Птица обрела крылья - Анна Морион
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец, радостный день настал, и из Саутварского собора, старинного и прекрасного, вышли молодые и полные счастья мистер Энтони и миссис Шарлотта Крэнфорд. Родители молодых, осыпающие их рисом, украдкой вытирали слезы. Особенно растрогались Сэлтоны: их единственный ребенок, их драгоценная дочь покинула родительский дом и обзавелась собственным.
– Мой дорогой Эдвард, только подумай: наша Шарлотта будет жить так далеко от нас! – всхлипнула миссис Сэлтон, уткнувшись лицом в плечо супруга.
– Не забывай, любовь моя, что и я когда-то украл тебя у твоих родителей, – нарочито весело ответил ей тот, хотя сам был растроган до глубины души. – Да и несколько дней пути не будут нам в тягость. Ты ведь еще никогда не видела зеленые английские холмы и долины? Уверяю тебя, это будут прекрасные поездки!
– Поздравляю вас, тетя! Теперь оба ваших сына пристроены в заботливые женские руки, – улыбнулась Вивиан графине Крэнфорд. Одетая в простое голубое платье, чтобы не затмевать красоту невесты, она с трепетом в душе громко рукоплескала молодоженам.
– Что ж, на очереди мои внуки! Но я надеюсь, моя дорогая, что скоро увижу у брачного алтаря и тебя, – подмигнула ей тетя.
– О, тетя, а я надеюсь увидеть там вас, – мягко сказала Вивиан и коснулась ладони тети Беатрис, на лице которой появилась горькая улыбка.
– Увы, мое сердце навсегда разбито, – одними губами произнесла леди Крэнфорд, невольно бросив взгляд на Сэлтонов, и прикоснулась к своей шее, за высоким воротником платья которого скрывалась золотая цепочка с птицей.
Но в этот раз прикосновение к прекрасному прошлому не вызвало у графини мимолетной улыбки: ее разум наконец–то пронзило понимание того, что надежды больше нет. Эдвард был счастлив в браке со своей датчанкой и потерян для нее, Беатрис, навсегда. Эта мысль причинила ей такую боль, что ее глаза наполнились слезами, но она, как истинная леди, не позволила своей слабости быть увиденной: приложив пальцы к закрытым векам, она тихо сказала: «Ах, какой зной… Я так устала и желала бы прилечь».
– Вы обязательно сделаете это, как только закончится праздничный обед, – напомнила Вивиан. От нее не укрылась реакция тети на ее короткую фразу, и она решила больше не затрагивать деликатную тему о новом браке.
– К счастью, в этот раз гостей будет всего лишь двенадцать, конечно, не считая Ричарда с семьей, родителей Шарлотты и нас с тобой, – ответила леди Крэнфорд. – Лишь самые близкие друзья… Ах, да… – Она вдруг тихо рассмеялась. – Моя дорогая, будь начеку: леди Мальборо так высоко ценит твою персону, что решила выдать тебя замуж за одного из своих племянников, который, по ее настойчивому требованию, тоже приглашен на праздничный обед.
– Что ж, я тоже ценю ее персону и ее рвение устроить мое будущее, но боюсь, мое будущее решилось и без ее помощи, – пожала плечами Вивиан, но хитрая улыбка на ее губах заставила графиню изящно приподнять бровь в молчаливом вопросе. Решив не томить любопытство тети, девушка сперва дала ей знак молчания, а затем слегка спустила со своей ладони, на палец которой она сегодня надела свое кольцо с желтым бриллиантом, шелковую белую перчатку.
Реакция тети не заставила себя ждать: она изумленно округлила глаза и закрыла рот ладонью: неужели?! Вивиан и герцог Найтингейл? Супруги?
– И ты, рыжая лисичка, скрывала это от меня? – шепнула она племяннице прямо на ухо. – Но как? Когда?
– Наша свадьба была тайной, поэтому, тетя, прошу, не рассказывайте о ней другим до тех пор, пока мы сами не объявим о нашем браке, – улыбнувшись, прошептала ей Вивиан, уже успев спрятать кольцо за шелком своей перчатки.
– Конечно, моя дорогая, я буду молчать… Но все же… Когда ты успела? Ведь ты была в Кроунесте, а он здесь, в Лондоне! Нет, нет, дай мне подумать… Вы вели тайную переписку? Или ты инкогнито приезжала в Лондон? – Несмотря на неожиданность этой новости, леди Крэнфорд была рада браку своей племянницы с мужчиной, обладающим огромным богатством и высоким титулом. Вивиан стала герцогиней!
– Не было ни переписки, ни тайных визитов, – хихикнула от забавных догадок тети Вивиан. – По счастливой случайности, его поместье оказалось соседним с Кроунестом. Мы полюбили друг друга еще прошлым летом, но наши пути разошлись. Однако смерть Джереми стала моим воскрешением, и мы с герцогом поняли, что сама Судьба связала нас.
– Твой брак с Джереми Уингтоном не был счастливым. Несмотря на то, что ты так старательно играла роль счастливой жены, я знала, что ты и этот гуляка никогда не поймете друг друга, – осторожно сказала графиня, не желая ранить душу и гордость Вивиан. Но та лишь улыбнулась ей в ответ.
– Как и вы, дорогая тетя, я продала себя богачу… Но мне повезло, и мой супруг–тиран освободил меня от своих цепей гораздо раньше, чем ваш освободил вас… Но, кажется, наши молодожены уже садятся в экипаж… Пойдемте, помашем им вслед!
Праздничный обед, имевший место в Гринхолле, был уютным маленьким собранием молодоженов, их семей и друзей. Леди Мальборо и ее племянник, оказавшийся блестящим молодым денди, были знакомы с Сэлтонами не так близко, как им было знакомо семейство Крэнфордов, однако миссис Сэлтон и знаменитая герцогиня легко нашли общие темы для приятной беседы, и леди Мальборо так заинтересовалась сведениями новой знакомой о ее таланте живописца, что без колебаний приняла ее приглашение как-нибудь отужинать в Лиллехусе. Лучшая подруга герцогини Мальборо, леди Крэнфорд, приняла этот факт снисходительно, ведь знала, что ее дорогую Элизабет у нее никто и никогда не отнимет: слишком много секретов друг друга знали эти две женщины.
Шарлотта и Энтони сияли от счастья: она, одетая в шелковое белое платье, была прекрасна и много смеялась, а ее супруг, одетый в новый зеленый костюм, был просто неотразим. Молодые люди не замечали ничего вокруг и общались только между собой, к чему, однако, присутствующие на торжестве отнеслись с пониманием и легким дружелюбным хихиканьем.
Агнес и Ричард безуспешно старались успокоить своих трех детей (по случаю, даже маленькой Китти разрешили присоединиться к столу),