Нераскаявшаяся - Анн Бренон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Фагу (Брат Жан дю, ОП). Доминиканец из монастыря в Каркассоне, заместитель инквизитора Жоффре д’Абли.
— Фалькет (Гийом). Родом из Верден — Лаурагэ (Од). Агент еретиков и проводник в Италию. Осужден на вечное заточение Бернардом Ги 25 мая 1309 г. Бежал в мае 1310 г. вместе с десятью заключенными верующими, никогда не был пойман.
— Фалькет (Раймонда). Ткачиха из Верден — Лаурагэ (Од). Мать Гийома Фалькета. Осуждена на ношение креста Бернардом Ги 25 мая 1309 г.
— Форе. Еще называемые Испанцами. Братья, добрые верующие, жившие в Борне (Верхняя Гаронна). Бернат осужден на Мур в 1308 г. Гийом сожжен как вновь впавший в ересь на Пасху 1310 г. Жоан, осужденный на Мур, бежал с Гийомом Фалькетом в мае 1310 г.
— Форе (Арнот). Из Монтайю. Возможно, сын Пейре и Гильельмы.
— Форе (Валенсия). Дочь Бланши Гвиберт де Фергюс. Жена Гийома Форе из Мезен (Тарн). Осуждена на Мур вместе со своим мужем на Пасху 1310 г.
— Форе (Гильельма). Дочь Бланши Гвиберт де Фергюс. Жена Раймонда Форе из Мезен (Тарн). Осуждена на Мур вместе со своим мужем на Пасху 1310 г.
— Форе (Пейре и его вдова Гильельма). Жители Монтайю, добрые верующие, умершие в первые годы 14 века.
— Форе (Сердана). См. Бернье (Сердана). Ее братья, Понс и Бернат Форе, осужденные на Мур, бежали в 1310 г. с Гийомом Фалькетом.
— Фелип де Кустаусса. См. Талайрак (Фелип де).
— Фильс (Пейре). Молодой человек из Тарабель (Верхняя Гаронна). Послушник Пейре Санса, есть сведения о том, что он был беглецом вместе с ним в январе 1312 г. По–видимому, эти двое никогда не были пойманы Бернардом Ги.
— Форт (Гийом). Глава одного из семейств в Монтайю.
— Франсе (Мартин). Богатый горожанин из Лиму (Од), агент и казначей еретиков. Беглец из–за ереси в Тулузэ после 1304 г.
— Франсе (Монтолива). Жена Мартина Франсе из Лиму. Беженка из–за ереси вместе с мужем. Умерла, получив утешение в доме братьев Форе, Испанцев, в Борне (Верхняя Гаронна) в 1305 г. Эксгумирована и сожжена в марте 1315 г. по приговору Бернарда Ги.
— Фурнье (Жак). Цистерианец, родился в Саверден (Арьеж) около 1280 г. Аббат в Фонфруад в 1311 г. Епископ и инквизитор Памье с 1318 по 1325 гг. Методично и с рвением выкорчевывал остатки катаризма в графстве Фуа. Был избран папой в 1334 г. под именем Бенедикта XII и умер в Авиньоне в 1342 г.
— Эсканье (Гайларда, ее сын Гийом, ее дочь Маркеза). Семья родом из Соргеата (Арьеж), поселившаяся в Арке (Од) в начале 14 столетия.
— Эсквинат (Бернарда д’). Молодая девушка из Арка (Од), в которую был влюблен Пейре Маури, живя в Арке.
— Юлиа (Бернат). Добрый верующий из Монтайю, арестованный Инквизицией в 1308 г.
СЛОВАРИК С ЛЕКСИКОНОМ ТОЙ ЭПОХИ
Аpparelhament — религиозный термин катаров. Общая исповедь и покаяние перед диаконом монахов и монахинь, живущих в общинах.
Consolament — утешение. Религиозный термин катаров, обозначающий крещение Духом Святым Утешителем (Параклет).
Convenenza — договор. Пакт о взаимном обмене обязательствами между монахами и верующими в подпольной Церкви.
Entendensa /de la entendensa — стоять на дороге Добра, стремиться (к Добру). Уклончивая формула, используемая верующими, чтобы определить свою принадлежность и степень близости к подпольной Церкви.
Melhorier — Религиозный термин катаров, обозначающий ритуальное приветствие верующим доброго человека, вместе с просьбой о благословении.
Sehnior — господин.
Баландран — широкий шерстяной плащ, используемый в горах.
Борде — маленькая изолированная ферма.
Калель — небольшая масляная лампа, преимущественно металлическая, которую можно было вешать или ставить.
Каммас — крупное сельскохозяйственное владение на равнине (хутор).
Лабрит — небольшая пастушеская собачка в Пиренеях, подвижная и лохматая.
Меркадаль — рыночная площадь.
Мур — название для тюрем Инквизиции.
На — уважительное обращение к женщине.
Пату — название больших пастушеских собак в Пиренеях, охранявших стада.
Пеш / пог — резко выступающая скала.
Пройти под сенью, покровом — термин эпохи раннего христианства, используемый катарами для обозначения бестелесной природы воплощения Христа.
Ронсин — вьючное животное, лошадь.
Серс — доминирующий ветер долины Од. Холодный, дует с северо–запада.
Солье — комната на втором этаже, часто болем освещенная солнцем, иногда веранда.
Сутул — веранда или второй этаж, карнизом нависаючий над домом.
Тоньол или тиньол — маленькие булочки.
Тупин — горшок или небольшая миска из обожженной глины.
Уль — большой котелок/миска из обожженной глины.
Фоганья — от слова foc — очаг. Главное место в доме возле очага.
Эн — уважительное обращение к мужчине.