Реальность где-то рядом - Андрей Имранов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не надо передергивать, уважаемый. Я предлагаю вам поспособствовать делу Света, причем, заметьте, в большей степени – в намного большей степени, – чем это вам удастся сделать без моей помощи. А то, что при этом и я получу свою небольшую выгоду… право же, не вижу в этом ничего дурного.
– Сдается мне, вы немного искажаете факты. Если бы не мой уровень… – Сергей нахмурился и закрутил пальцами, подбирая слова.
– Если бы не ваш уровень, уважаемый, – «темный» улыбнулся, коротко сверкнув острыми клыками, – мы бы с вами и разговаривать не стали.
«Вампир, – отстраненно подумал Сергей, – высший, разумеется. Неудивительно, что они прислали именно вампира – лучший вариант, как ни крути».
– Давайте посмотрим на ситуацию с другой стороны, – начал Чесноков, но тут у него завибрировал в нагрудном кармане мобильник. Сергей, бросив напрягшемуся вампиру «прошу прощения, телефон», полез в карман, выудил трубку и глянул на экран. Только присутствие «тёмного» заставило его сохранить невозмутимое выражение лица – на экранчике светилась и помаргивала надпись «Саваоф», хотя Сергей был абсолютно уверен, что никого с таким именем в его записной книжке не значилось.
– Да, – сказал Сергей, нажав кнопку приема и поднеся телефон к уху.
– Ну что, сын мой, наигрался? – весело спросил смутно знакомый подростковый голос. – Вы, помнится, хотели надежду? Их есть у меня.
Внаглую подслушивавший «темный» недоуменно поднял брови.
Уфа, 2007
Примечания
1
Проклятье, вот сосунок… (Англ.)
2
Почему этот неудачник напал на тебя? (Англ.)
3
Я не знаю, может, сумасшедший? (Англ.)
4
Может, он из-за тебя так взбесился? Впрочем, это не мое дело. Пока (англ.).
5
Я долго ждал этой встречи (ломаный английский)
6
Приготовься умереть, ублюдок! (Англ.)
7
Твой английский очень плох, мой патетичный друг (англ.).
8
Но я тебя прощаю, я знаю, очень трудно найти в Андердарке хорошего учителя английского (англ.)
9
Умри, ублюдок! (Англ.)
10
Ваше оружие, пожалуйста (англ.).
11
Оружие, понимаешь? (Англ.)
12
Пиво, виски, ром или водку? (Англ.)
13
Извините, не понимаю (англ.).
14
О покер? Конечно, там. Вторая комната. Минимальная ставка от ста октокойнов (англ.).
15
Один окто за вход (англ.).
16
Можете войти. Минимальная ставка – сто окто (англ.).
17
Желаете выпить? (Англ.)
18
Пиво, пожалуйста (англ.).
19
Ветхий Завет, книга Бытия, 3:23.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});