Собор без крестов - 2 - Владимир Шитов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тем временем Уайт, положив холодное тело рептилии на шею Вентурио, приготовился к исполнению новых указаний Армитража.
— Перед смертью, разумеется, твоей, я охотно исполню твое желание. Куда бы ты желал, чтобы тебя укусила змея? — деловито поинтересовался у своей жертвы Армитраж.
— Убери своего негодяя с этой тварью от меня, — обращаясь к Армитражу, потребовал Вентурио, содрогаясь всем телом от страха и отвращения.
— Все будет зависеть от того, согласишься ли ты отвечать на мои вопросы, или нет, — поставил ему условие Армитраж.
— Согласен! — выдавил обреченно Вентурио.
— Оставь, дружище, его в покое, — обращаясь к Уайту, потребовал Армитраж. После того, как Вентурио несколько успокоился, он поинтересовался у него: — Ты со своими парнями принимал участие в нападении на американцев в Швейцарии в пригороде Люцерна?
— Да.
— Расскажи мне подробнее, кто вам дал такое задание, как оно было вами осуществлено и чем оно закончилось, — включая миниатюрный магнитофон, потребовал Армитраж.
«Или сейчас геройски умереть от укуса змеи, или получить шанс на жизнь? Кому нужно мое геройство, ради кого? Мне Каталоно ни за что причинил боль, может быть, эти американцы смогут с ним расплатиться за меня, — подумал Вентурио, прежде чем начать свою исповедь. — Каталоно сейчас для меня враг, чужой, поэтому мне незачем теперь хранить его секреты,» — определился Вентурио.
Американцы с интересом слушали рассказ Вентурио, не перебивая и не задавая вопросов. После того, как пленник закончил свою исповедь, Армитраж произнес:
— Как я понимаю, дружище, ты в хреновую историю влетел. Не исключено, что Каталоно, опомнившись, захочет тебя совсем сожрать. Я бы на твоем месте продал бы эту фазенду со всеми потрохами и как можно быстрее уматывал отсюда.
— Так вы меня в самом деле отпустите? — удивился Вентурио.
— Мой босс тебя ликвидировать не приказывал.
Слушая беседу Армитража с Вентурио и видя, что она идет по нужному руслу, Уайт спрятал змею в корзину, закрыл ее крышкой.
— Мужики, возьмите меня с собой.
— Прямо вот так, сел и поехал с нами, бросив всю свою недвижимость? — поинтересовался у него Армитраж.
— Шкура дороже всего этого добра. Если дом люди
Каталоно не сожгут, то я смогу его продать с помощью своего адвоката.
— В нашу семью босс кого попало не принимает.
— Я не кто попало, — обидевшись, заметил Вентурио. — Я у Каталоно в лейтенантах ходил.
— Можешь лететь к нам в Штаты, но наперед я тебе обещать не могу. Если ты будешь в Нью-Йорке, то позвони вот по этому номеру телефона, — Армитраж написал на листке бумаги номер и дал его Вентурио, — по этому адресу живет мой дружок, скажешь ему, что хочешь встретиться со Змееловом. Я тем временем переговорю с боссом и узнаю его мнение в отношении тебя.
Встретившись врагами, стороны расставались доброжелательно настроенными по отношению друг к другу. Они слишком хорошо знали законы преступного мира, чтобы надеяться на справедливость и благоразумие боссов, распоряжавшихся их жизнями, чтобы не понять трагичности положения Вентурио.
Армитраж и его сподвижники могли в любое время очутиться в положении Вентурио. Понимая это, они решили хоть как-то помочь вчерашнему лейтенанту крупной преступной группировки. Может быть, когда-то кто-то вот так же, как они сейчас, поможет им в трудную минуту жизни.
Считая свою миссию выполненной, Армитраж со своими помощниками первым же самолетом вылетел из Милана к себе домой. Как-никак, а чужой город со своими законами й воровскими установками не располагал их ни к отдыху, ни к развлечениям. К тому же нельзя было исключать такую вероятность, что Вентурио мог «одуматься» и, покаявшись Каталоно, рассказать ему о своей встрече с американцами, йотом интересе, который проявляли они к событиям в Швейцарии. Безусловно, Каталоно немедленно пожелал бы с ними встретиться и поговорить. Чем могла бы для них закончиться встреча с ним, один только бог знал. Во всяком случае, их вылет в Нью-Йорк оказался бы под вопросом, а такой ситуации они себе не желали.
После расставания с американцами Вентурио поехал к своему личному адвокату Чекки Барселино, которому подписал генеральную доверенность на право своей собственности. Они договорились, что Барселино, продав недвижимость Вентурио, свяжется с ним по телефону, чтобы потом перевести деньги на его счет в тот банк, какой ему сообщит клиент.
На второй день после отлета группы Армитража в Штаты, Данило Вентурио из Милана последовал за ними, решив окончательно и бесповоротно покинуть родину и связать свою судьбу с врагами Каталоно, которые теперь стали его заклятыми врагами.
ГЛАВА 71. ВЕРШИНА ПОДЛОСТИ И КОВАРСТВА
Как Армитраж и предполагал, Дебантини одобрил его инициативу по оказанию покровительства и помощи прилетевшему в Нью-Йорк Вентурио. После гибели четырех своих опытных боевиков в Швейцарии Дебантини ничего не стоило принять в свою семью опытного террориста, к тому же умеющего неординарно мыслить и сумевшего в Италии дослужиться до лейтенанта преступного картеля. Если принять во внимание, что Вентурио стал важным козырем в его предстоящем выяснении отношений с боссом миланской мафии Каталоно, то новое приобретение для Дебантини можно было считать удачным.
Не довольствуясь магнитофонной записью показаний Вентурио, Дебантини приказал ему записать их на пленку.
Посчитав свое приготовление к предстоящему поединку завершенным, Дебантини по телексу отправил в Рим своему другу Джакардо Скорпинато, члену правления «Коза ностра», телеграмму о своем намерении нанести ему визит. В телеграмме он просил Скорпинато сообщить ему телексом, когда и где он сможет его принять. Дело в том, что Скорпинато, занимая видное место в итальянской мафии, часто находился в разъездах, принимая участие в разборках и выяснении отношений между боссами разных кланов, с их противоположными интересами, из-за чего спорящие стороны могли в любой момент перейти к вооруженным стычкам и кровопролитию.
Чтобы зря не терять время в Риме в ожидании, когда Скорпинато вернется из очередной поездки, Дебантини решил согласовать с ним заранее день встречи.
Получив уведомление от Скорпинато о его готовности принять заокеанского гостя, Дебантини с четырьмя своими телохранителями вылетел в Италию. В международном аэропорту Рима Дебантини встречал сам Скорпинато на трех легковых автомобилях. На двух из них находилась его личная охрана, третий автомобиль «Дьябло», будучи двухместным, предназначался только для хозяина и его гостя.
Скорпинато привез американца к себе на виллу, которая охранялась многочисленной вооруженной охраной не хуже, чем какой-нибудь государственной важности ядерный объект.
Увидев принимаемые меры безопасности, Дебантини подумал о Скорпинато:
«Тебе, дорогой мои, и так нечего и некого бояться. Но с помощью своей охраны ты хочешь показать своим гостям, какая ты важная фигура. Как же мы, итальянцы, любим показуху!»
Тем временем Скорпинато, поднявшись в свой кабинет вместе с гостем, усадив его в кресло и сам упав в такое же, отдуваясь, произнес:
— Дорогой друг Франческо, как я рад вновь видеть тебя живым и здоровым!
— Я, Джакардо, тоже рад, что ты цветешь и пахнешь и дела твои идут в гору.
— С чего вдруг ты сделал такой вывод? — хитро прищурив глаза, спросил друга Скорпинато.
— Содержание личной охраны, какую ты имеешь, меня давно бы разорило, — скромно заметил Дебантини.
— Шутник, не прибедняйся. Заранее предупреждаю: денег у меня в долг не проси, их у меня нет.
— Ну не такой уж я и бедный, чтобы ездить по богатым знакомым и клянчить у них в долг.
— Я знаю, что ты ко мне прилетел не потому, что соскучился, а по какому-то делу. Я угадал?
— Конечно!
— Приказывай, с чего начнем. С обсуждения твоего дела или с обеда? — предложил хозяин гостю варианты повестки дня.
— Давай лучше начнем с дела.
— У меня, честно говоря, своих проблем невпроворот, а тут ты еще хочешь свое подкинуть мне на шею, — почесав затылок, произнес Скорпинато.