Королева - Карен Линч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Келпи вышел мне навстречу, когда я подошла к озеру. Он был меньше, чем остальные члены стада, что говорило о том, что это еще жеребёнок. На секунду я задумалась, не тот ли это жеребёнок, который лежал рядом со мной и согревал меня всю ночь на острове Норт-Бротер. Не было возможности узнать это, но разве это не было бы чем-то особенным?
Я разделась до нижнего белья и пошла к воде, держа в руке ки’тейн, и жеребёнок был рядом со мной. У кромки воды я схватила гриву келпи в кулак, и мы вошли в воду. Я держалась, пока келпи плыл к центру озера.
Озеро не было широким, но было глубоким, и вода была настолько прозрачной, что я могла видеть всё дно. Мы остановились в самой глубокой части озера, и далеко внизу виднелось тусклое желтое свечение.
Я посмотрела на келпи.
— Я готова, если ты готов.
Он погрузился под воду, и я глубоко вдохнула, прежде чем он увлёк меня за собой. Это было рефлекторное действие, потому что Аедна сказала, что камень богини поможет мне дышать в этом озере. Тем не менее, я задержала воздух в лёгких настолько, насколько могла, прежде чем выпустила его.
Ниже, ниже мы спускались в жуткий подводный мир, где от нас улепетывали стаи разноцветных рыб. Однажды мне показалось, что я увидела блик большого серебристого хвоста, но что бы это ни было, оно исчезло, прежде чем я смогла разглядеть его получше.
Ки’тейн начал пульсировать, и чем глубже мы погружались, там сильнее становилась пульсация. К тому времени, как мы достигли дна, он излучал мягкое голубое свечение, и от него исходило столько энергии, что мои пальцы начали неметь.
Желтое свечение исходило из-под мягкой грязи. Я отпустила келпи, и он поплыл прочь, как будто знал, что сейчас произойдет. Я хотела бы плыть вместе с ним, потому что у меня было чувство, что последнее объединение будет очень болезненным.
Собравшись с силами, я опустила руку, пока она не зависла в нескольких сантиметрах над свечением. Затем я положила ки'тейн поверх того, что лежал в грязи.
Ярко-зелёная вспышка озарила дно озера за секунду до того, как в меня врезалась ударная волна. Мучительная боль охватила меня, и мне показалось, что каждая косточка в моём теле была раздроблена. Я приветствовала последовавшее за этим блаженное забвение.
Когда я пришла в себя, я плавала на спине на поверхности озера, а келпи был рядом со мной. Моё тело больше не болело, и я пошевелила руками и ногами, чтобы убедиться, что всё работает. Я уставилась на небо, всё ещё ошеломленная. Этот взрыв должен был убить меня.
Мне потребовалась минута, чтобы заметить странное свечение вокруг меня. Я посмотрела вниз и набрала полный рот воды. Всё озеро светилось ярко-зелёным светом, и я больше не могла видеть ни дна, ни ки'тейна. Я надеялась, что это означает, что он делает то, что должен делать, а не то, что я случайно сделала озеро радиоактивным.
Ударная волна не убила меня, но я чувствовала слабость, и вскоре устала, плывя по воде. Должно быть келпи почувствовал это, потому что он подталкивал меня, пока я не обвила его шею рукой. В конце концов, я задремала.
Его поскуливание разбудило меня, и первым делом я заметила, что зелёное свечение исчезло, за исключением одного места далеко внизу. Я наблюдала за ним, пока оно не потускнело до мягкого голубого цвета.
Келпи повернул ко мне голову в молчаливом вопросе. Я отпустила его шею и схватилась за гриву.
— Давай.
В этот раз, я не стала задерживать дыхание. Мы нырнули вниз, и мои глаза были слишком сосредоточены на голубом сиянии, чтобы наслаждаться видом. Ноги коснулись дна, и я, не теряя времени, потянулась к ки'тейну, не задумываясь о том, что он может быть слишком мощным, чтобы я могла до него дотронуться.
Болезненное покалывание пробежало от кончиков пальцев до плеча, и я чуть не выронила ки'тейн. Я крепко сжимала камень в кулаке, пока боль не стихла до слабой. Затем я почувствовала слабую вибрацию в затылке. Я протянула другую руку, чтобы коснуться дрожащего камня богини. Должно быть, он каким-то образом поглощал силу от ки'тейна, чтобы защитить меня.
Я повернулась к тому месту, где оставила келпи, и вскрикнула. В нескольких метрах от меня парили две сирены. Их длинные волосы обвивались вокруг них ниже пояса, где начинались хвосты, а большие глаза напоминали глаза диснеевской принцессы. Черты их лиц были красивыми, но настолько резкими, что казались жестокими. У одной из них были серебристые волосы, а волосы другой были более темного рыжего оттенка, чем мои.
Рыжеволосая сирена перепончатой рукой указала на мою косу. Поняв, что она хотела, я распустила косу и мои волосы заструились на подобии их волос. Я не двигалась, когда она подплыла и провела пальцами по моим волосам. Она заговорила со своей подругой, и их речь прозвучала как язык дельфинов. Её подруга ответила, и я задрожала, увидев заостренные как у акулы зубы.
Внезапно рядом со мной возник келпи, хотя ни одна из сирен не показала признаков агрессии. Я не знала было ли это защитой или ревностью, но его оскаленных зубов хватило, чтобы отправить сирен в бегство сквозь толщу воды.
Мы поднялись на поверхность, и по пути на берег я непрестанно думала о поведении сирен. И только когда мои ноги коснулись каменистого дна, до меня дошло, что сирены никогда не видела рыжеволосых фейри. Должно быть, они гадали, что за существо такое с рыжими волосами и ногами для ходьбы по земле. Я улыбнулась. Мне не терпелось рассказать об этом маме с папой.
Мы вышли из озера, и другие келпи стали с любопытством за нами наблюдать. Впервые с момента прихода в мир фейри я пожалела, что у меня не было с собой камеры. Никто дома в жизни не поверит мне, когда я расскажу им что видела целый табун этих созданий.