Большой словарь мата. Том 1 - Алексей Плуцер-Сарно
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Вот в чем, прекрасная…» (Лекарство) – И. С. Барков. Собр. соч. Петрозаводск, 1992 «Вот, в чем, прекрасная, найдешь ты облегчение…» (Лекарство) – ОР РНБ. 1929.763
«Вот, в чем, прекрасная, найдешь ты утешенье…» (Рецепт) – OP РНБ. Тит. 2194
«Враль скаредных стихов…» (Пролог враля) – ИРЛИ
«Все чувства роскошью моей напоены…» (Разговор жополюба с любопиздом) – OP PHB. 1929.763
«Все чувства роскошью мои напоены…» Разговор Любожопа с Любопиздом – Соч. господина Баркова. М., 1992
«Всем сердцем я люблю и вся горю любя…» – OP PHB. Q14
«Всем сердцем я люблю и вся горю любя…» – OP PHB. Тит. 4701
«Всеобщая людей отрада…» (Ода пиздам) – OP PHB. HCPK.1929.737 / 1943.67
«Всеобщая людей отрада…» (Ода Пизде) – ИРЛИ
«Всеобщая людей отрада…» (Ода победоносной героине) – OP PHB.[Сочинения Олсуфье-ва]. Без шифра
«Вспомни светик дорогой…» (Песня) – ИРЛИ
«Встань Ванька, пробудись…» (На день рождения дочери Ивана Данилыча) – OP PHB. Тит. 2194
«Встань Ванька пробудися…» (Ода на день рождения Татьяны Васильевны Левлевой) – OP PHB.[Сочинения Олсуфьева]. Без шифра
«Встань, Ванька, пробудися» (Ода На день рождения Татьяны Ивановны) – Иван Барков. Девичья игрушка. СПб., 1992
«Встань, Ванька, пробудися…» (На день рождения Та[тьяны] Ив[ановны])[Отрывок из оды] – И. С. Барков. Собр. соч. Петрозаводск, 1992
«Встань, Ванька, пробудися…» На день рождения Та[тьяны] Ива[новны] – Соч. господина Баркова. М., 1992
Встань, Ванюша, пробудись (Ода На день рождения Татьяны Васильевны) – ОР РНБ. Q14
«Встань, Ванюша, пробудись…» (Ода На день рождения Та. Ив) – ОР РНБ. 1929.763
«Встань, Ванюша, пробудись…» (Ода На день рождения Татьяны Васильевны) – ОР РНБ. Тит. 4701
«Вчера свершился мой с тобою брак…» – ОР РНБ. Тит. 4701
«Вчера свершился мой, жена, с тобою брак…» – ОР РНБ. 014
Выговор от любовницы к любовнику – ОР РНБ.[Сочинения Олсуфьева]. Без шифра
«Где мать? – Пришед домой, спросил Сазон Ванюши» Кака – Соч. господина Баркова. М., 1992
Гимн бороде – ОР РНБ.[Сочинения Олсуфьева]. Без шифра
«Гляжу как безумный на черный платок…» (Подражание Пушкину: Гляжу как безумный на черную шаль) – ОР РНБ. НСРК.1929.733
«Горшечникова дочь внаем дает пизду…» (Объявление) – ОР РНБ. Тит. 2194
«Горшкова дочь дает в наем свою пизду…» (В известие) – ОР РНБ. 1929.763
«Горшкова дочь дает в наем свою пизду…» (Наем) – ИРЛИ
«Горшкова дочь дает внаем свою пизду…» (Объявление) – ОР РНБ. НСРК.1929.737 / 1943.67
«Горшкова дочь дает внаем свою пизду…» Объявление] – Соч. господина Баркова. М., 1992
«Горшкова дочь дает внаймы свою пизду…» (Объявление) – ОР РНБ. 014
«Горюет девушка, горюет день и ночь» (Девичье горе) – ОР РНБ. 014
«Горюет девушка, горюет день и ночь» (Девичье горе) – ОР РНБ. Тит. 2194
«Горюет девушка, горюет день и ночь…» – ОР РНБ. Тит. 4701
«Горюет девушка, горюет день и ночь…» Девичье горе – Соч. господина Баркова. М., 1992
«Господин капитан…» (Жалоба) – ОР РНБ. НСРК.1929.733
«Гостей попотчевать плегавка собралась…» (Притча Именинника) – ИРЛИ «Гостей попотчевать плюгавка собралась…» (Ода плюгавке; в тексте: Плюгавке ода) – ОР РНБ.[Сочинения Олсуфьева]. Без шифра
