Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Старинная литература » Античная литература » «Метаморфозы» и другие сочинения - Луций Апулей

«Метаморфозы» и другие сочинения - Луций Апулей

Читать онлайн «Метаморфозы» и другие сочинения - Луций Апулей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 103
Перейти на страницу:

134

1. …на милетский манер… — То есть по образцу «Милетских рассказов», сборников любовных и авантюрных новелл Аристида Милетского (II в. до н. э.) и его подражателей.

135

…на египетский папирус, исписанный острием нильского тростника… — Книги писались на свитках папируса тростниковым каламом.

136

Аттический Гиметт. — Апулей — уроженец Мадавры — выводит свой род из Греции. Гиметт — невысокая гора близ Афин, где, по преданию, младенец Платон получил от пчел дар «медвяного красноречия». Эфирейский перешеек — Коринфский перешеек, где герой романа на кенхрейском берегу будет посвящен в таинства Исиды (XI). Тенара Спартанская — Тенар, или Тенара — мыс Пелопоннеса, считавшийся входом в Аид. Сам герой повествования Луций (судя по XI, 12) был родом из Коринфа.

137

Столица Лациума. — Имеется в виду Рим.

138

Начинаем греческую басню. — Апулей хочет сказать о заимствовании своего сюжета у Лукия Патрского, создателя романа «Метаморфозы» (см. с. 12). Уже это — «метаморфозы», превращение из языка в язык.

139

2. Фессалия — область в Греции, издавна известная как «край ведьм».

140

…от знаменитого Плутарха… — Моралист Плутарх (ок. 46-120 гг. н. э.), автор знаменитых «Жизнеописаний», был родом из Беотии; как и Апулей, считал себя последователем философа Платона.

141

…племянника его Секста-философа. — Речь идет о наставнике императора Антония Пия.

142

…едучи на… белой лошади… — См. предисловие, с. 13.

143

4. Пестрый портик — портик в Афинах, расписанный еще в V в. до н. э. фресками знаменитого Полигнота; людное место, давшее название собиравшейся там школе стоиков.

144

…за узловатый жезл врачебного бога… — Врачебный бог — Асклепий, атрибутом которого был жезл, увитый змеями.

145

5. Эгина — остров в Сароническом заливе, неподалеку от Афин.

146

Гипата («высочайшая», греч.) — небольшой город в южной Фессалии.

147

6 …окликали, как покойника! — Часть погребального обряда: перед выносом тела из дома покойника несколько раз окликали по имени.

148

7. …насладиться… трофеем… — Трофей в древнем мире — памятник в честь победы: ствол или столб на поле боя, украшенный отнятым у неприятеля оружием.

149

Ларисса — большой город в центральной Фессалии.

150

Кабатчица Мерое. — Имя «Мерое» по-гречески означает «чистое вино». Текст в конце главы испорчен, перевод сделан по смыслу.

151

8. …вещей жены… — Так иронически говорится о ведьме в обычной манере Апулея.

152

…подними трагический занавес… — То есть «кончай трагедию». Занавес отделял сцену от зрителей и (в отличие от нынешних) не поднимался вверх, а опускался под сцену.

153

…обеих Эфиопий… — То есть к востоку и западу от Нила до краев земли.

154

Антихтоны — жители противоположного полушария.

155

9. …в бобра… — Представление об упомянутом свойстве бобра было распространено в античности и средние века.

156

…словно слоном собирается разрешиться. — Беременность у слоних продолжается 22 месяца, а в народных преданиях — 10 лет.

157

10. Медея — внучка Солнца, колхидская волшебница, героиня знаменитой трагедии Еврипида. Упоминается как отрицательный персонаж. Согласно представлениям платоников, трагедия с ее «разгулом страстей» имела вредное влияние на нравы.

158

…совершив… погребальные моления… — Обряд, описанный многими авторами, начиная с Гомера («Одиссея», XI, 25).

