Том 2. Статьи и фельетоны 1841–1846. Дневник - Александр Герцен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
…за помещение Коперника в число Walhalla’sGenossen. – По словам С. П. Победоносцева, баварцы «по поводу трехсотлетнего юбилея знаменитого астронома… провозгласили его сыном Германии и поместили в свою Валгаллу», что побудило польских ученых «отозваться за правду» («Москвитянин», 1843, № 9, стр. 108–109).
…Каков сюрприз после точки с запятой! – Повидимому, Герцен высмеивает беспорядочную, явно страдающую недостатком логики манеру изложения Победоносцева.
В 10 № ~ Ред. <«Отечественных записок>. – Следует думать, что это примечание принадлежит самому Герцену. Надо отметить, что грубейшие фактические ошибки, допущенные в «Москвитянине», действительно произошли не по вине корректора, а, как сознавался сам Победоносцев, по его собственной «рассеянности» (Н. Барсуков. Жизнь и труды М. П. Погодина, т. VII, стр. 80).
Путевые записки г. Вёдрина*
Впервые опубликовано в ОЗ, 1843, № 11 (ценз. разр. 31 октября 1843 г.), в отд. «Смесь», стр. 58–60, без подписи. Печатается по тексту БиД III, стр. 215–218, где этот фельетон-пародия помещен в разделе «Статьи полемические». Рукопись неизвестна.
Фельетон представляет собой пародию на путевой дневник М. П. Погодина «Год в чужих краях», в течение 1843 г. печатавшийся в «Москвитянине» (в 1844 г. вышел отдельным изданием) и вызвавший многочисленные сатирические отклики. Ср., например, рецензию молодого Некрасова в «Литературной газете», 1843, № 42, на «Молодик» (Харьков, 1843), где также был напечатан «Отрывок из путевых записок М. Погодина» (Н. А. Некрасов. Полн. собр. соч. и писем, т. IX, 1950, стр. 112–113).
Пародия Герцена сразу же после ее появления сделалась чрезвычайно популярной; об этом упоминает сам Герцен в письмах Кетчеру от 18 ноября и 2 декабря 1843 г.; ему же сообщает Грановский 15 ноября 1843 г.: «Давыдов в восторге от записок Вёдрина, говорит, что, читая эту статейку жене своей, он невольно принял тон Погодина… Вообще Коперник и Вёдрин произвели эффект» («Т. Н. Грановский и его переписка», М., 1897, т. II, стр. 459).
В. Г. Белинский в обзоре «Русская литература в 1843 году» называет «Записки Вёдрина» среди других более или менее замечательных статей «Смеси» ОЗ (В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т. VIII, 1907, стр. 415). Упоминая комментируемую пародию и фельетон «„Москвитянин" и вселенная», Белинский пишет Герцену 2 января 1846 г. о том, как высоко он ценит его «фельетонный» талант (В. Г. Белинский. Письма, т. III, стр. 88). О популярности этого фельетона-пародии среди современников свидетельствует и косвенное упоминание о нем в «Очерках гоголевского периода русской литературы» (см. Н. Г. Чернышевский. Полн. собр. соч., т. III, М., 1947, стр. 77).
О путевых записках Погодина см. также в фельетоне Герцена «„Москвитянин" и вселенная» и в «Былом и думах» (гл. XXX).
Публичные чтения г. Грановского (Письмо в Петербург)*
Впервые опубликовано в «Московских ведомостях», 1843, № 142 от 27 ноября, стр. 857–858, за подписью: А. Герцен, по тексту которых и печатается. Рукопись неизвестна.
Как показывает запись в дневнике Герцена от 26 ноября 1843 г., первоначальный текст вызвал возражения со стороны попечителя Московского учебного округа С. Г. Строганова, в ведении которого находилась цензура, что и повлекло за собой некоторые изменения, которые Герцен вынужден был сделать в статье.
Статья явилась откликом на начавшееся 23 ноября 1843 г. чтение Т. Н. Грановским курса публичных лекций по истории средних веков. Лекции эти, как о том свидетельствуют многочисленные отзывы современников, имели большое общественное значение. Публичность лекций превращала университетскую кафедру Московского университета, являвшегося одним из центров не только науки, но и общественной мысли того времени, в трибуну, непосредственное воздействие которой выходило далеко за рамки студенческой аудитории. Вслед за лекциями Грановского начались лекции других профессоров, в частности К. Ф. Рулье (см. в наст. томе статью «Публичные чтения г-на профессора Рулье»).
При всей умеренности просветительских воззрений Грановского его лекции пропагандировали «постоянный, глубокий протест против существующего порядка в России» («Былое и думы», гл. XXIX), они косвенно ставили вопрос об исторических путях развития России и содержали в замаскированной, эзоповской форме полемику с идеологами реакции.