«Гостей попотчевать плюгака собралася…» (На актрису Д.) – ОР РНБ. 1929.763 «Государь мой, Александр Васильевич…» (От Ваньки) – ОР РНБ. 014 Григорий Орлов («В блестящий век Екатерины…») – И. С. Барков. Собр. соч. Казань, 1932 «Гудок – не лиру направляю…» (Ода кулашному бойцу) – ОР РНБ. НСРК.1929.737 / 1943.67 «Гудок не лиру принимаю…» (Ода кулачному бойцу) – ИРЛИ «Гудок не лиру принимаю…» (Ода Кулачный бой)
«Гудок, не лиру принимаю…» (Ода Кулачному бойцу) – Иван Барков. Девичья игрушка. СПб., 1992
«Гудок, не лиру принимаю…» (Ода кулашному бойцу) – ОР РНБ. 1929.763 «Гудок, не лиру принимаю…» Кулашному бойцу – Соч. господина Баркова. М., 1992 «Гудок, не лиру, принимаю…» (Ода кулашному бойцу) – И. С. Барков. Собр. соч. Петрозаводск, 1992
«Да слышат небеса! да ведает весь мир!» ( К нему же как вскоре потом пожалован в бригадиры на рифму бригадир) – ОР РНБ. Тит. 2194
«Да слышат небеса! да ведает весь мир…» (Ему же при пожалованьи блегадерем; в тексте: К нему же, как вскоре потом пожалован в бригадиры на заданную рифму Брегадир) – ОР РНБ.[Сочинения Олсуфьева]. Без шифра
«Давно уже обычай тот / Что у господ…» (Игра случая) – ОР РНБ. Тит. 4701 «Данильич Вранников, дружище, Петр ты мой…» (От Данильевича к коменданту Враннико-ву; в тексте: Письмо именем ево же к коменданту Вранникову) – ОР РНБ.[Сочинения Олсуфье-ва]. Без шифра
Дарье – ОР РНБ. 1929.763 Дарье – ОР РНБ. НСРК.1929.737 / 1943.67
«Двояко тот грешит…» (Волк и журавль)[Басня Федра] – И. С. Барков. Собр. соч. Петрозаводск, 1992
«Девка спавши под кусточком…» (Неосторожность) – ОР РНБ. Тит. 4701 Девушка. «Отец духовный, с покаяньем…» (Исповедь) – ОР РНБ. НСРК.1929.733 «Девы застенчивы…» (Риголетто (La donnae mobile…] – ОР РНБ. НСРК.1929.733 «Дела пребодрого героя…» Победоносному хую – Соч. господина Баркова. М., 1992 «Дела премудрого героя…» (Ода Победному хую) – ОР РНБ. НСРК.1929.737 / 1943.67 «Дела прехраброго героя» (Ода Cpau[(sic!]eHHe хуя с пиздою) – ОР РНБ. Тит. 2194 «Детина страшную битку в руках держал…» (Пожар) – ОР РНБ. 014 «Детина страшную битку в руках держал…» (Пожар) – ОР РНБ. 1929.763 «Детина страшную битку в руках держал…» (Пожар) – ОР РНБ. Тит. 2194 «Детина страшную битку в руках держал…» (Притча) – ИРЛИ
«Детина страшную битку в руках держал…» (Пожар)[Басня] – Иван Барков. Девичья игрушка. СПб., 1992
«Детина страшную битку в руках держал…» Пожар – Соч. господина Баркова. М., 1992 «Детина страшную битку из рук держал…» (Пожар) – ОР РНБ. Тит. 4701 «Дионисия Катона двустрочные стихи о благонравии к сыну – И. С. Барков. Собр. соч. Петрозаводск, 1992
«Директор полный над елдою…» (Ода Г NN) – ОР РНБ. Тит. 4701 «Директор полный над пиздою…» (Ода протектору) – ИРЛИ
«До пятнадцати еще лет…» – Соч. господина Баркова. М., 1992
«Добра чужого не желать…» (Десятая заповедь) – OP РНБ. НСРК.1929.733
«Довольно опытов на свете я видал…» (Пролог на поврежденного пиита) – ИРЛИ
«Дозволь Кларисса мне списать с тебя портрет…» (Вопрос искусного живописца к девушке, которая называлась Клариссою) – OP PHB. Тит. 2194
«Дозволь Кларисса мне списать с тебя портрет…» (Вопрос искусного живописца к девушке, которая называлась Клариссою) – OP PHB. Тит. 2639
«Дозволь сударыня списать с тебя портрет…» (Вопросы искусной живописец) – OP PHB. НСРК.1929.737 / 1943.67
«Дом трехэтажный занимая…» (Псевдо-Барков. Лука Мудищев) – Иван Барков. Девичья игрушка. СПб., 1992
«Достигли мы опять, отец честнейший Фока…» (Исповедь Алсуфьева) – ОР РНБ. Тит. 2194.