159

11. …к третьей страже. — Ночь у римлян делилась на четыре смены (стражи). Третья стража начиналась приблизительно в полночь.

160

12. Черепаха из Аристомена. — Смысл ссылки неясен.

161

Эндимион — возлюбленный луны-Селены, погруженный ею в вечный сон.

162

Калипсо — нимфа, на острове которой Улисс (Одиссей) оставался в течение семи лет, пока боги не дозволили ему вернуться на родину.

163

13. …как вакханкам… — Жрицы Вакха-Диониса растерзывали животных во время экстатических плясок.

164

…излившуюся кровь приняла… в поднесенный к ране маленький мех… — Кровь — важный элемент магических обрядов.

165

… губка, бойся, в море рожденная, через реку переправляться! — Заклинание, основанное на симпатической магии, — морская водная губка не должна соприкасаться с водой. (Ср. далее I, 19.)

166

16. …прикрепив ее за край стропил, что выдавались над окном… — Окна в греческих домах были под самым потолком, узкие и длинные.

167

18. …тяжелые страшные сны приписывают невоздержанному питью. — Ср. Платон, «Государство» (IX, 571с).

168

19. Фурии — богини проклятия, мести и кары.

169

Этолия — область в Западной Греции.

170

21. Только одну служаночку держат… — Признак крайней нищеты во времена Апулея.

171

22. В ногах сидит жена… — Согласно древнеримскому обычаю, мужчины возлежали за столом, а женщины сидели.

172

23. …с Тесеем… который не пренебрег… гостеприимством старой Гекалы… — Перед одним из своих подвигов герой Тесей ночевал у бедной старушки Гекалы. (Ср. Плутарх, «Тесей», 14). Этому эпизоду посвятил свою знаменитую поэму Каллимах (III в. до н. э.).

173

24. Вот и связки… — Имеется в виду, что Пифей принадлежит к служителям, которые, подобно ликторам, сопровождали лиц, занимавших высокие государственные должности, и держали в руках связки розог.

174

…обязанности эдила. — Эдил — надзиратель за порядком в городе, в частности на рынке.

175

26. …о градоначальнике… — Коринф был резиденцией римского наместника в Греции.

176

4. Атриум — центральная комната римского дома.

177

Победоносная богиня — Ника, богиня победы.

178

…Диана из паросского камня… — В скульптуре воплощен один из распространенных мифологических эпизодов: охотник Актеон увидел обнаженную Диану (Артемиду), был в наказание превращен в оленя и растерзан собаками.

179

8. Киннамон — коричное дерево, из которого добывали благовонное масло.

180

…даже Вулкану своему… — Вулкан считался законным мужем Венеры-Афродиты.

181

10. …за кисло-сладкую закуску хватаешься. — «Кисло-сладкий» — латинский эквивалент распространенного древнегреческого эпитета любви «горько-сладкий», восходящего к ранней греческой лирике.

182

11. Либер — римское имя Вакха-Диониса.

183

Авернское озеро — озеро близ Неаполя, считавшееся одним из входов в подземное царство («Энеида», VI); при Апулее давно уже служило гаванью, соединенной каналом с морем.

184

…это лампа ей предсказала. — Имеется в виду один из распространенных в древности видов гадания по огню — пиромантия.

185

Великой Сивиллой Милон иронически называет Памфилу; Сивиллами звались несколько античных пророчиц, имя стало нарицательным.

186

12. …огонечек… частица того большого небесного светила… — Стоическая философия, следуя Гераклиту, рассматривает огонь как начало и конец всего сущего.

187

…некий халдей… — Халдеи — народ, живший близ устья Тигра и Евфрата; в нарицательном значении — «предсказатель».

188

13. …по имени Кердон… — Кердон — значащее имя, от греч. «нажива».

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 103
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать «Метаморфозы» и другие сочинения - Луций Апулей торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит