Охота на сокола (СИ) - Снежная Александра
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты летала когда-нибудь на звездолёте? — поинтересовался дрэйкер.
— Не-а, — мотнула головой девчонка.
— А хочешь, я возьму тебя с собой на другую планету?
Голубые глаза Блу Джейн восторженно округлились, а лицо приобрело такое счастливое выражение, что ответа можно было дальше и не ждать — и так всё было ясно. Но она неожиданно сникла и удручённо выдохнула:
— Бабушка будет без меня скучать.
— А мы возьмём бабушку с собой, — уверенно заявил Хок.
— Правда? — на миг малышка даже дышать перестала. Потом грустно улыбнулась и покачала головой:
— Папа нам не разрешит…
— Уже разрешил и сказал, что ты можешь лететь куда угодно, — соврал Хок, и сестрёнка удивлённо открыла рот.
— И когда мы полетим? — не веря такому счастью, прошептала Блу.
— Да хоть завтра!
— И Марди?
Хок попытался сохранить на лице безмятежность, и, удобно усадив девочку у себя на коленях, ответил:
— Марди, к сожалению, завтра улететь с нами не сможет. Именно об этом я и хотел с тобой поговорить. Дело в том, что у бабушки возникли небольшие неприятности, и пока она с ними не разберётся, ей не разрешают покидать планету.
Блу испуганно сжалась, а Хок поспешил её успокоить:
— Я уже нанял для бабушки хорошего адвоката. Он утверждает, что быстро решит все проблемы, и тогда Марди сможет к нам присоединиться.
— Я хочу к бабушке, — жалобно проблеяла девочка, и Хок крепче её обнял, прекрасно понимая причину детской тревоги.
— Я тебя сейчас к ней отвезу. Только давай с тобой договоримся: ты не станешь её ни о чём расспрашивать, чтобы не расстраивать. Можешь сделать вид, будто не знаешь о том, что я тебе рассказал?
— Это будет наш секрет? — уточнила Блу.
Хок кивнул, и девочка со всей серьёзностью протянула ему ладошку, заключая дружеское соглашение.
— Вот и отлично!
Хок спустил сестрёнку на пол, и когда взял за руку, намереваясь выйти из номера, девочка, как бы между прочим, поинтересовалась:
— А ты много других планет видел?
— Много, — усмехнулся дрэйкер.
— А там животные есть?
— Конечно есть.
— И их можно потрогать? — сверкнула голубыми глазищами малышка.
— Не всех, — пожал плечами Хок. — Но в принципе можно. Например, у дочери моей подруги есть маленький друг — баску с планеты Зондокар. Он безобидный и совершенно ручной.
— Баску… — с придыханием произнесла Блу. — А какой он?
Хок почесал маковку и призадумался, как бы подемократичнее описать мелкое, лопоухое и лохматое чудовище дочки Зарты.
— Он симпатичный.
— А мне можно будет тоже завести себе маленького друга? — подняла свой заинтересованный взгляд девочка.
— А почему нет? — пожал плечами Хок.
— Папа не разрешает держать в доме животных.
— Но я не папа, — Хок крепко сжал ладонь сестрёнки. — И ничего против животных не имею. Приедем на Фаэртон, пойдём и выберем тебе того, кого пожелаешь.
— Фаэртон… — сначала благоговейно протянула девочка, а потом, двинувшись следом за Хоком, начала засыпать его вопросами, на которые мужчина с трудом успевал отвечать.
В пути она тоже болтала без умолку, вызывая у всех друзей Хока тёплые улыбки. А когда аппарат опустился на лужайку у дома Марди, девочка выскочила на улицу и с радостным визгом помчалась к крыльцу.
— Мы тебя здесь подождём, — подмигнула Хоку Агни.
— Если что-то будет нужно — зови!
Запрокинув голову, Хок прогулялся задумчивым взглядом по тёмным крышам старинного особняка, увитого диким виноградом, и, взяв под руку Фло, зашагал вперёд по шуршащей рассыпанным гравием дорожке.
— Я и забыл, как выглядит это место, — проглотил накатившую горечь Хок, и следующий рядом Мёрдок понимающе улыбнулся:
— Не тревожьтесь. Обещаю, что добьюсь переквалификации вашей бабушки в свидетели раньше, чем через две недели. Ей и вам нужно будет только вовремя являться к следователю и на заседания суда. Но учитывая технику, на которой вы летаете, полагаю, особых затруднений у вас с этим не возникнет. Так что через две недели сможете отвезти Марди на Фаэртон.
