Хрустальная пирамида - Содзи Симада
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ричард Алексон кивнул.
— Поэтому, — заявил Митараи, — мне пришлось произносить реплики и актерствовать в соответствии с заготовленным сценарием, как иногда это делаешь ты.
— Что вы имеете в виду? — спросила Леона с растерянным выражением.
— Наш сценарист объявил набор актеров на исполнение ролей в спектакле, в котором я играл тридцать первого августа в студийном павильоне. Он узнал о теории брата о том, что пирамида служила насосом, узнал, что брат построил стеклянную пирамиду на Бич-Пойнт как экспериментальное устройство для подтверждения этой теории, и позаботился, чтобы вместо него самого версию об убийстве Ричарда Алексона при помощи этого невероятного устройства изложили вполне здравомыслящие люди.
Поэтому Ричард Алексон потратил массу времени на то, чтобы оставить в районе преступления огромное количество улик и свидетельств того, что на Бич-Пойнт действительно произошло это невероятное убийство. В том числе поэтому он и выбрал запертую комнату на седьмом этаже.
Но здравомыслящим людям ничего такого в голову прийти не могло. Ричард предполагал, что они могут не обратить внимания ни на одну из улик, столь изощренно подброшенных им. Такой вариант был даже наиболее вероятен. И они действительно прошли мимо тех фактов, что постель была мокрая, что в керосиновой лампе оказалась вода. Поэтому он, пока еще оставался Ричардом Алексоном, настойчиво говорил окружающим, что, если с ним что-нибудь произойдет, нужно пригласить лучшего детектива. Поскольку только нестандартно мыслящий детектив вроде Эллери Куина мог обратить внимание на теорию про пирамиду-насос, додуматься, что убийство совершили именно таким способом, и заметить все разнообразные улики.
Молчание. У нас не было слов. И что в такой момент могли сказать мы, простые люди?
— Мой спектакль в павильоне пошел на руку по крайней мере двум силам. Голливуду и отпрыску крупнейшей в Америке оружейной компании. Нужно было только представление, а факты никого не интересовали. Этой беззастенчивой выдумкой удалось удовлетворить всех, и никому и в голову не пришло искать какую-нибудь другую версию. Но сам я чувствовал себя не очень приятно. Моя работа была похожа на то, как если бы мне поручили подобрать разбросанные радиодетали и собрать примитивный радиоприемник, вроде тех, которые собирают в средней школе на уроке физики. Издевательский подход к человеку.
Несмотря на это, я не могу особенно жаловаться. В то время, когда я участвовал в этом балагане за сто тысяч долларов, я еще не до конца понял замыслы и роль господина Дилейни. Если б я прошелся по компании Алексонов и поспрашивал там, то смог бы разобраться в ситуации, но я знал, что это невозможно. Наверняка ее секреты охраняют лучшие адвокаты Америки.
Итак, где же искать? Ясно, что оставался только один путь. Роджер. В процессе расследования я понял, что ему известно все. Пол умер. Тогда кто же доставляет ему продукты? Никто, кроме Ричарда. Но и Ричард умер. Стал другим человеком. Если же этот другой человек не привезет еду, то Роджеру, о существовании которого никто не знает, останется только умереть. Если Ричард не хотел этого допустить, то есть дал Роджеру себя увидеть, то Роджер в итоге должен знать все. Поэтому я, выяснив в Австралии обстоятельства смерти Пола, еще раз отправился на Бич-Пойнт и встретился с Роджером. Мне удалось подтвердить свои догадки и выяснить все необходимое.
Мы все еще хранили молчание. Сказать нам было нечего, поэтому Митараи продолжал:
— Но я вовсе не собирался предавать все это огласке. Мне было достаточно собрать радиоприемник. То, что произошло сегодня, — выбор Ричарда.
— Я не рассчитал, что может найтись ненормальный, который пойдет допрашивать монстра, — пробормотал Дилейни.
— А что с затоплением комнаты на седьмом этаже? — спросил я по-японски. К этому времени я начал в общих чертах понимать, о чем они говорят по-английски.
— Готов заключить пари, никто комнату на седьмом этаже не затапливал, — ответил Митараи.