«Дражайшая моя хочу я попросить…» (Просьба застеньчивого) – ОР РНБ. Тит. 4701.
Дрочилыцик Оперы комическия – ИРЛИ
«Друзья, когда настанет…» (Завещание (Баркова] – ОР РНБ. НСРК.1929.733
«Друзья, почтите-ка благопристойность…» (Благопристойность) – ОР РНБ. НСРК.1929.733
«Дурачим мы и нас порой…» (Обыкновенная история) – ОР РНБ. НСРК.1929.733
Дурносов и Фарное. Трагедия в трех действиях – Соч. господина Баркова. М., 1992
[Дурносов и Фарноо Трагедия Сочинения Ивана Семеновича Баркова Академии наук переводчика 1755 года В С. Петербурге – ОР РНБ. Тит. 2639
Дурносов и Фарносов Трагедия – ИРЛИ
[Дурносов и Фарносов] (Трагедия в 3 действиях) – ОР РНБ. НСРК.1929.737 / 1943.67
«Духовная труба, свисток попоский жопы…» (Вопрос и ответ) – ИРЛИ
«Духовная труба, свисток попоских жен…» – ОР РНБ. 1929.763
«Ебака некогда хранить устав свой клялся…» – ОР РНБ. 1929.763
Ебена мать – Соч. господина Баркова. М., 1992
«Ебена мать в себе смыслы разны заключает…»[9 строф] (Рондо на ебену мать) – ОР РНБ. НСРК.1929.737 / 1943.67
«Ебена мать не то значит, что мать ебена…» (Рондо на ебену мать) – И. С. Барков. Собр. соч. Петрозаводск, 1992
«Ебена мать не то значит, что мать ебена…» (Рондо на ебену мать) – ОР РНБ. 1929.763
«Ебена мать не то значит: что мать ебена…» (Рондо или этимология на ебену мать) – ОР РНБ. Тит. 2194
«Ебена мать! – кричат, когда штурмуют». – И. С. Барков. Собр. соч. Петрозаводск, 1992
«Ебена мать! – кричат…» – И. С. Барков. Собр. соч. Казань, 1932
«Ебитесь, девушки смелее…» (Совет девушкам (Баркова] – ОР РНБ. НСРК.1929.733.
Ебихуд и Мудорван – ОР РНБ. Тит. 2194
[Ебихуд и Мудорван] (Трагедия в 3 действиях, перелицованная из трагедии Синава и Труво-ра) – ОР РНБ. НСРК.1929.737 / 1943.67
Ебихуд. Героическая комическая и ебливо-трагическая драма в двух действиях – ОР РНБ. 014
Ебихуд. Героическая, комическая и ебливотрагическая драма в трех действиях – Соч. господина Баркова. М., 1992
Ебихуд. Герой – Ебливо – ком – трагическая драима в трех действиях – ОР РНБ. Тит. 4701
Ебихут Герои-ебливо-коми трагическая драима – ИРЛИ
«Ебливая вдова с досадой говорила…» Ебливая вдова – Соч. господина Баркова. М., 1992
«Ебливая вдова с досадой говорила…» (Ебливая вдова) – ОР РНБ. 1929.763
«Ебливая вдова с досадой говорила…» (Ебливая вдова) – ОР РНБ. 1929.763
«Ебливая вдова с досадой говорила…» (Ебливая вдова) – И. С. Барков. Собр. соч. Петрозаводск, 1992