Сам Грановский писал за несколько дней до начала лекций Н. X. Кетчеру: «Я надеюсь <…> высказать моим слушателям en masse такие вещи, которые я не решился бы сказать каждому поодиночке. Вообще хочу полемизировать, ругаться и оскорблять. Елагин сказал мне недавно, что у меня много врагов <…> источник вражды в противуположности мнений. Постараюсь оправдать и заслужить вражду моих „врагов"» («Т. Н. Грановский и его переписка», т. II, стр. 459). А в письме к Кетчеру от начала декабря 1843 г., после четвертой лекции курса, Грановский отмечает: «Шевырева я уже несколько раз выводил на сцену: я указывал на него, когда говорил о людях, отрицающих философию истории, я говорил о нем по поводу риторов IV и V века, по поводу язычников староверов» (там же, стр. 460).
С. П. Шевырев, внешне признавая достоинства курса лекций Грановского и его популярность среди слушателей, выступил c критикой лекций («Москвитянин», 1843, № 12), содержащей в себе также скрытую полемику и со статьей Герцена.
К оценке лекций Грановского Герцен неоднократно возвращается в своем дневнике (см., в частности, записи от 28 ноября, 1, 11, 21 декабря 1843 г.).
Г-н Грановский, года три тому назад оставивший скамьи лучших германских университетов… – После окончания Петербургского университета, с 1837 до осени 1839 г. Т. Н. Грановский находился командировке в Берлине для подготовления к профессорской деятельности
Надеюсь, что г. Грановский не подаст на меня в суд челобитную, как Шеллинг на Паулуса. – Имеется в виду судебный процесс Шеллинга против Паулуса, обнародовавшего без разрешения Шеллинга его лекции, читанные в Берлинском университете в 1841–1842 гг.
…великий генуэзец… – Христофор Колумб.
Ум хорошо, а два лучше*
Впервые опубликовано в БиД III, стр. 208–214, в разделе «Статьи полемические», по тексту которого и печатается. Рукопись неизвестна,
Работа Герцена над этим произведением восходит к концу 1843 г. В письме от 2 декабря 1843 г. к Н. X. Кетчеру Герцен сообщает, что он «было написал „Два литератур, брака" (Греч и Булг., Погод. и Шевырев), но много просто личностей, а потому сжег». Однако позднее Герцен с теми или иными видоизменениями восстановил эту злую сатиру на реакционную журналистику. В известном нам по лондонскому изданию тексте есть строки, которые могли быть написаны не ранее конца 1844 г.: здесь говорится о публичных лекциях по истории древней русской словесности, читанных Шевыревым в Московском университете в конце 1844 и начале 1845 года.
В 1845 г. Герцен сделал попытку напечатать этот фельетон. В письме от 6 августа 1845 г. И. И. Панаев сообщает В. Г. Белинскому о статье Герцена «о Шевыреве, Погодине, Булгарине и Грече, которую он отдал Некрасову в альманах» («В. Г. Белинский и его корреспонденты», М., 1948, стр. 219).
10 октября 1845 г. Н. А. Некрасов в письме Н. X. Кетчеру просил его передать Герцену, «чтоб он привез или прислал статью „Ум хорошо, а два лучше", адресуя на Белинского» (Н. А. Некрасов. Полн. собр. соч. и писем, т. X, стр. 45), по статья не была напечатана по цензурным причинам.
Именно этот, присланный Белинскому и Некрасову текст мог быть известен Добролюбову, который в своей рецензии на «Историю русской словесности» Шевырева («Современник», 1859, № 2) ссылается на замечание «одного писателя» (т. е. Герцена) о том, что лекции Шевырева о русской словесности рассматривают литературу «преимущественно того времени, когда ничего не писали» (Н. А. Добролюбов. Полн. собр. соч., Гослитиздат, т. 2, 1935, стр. 444).
В России комментируемое произведение впервые было напечатано М. И. Семевским в РС, 1871, № 11, стр. 528–532, за подписью W, в качестве статьи, отнесенной к 1846 году и посвященной В. Г. Белинскому. Автор статьи не был указан по цензурным причинам.
Можно предположить, что источником текста, опубликованного в РС, является статья, присланная в 1845 г. Белинскому, или список с нее.
Текст РС отличается от текста БиД III в основном разночтениями стилистического характера. Лишь в отдельных случаях разночтения имеют смысловое значение. Так, например, в тексте РС говорится, что Греч «публично читал в Петербурге поэзию грамматики <…> доказывая, как счастлив должен быть тот народ (в БиД III – язык), который так хорошо, как мы, спрягает глаголы» (см. варианты).