Я, Тамара Карсавина. Жизнь и судьба звезды русского балета - Лиан Гийом
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Немало» – это скромно сказано. Выставка «Два века русского искусства и скульптуры» включала 750 произведений от 103 авторов. – Примеч. ред.
7
Труппа была набрана в 1909 году, и в том же году в Париже, в театре Шатле, в рамках Русских сезонов были показаны пять балетов: «Павильон Армиды», «Половецкие пляски», «Пир», «Сильфиды» и «Клеопатра». – Примеч. ред.
8
Ан, Рейнальдо (1874–1947) – французский композитор, автор многих опер, оперетт и балетов. В частности, им была написана музыка к одноактному балету «Синий бог» («Голубой бог»), поставленному Михаилом Фокиным. Этим балетом 13 мая 1912 года открылся седьмой Русский сезон (в Париже – четвертый). Синего бога танцевал Вацлав Нижинский, и Тамара Карсавина – Молодую девушку. – Примеч. ред.
9
Де Монтескью Фезансак, Робер (1855–1921) – французский писатель, покровитель искусств, знаковая фигура эпохи декаданса. – Примеч. ред.
10
Эфрусси де Ротшильд, Беатрис (1864–1934) – баронесса, дочь финансиста Альфонса Ротшильда, представляющего французскую ветвь знаменитой фамилии, меценат, коллекционер предметов изобразительного искусства. – Примеч. ред.
11
На русском языке воспоминания Т. П. Карсавиной под названием «Театральная улица» вышли только в 1971 году в переводе Г. Гуляницкой. – Примеч. ред.
12
Труд Генри Брюса, опубликованный в Лондоне издательством «Констебль энд Сомпани лимитед», никогда не переводился на французский язык. Его название – цитата из шекспировского «Гамлета». – Примеч. авт.
13
Гилберт Кит Честертон (1874–1936) действительно похоронен Биконсфилде, где жил последние годы, а Бенджамин Дизраэли, лорд Биконсфилд (1804–1881) – британский государственный деятель, дважды премьер-министр (в 1868 году и с 1874-го по 1880 год), писатель, ближайший друг королевы Виктории – похоронен, согласно завещанию, в своем поместье Хагенден, графство Бакингемшир. – Примеч. ред.
14
Блайтон, Энид Мэри (1897–1968) – британская писательница, чья основная аудитория – дети и подростки. – Примеч. ред.
15
Конечно (англ.).
16
Шокирующие, неприличные (англ.).
17
Здесь явная несостыковка. Перед парижскими гастролями, которые закончились знаменитым «прыжком Нуреева на Запад» 16 июня 1961 года, танцовщик был на гастролях в Вене – в 1959 году, и в Гамбург попасть никак не мог. С Иветт Шовире (1917–2016), французской балериной, он танцевал позже, после побега. – Примеч. ред.
18
Британский (англ.).
19
Здесь: «семейная шутка» (англ.).
20
Бельэтаж – ярус над партером или амфитеатром, от фр. bel – прекрасный и étage – этаж. – Примеч. ред.
21
Дивертисмент в общей постановке М. М. Фокина на музыку А. К. Глазунова, М. И. Глинки, М. П. Мусоргского, Н. А. Римского-Корсакова и П. И. Чайковского. – Примеч. ред.
22
Де Эредиа, Жозе Мария (1842–1905) – французский поэт. – Примеч. ред.
23
Впервые был показан публике 22 декабря 1907 года. – Примеч. ред.
24
Позже этот фильм нашли. – Примеч. авт.
25
Швейцарский композитор и педагог Эмиль Жак-Далькроз (1865–1950) считается создателем ритмики. – Примеч. ред.
26
Лозунг Flower power («Власть цветам») был придуман американским поэтом Алленом Гинзбергом в 1965 году и стал символом пассивного сопротивления и ненасилия. Прямо связанный с движением хиппи, символизирует также полную свободу самовыражения. – Примеч. ред.
27
«Месса по настоящему времени» – хореографическая постановка Мориса Бежара 1967 года, где танцоры впервые исполняли свои партии в современных джинсах. – Примеч. пер.
28
«Классический балет: поток движения».
29
Толпы, простонародья (англ.).
30
Пинап-гёрл (от англ. pin-up girl) – модель, чьи растиражированные изображения становятся знаковым явлением поп-культуры во фривольном стиле. – Примеч. пер.
31
Бейкер, Жозефина (1906–1975, Париж) – культовая американо-французская танцовщица, певица и актриса, мулатка, звезда которой взошла в 1921 году и не меркла до последних дней. – Примеч. ред.
32
«Путь к силе и красоте» (1925) – немецкий немой фильм режиссеров Вильгельма Прагера и Николаса Кауфмана, демонстрировавший красоту человеческого тела и призывавший нацию больше заниматься спортом. Снятый до прихода к власти Гитлера, позднее он будет использоваться нацистами для пропаганды образа «истинного арийца». В фильме снимались не только Карсавина, Вайсмюллер и Рифеншталь, но и многие знаменитости тех лет, например Жозефина Бейкер и звезда немецкого киноэкспрессионизма Ла Яна. – Примеч. пер.
33
Port de bras (фр.) – движение рук в определенном стиле (закругленном – arondi, удлиненном – allongé) через основные классические позиции, в комбинации с поворотами и наклонами головы и корпуса. – Примеч. ред.
34
Дело Жан-Жака Лиабёфа – не столько рабочего, сколько люмпена и вора-рецидивиста, – наделало в 1910-е годы много шуму. Он влюбился в проститутку и хотел освободить ее от презренного ремесла, но два продажных полицейских обвинили его в сутенерстве. Отсидев положенное, двадцатичетырехлетний Лиабёф затаил такую обиду на полицейских, что подготовил на них засаду и убил несколько человек с помощью специально приготовленного им «шипастого браслета». После его казни (последними его словами, по легенде, были: «Я не сутенер!») по всей Франции прокатилась волна нападений на полицейских, а сочувствовали Лиабёфу такие люди, как Анатоль Франс, Жан Жорес и Морис Равель. – Примеч. пер.
35
Из ничего (лат.).
36
Речь идет о московском коллекционере С. И. Щукине. – Примеч. ред.
37
Анри Матисс был в Москве осенью 1911 года и лично руководил развеской своих картин в Розовой гостиной в доме С. И. Щукина. – Примеч. ред.
38
См.: Lyane Guillaume. La Tour Ivanov, JC Larrès, 2000.
39
Именем Сергея Кирова назвали Мариинский театр в 1935 году в память о большевистском деятеле, соратнике Сталина, что не помешало последнему отдать приказ об его убийстве! С этого убийства начинается серия чисток сталинского периода. – Примеч. авт.
40
Премьера балета на музыку композитора Эрика Сати по сценарию Жана Кокто состоялась не в 1914 году, а 18 мая 1917 года в театре Шатле; поставил «Парад» Леонид Мясин, декорации и костюмы – Пабло Пикассо. Гийом Аполлинер специально для премьеры написал манифест под