Ω≡≡≡
Как выяснилось, лысый мужчина был никто иной, как Лев Курагин собственной персоной, тот самый, который отправлял из города ящики по воздуху. Лев использовал подставные компании-однодневки для покупки серьёзного вооружения через своих старых армейских товарищей. Он с радостью был готов продать ящики с оружием и боеприпасами любому доверенному покупателю, но обнаружил, что фронт национального освобождения Огадена предлагает самую высокую цену. Оказалось, что фронт готов давать взятки, чтобы Лев доставлял оружие другим вооружённым группировкам Эфиопии, особенно после того как выборы тысяча девятьсот девяносто пятого года лишили ФНОО власти. Нестабильность в стране служила жестокому политическому меньшинству, пытающемуся снова подмять под себя власть.
Лев даже знал источник их денег: с помощью махинаций изымались огромные средства, предназначающиеся для расширения Всемирного банка на территории Калуба, а ещё было пять богатых спонсоров из Каира. И Лев был крайне счастлив назвать им имена, адреса и выделенные номера.
Удивительная штука этот Веритасерум.
После того, как Шичинин и Богданова оставили Курагина на окраине города, создав ему новые воспоминания, объясняющие пропавшую ночь и утро – и несколько, чтобы убедиться, что его отношение к продаже оружия изменится – они приготовились вернуться домой, аппарировав в Волгоград к местному Домовому. Они подготовили хорошую историю для сонного мужчины с несуразными усами, но он так же равнодушно поставил штампы в их документах, как и когда они прибыли.
Фред достал портключ, ведущий в вестибюль Министерства, и поднял его. Он выглядел как обломок детской пластиковой линейки, согласуясь с принципом, что портключ должен быть абсолютно непримечательным (или даже отталкивающим) для беглого магловского взгляда.
– Ну что ж… – сказал он.
– …было весело, – сказал Джордж.
– Надеюсь, это было не слишком скучно для вас, мадам Богданова, – сказал Невилл, тоже прикасаясь к портключу.
– Вообще-то, должна признать, было… довольно увлекательно, джентльмены. Гораздо более занятно, чем моя текущая работа, даже несмотря на то, что цели были глупее, – русская ведьма снова улыбнулась и положила свои руки на их.
Джордж и Фред переглянулись.
– Знаете, есть пять египтян, которые обеспечивают деньгами очень плохие организации, – сказал Джордж.
– Скорее всего, следующее, что мы сделаем – отправимся за ними. Нам нужен кто-то, кто говорит на арабском, – сказал Фред.
– А я предвижу множество интересных философских бесед… – расплылся в улыбке Невилл. – Как насчёт этого?
Богданова вздохнула и пожала плечами.
– Почему бы и нет? – она положила руку на портключ и подалась вперёд, приблизившись к лицу Фреда и глядя ему прямо в глаза. – Как-никак, я знаю место в Каире, где подают отличное филе из маглов.
Фред открыл рот, чтобы что-то сказать, но она сломала портключ, и все четверо исчезли.
19. Гхолы[143]
Гильд-навигаторы с их ограниченным даром предвидения совершили фатальную ошибку: они решили всегда держаться спокойного и безопасного курса. А такой курс неизменно ведет в болото застоя.
Фрэнк Гербер, Дюна, перевод Павла Вязникова.
≡≡≡Ω≡≡≡
– Иннервейт. Иннервейт.
Лоуренс Бредвиан и Аннабет Данкгезанг рухнули в кресла позади них, когда их оцепеневшие тела расслабились.
– Передохните секунду, дети, – сказал Гарри со своего места за столом для переговоров. – Вы в Тауэре, но с вами всё в порядке. Вас просто оглушили.
Он взглянул на них, а затем продолжил читать лежащую перед ним книгу. Он медленно перевернул страницу, свободной рукой играя с кончиком хвоста, завивающегося на его плече. Аврор Кванон, стоя поодаль и убрав палочку, наблюдала за учениками со стороны.
– Вы нормально себя чувствуете, мистер Бредвиан?
Мальчик кивнул. Он был спортивного телосложения, с острыми чертами лица… Возможно, средневосточные корни? Его глаза были ярко-карими, а коротко стриженные чёрные волосы кудрявились на голове. Гарри вспомнил, что мать мальчика была родом из Савада.
– А вы, мисс…? – Гарри перевёл взгляд на второго ученика. Маленькая темнокожая девочка с короткими дредами казалась очень спокойной.
Прочистив горло, она чётко произнесла:
– Аннабет Данкгезанг.
– Что ж, мистер Бредвиан… мисс Данкгезанг… Я Декан Научной Программы Хогвартса, Гарри Поттер-Эванс-Веррес. Кажется, раньше нам не приходилось встречаться. – Сказал Гарри, опуская глаза в книгу. Он слышал, как Лоуренс затаил дыхание от такого вступления. Гарри снова поднял глаза.
– Вы доставили сюда своего однокурсника… Сэмюеля Меровени-Боулса.
Лоуренс кивнул, собираясь с духом. Он обеспокоенно приподнял брови, а его губы сжались.
– Да, сэр. Он упал после ПроВера [144], и… Это был ужас, сэр. Не думаю, что мы смогли бы… Нет, мадам Помфри, конечно, замечательная, но, как поётся в песне: «При сомненьях без запинки жезл сломай на половинки». – Мальчик процитировал песенку, которую Тауэр несколько лет назад использовал для рекламы. – С Сэмми всё в порядке?
– О, да, – Гарри пристально посмотрел на детей, переворачивая очередную страницу книги, и добавил: – Вообще-то, он уже в своей кровати в башне Когтеврана.
Он видел, как желваки на скулах мальчика заиграли, когда тот сжал челюсть. Аннабет справлялась лучше, но её глаза округлились, несмотря на все попытки самоконтроля.
– Вам, наверное, интересно, почему я решил с вами поговорить, Лоуренс и Аннабет. В действительности, повод довольно досадный… Час назад до моего сведения дошло, что вы оказали мне хорошую услугу в прошлом году, а я вас не поблагодарил. Конечно, я бы сделал это раньше, если бы знал, – говоря это, Гарри повернул голову, и его хвост сполз, скрываясь за спиной.
– Тем не менее, сперва я хочу задать вам один вопрос.
– Конечно, сэр, – сказала Аннабет.
– Что ж, тогда… Полагаю, для начала скажу, что я не верю в жестокость, так что раскроем все карты сейчас: вас поймали. С поличным. Вы разоблачены. Слишком часто, обретая даже небольшую власть надо мной, например, скрывая нужную мне информацию, люди начинали играть со мной, поэтому я этого очень не люблю. Так что лучше узнать всё и сразу. Подумайте немного и решите, верите ли вы мне.
Гарри вернулся к книге и продолжал чтение, пока секунды тянулись, нагнетая обстановку. Минуту спустя он, наконец, поднял глаза. Ученики тихо сидели,