— Благодарю, — кивнул Хок. — Я ваш должник.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Пустяки, — отмахнулся Сапе. — Ваша бабушка — замечательная и достойная женщина. Она не заслуживает ареста.
Хок улыбнулся и, открыв парадные двери, вежливо пропустил мужчину вперёд, уже слыша в холле радостное щебетание Блу, воодушевлённо рассказывающей бабушке о своём брате и его обещании взять с собой девочку в космос.
Увидав Флорэнсию, Марди облегчённо выдохнула:
— Я счастлива, что с вами всё хорошо. Мне очень жаль, что так получилось…
— Ба, я не успел тебе сказать… — не дал ей закончить фразу Хок, и женщина вздрогнула от звука его голоса, пронзительным взглядом впиваясь в лицо внука. — Фло и я поженились. Извини, что не представил тебе мою жену как полагается.
Марди опустила дрожащую ладонь на голову обнимающей её Блу Джейн и, ласково погладив волосы девочки, попросила:
— Детка, ты не могла бы показать Флорэнсии дом, пока я поговорю с твоим братом?
Малышка согласно кивнула, а затем, радостно ухватив Фло за руку, потащила девушку вглубь особняка.
Оставшись наедине, Марди жестом пригласила мужчин в гостиную, а когда, подписав все документы, Сапе скрылся, женщина сложила на коленях сухие ладони в замок, и Хок впервые в жизни понял, что за невозмутимой внешностью бабушки скрывается невероятное волнение.
— Блу останется с тобой до утра, а завтра мы с Фло заедем за ней и заберём, — не зная с чего начать, заговорил Хок.
— Спасибо, что привёз её ко мне, — обронила Марди.
— Она скучала. И я подумал, тебе тоже захочется увидеть девочку и убедиться, что с ней всё в порядке. Я завтра собираюсь вывезти её с планеты. Не хочу, чтобы она узнала об убийстве отца и о том, в чём его обвиняют, из новостей или от детей в школе.
— Да, — затрясла головой старуха. — Правильно. Хорошо, что она будет с тобой.
Это звучало невероятно, ведь сколько себя помнил, Хок всегда не дотягивал до высоких требований бабки, и, заметив его ироничную усмешку, она встревоженно спросила:
— Что-то не так?
— Не могу поверить, что теперь я настолько хорош, что мне можно доверить воспитание юной леди!
На губах Марди мелькнула грустная улыбка, и женщина тихо призналась:
— Ты изменился. Вырос, похорошел, возмужал…
— Я всё тот же, ба, — качнул головой Хок. — Сын Элис Макферсон. Дурная кровь…
Марди чуть нахмурилась, внимательно разглядывая сидящего перед ней внука, а потом спокойно произнесла:
— Боюсь, что ты до сих пор заблуждаешься относительно того, кому я приписывала твоё неудачное родство.
— Разве не моей матери?
— Элис была милой и доброй девочкой. И я считала её не парой Хьюзу не по причине её бедности, а потому что она была слишком хороша для моего сына.
Хок откинулся на спинку кресла и недоумённо прищурился, не веря тому, что слышит.
— Дурной кровью я всегда называла твоего прадеда — Бенджамина Хоккинса Первого.
Это был полный аут, потому что Хок считал, будто своей родословной бабка невероятно гордится.
— Тебя история семьи Хоккинс никогда не интересовала, — криво усмехнулась Марди. — Может, и хорошо. Сомневаюсь, что я сподобилась бы рассказать что-то достойное о твоём деде и прадеде.
Поэтому понимаю твое замешательство сейчас.
Старуха умолкла, глядя невидящим взглядом куда-то перед собой, а потом выпрямилась, словно приняла для себя очень важное решение, и шумно выдохнула.
— Хоккинсы были уважаемым и старинным родом, а мой отец — всего лишь богатым промышленником, выбившимся из низов благодаря своему уму и упорству. Откуда у папы появилась эта навязчивая идея породниться с кем-то из элиты, чтобы дать мне статус и положение в обществе, я не знаю, но когда дед твоего отца за игрой в карты предложил ему женить на мне своего сына, он ухватился за эту идею словно одержимый.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Надо отдать должное, Бенджамин Хоккинс Второй произвёл на меня приятное впечатление. Безупречные манеры, обходительность, умение поддержать любой разговор… Он мне понравился, и я решила, что брак с ним — это действительно хорошая идея.