— Не затапливал? — вскрикнула Леона. — А как же головешки в проходах пирамиды? Запах бензина?
— Остались от эксперимента, который давно устроил Пол Алексон.
— Значит, верно, что он построил пирамиду для подтверждения своей версии с насосом?
— Это факт. Осталось множество его статей на эту тему. Ричард Алексон воспользовался его идеей про насос, чтобы организовать свое феноменальное исчезновение. И все это прекрасно реализовал.
— И убил своего брата?
— Это тонкий вопрос. Убил ли Ричард Алексон Пола или это был несчастный случай? Господин Тимоти Дилейни, расскажите, как было дело. Убил ли ваш старый друг
Пола? Хотелось бы услышать об этом от вас, — спросил Митараи.
— Вы недавно гордо сказали, что не вы похожи на Холмса, а Холмс похож на вас. Если хотите это доказать, не перекладывайте дело на меня, расскажите сами.
На эти слова Митараи ответил обезоруживающей улыбкой.
— Я не против. Если вы настаиваете… Это гораздо легче, чем устроить фокус с исчезновением человека. Так что, тяжело быть членом семьи Алексонов?
Ричард все еще посасывал сигару и, услышав вопрос Митараи, заговорил после небольшой паузы:
— Да, пожалуй. Убив самого себя пятнадцатого августа, я всплыл на поверхность. Буря кончилась, был вечер, и весь мир представлялся мне в розовом цвете. Уходящее за горизонт вечернее солнце золотом освещало мой дальнейший путь. Переодевшись, я остановил попутную машину и смеялся всю дорогу до Филадельфии. Я свободен, свободен! Мне в этом мире больше нечего бояться.
Мы безмолвно слушали это необыкновенное признание. Я очень жалел, что многого не понимаю.
— Никто, кроме Алексонов, не может понять это чувство. Как ни сдерживался, я не мог перестать смеяться и, кажется, здорово напугал мексиканца, который согласился меня подбросить. Не могу описать эйфорию и облегчение, которые ощущал. Очень жаль, что невозможно выразить это чувство словами. Леона, когда вам впервые дали главную роль в Голливуде, вы, наверное, были счастливы, правда?
— Да.
— Я уверен, что испытывал близкое к этому чувство. Мне казалось, что сняли груз, который десятилетиями лежал на моих плечах. В самом деле, я был освобожден от проклятия. Вы мне не поверите, если я скажу, что клан Алексонов преследовали сотни миллионов мстительных духов. С тех пор как наш предок, приехавший в Америку, изобрел пистолет Алексона, мы уже более ста лет убиваем людей. Ну, не мы сами, а орудия убийства, созданные нашей семьей, — прямо сейчас кого-то где-то убивают, и так по всему миру. Никто не может понять эту боль. Убийство человека и уничтожение неодушевленных предметов — не одно и то же… — Голос Ричарда постепенно превратился в тихое бормотание.
— Поскольку вы об этом просили, я готов начать, — сказал Митараи. — Все началось в марте восемьдесят четвертого, когда Пол Алексон отправился в Австралию. Он ехал в Брисбен на восточном побережье. Любопытно, что целью его поездки было порошковое пиво, которое тогда изобрели и начали продавать в Австралии. Сообщали, что если это порошкообразное пиво растворить в воде и оставить на неделю, то оно по вкусу не будет отличаться от обычного. Пол решил, что порошок идеально ему подходит, так как он может запасти его под землей на Иджипт-Айленд на многие годы. Он уже давно был полон решимости прятать своего сына-урода в подземелье на острове до конца своей жизни, поэтому очень внимательно следил за появлением новых продуктов питания, пригодных для длительного хранения. Узнав о появлении где-то нового вида консервов или эффективных витаминов, Пол ездил по всему миру и закупал их для сына. Тогда, весной восемьдесят четвертого, он отправился за пивом.
В это время и произошел некий инцидент, в который он оказался вовлечен. В Брисбене, в дешевом баре под названием «Карибы» Пол познакомился с бродягой, который назвался Джей Ди. Видимо, это был мужчина за пятьдесят. Его данные сохранились в городском вытрезвителе. Он был не особенно разговорчив, бродил по городу без цели и не мог похвастаться широким кругом знакомых. То есть это был один из тех людей,