К теплым морям. Том второй - Sgtmadcat
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В искусственном гроте, возле небольшой, покрытой резными узорами двери, их уже ожидала служанка, затянутая в кожаный корсет и с ног до головы обернутая в черный шелк. Ее губы были схвачены серебряным кольцом, на глазах была плотная маска, а шею обхватывал тугой горжет, не дававший повернуть и опустить голову даже на миллиметр. Несмотря на это, девушка прекрасно ориентировалась в пространстве.
Протянув им поводки закрепленные к браслетам на запястьях, она повела Капитана, Старпома, Барабашку и Дахра, который успел приложить палец к губам, призывая сохранять тишину, по гулким коридорам, где стояла непроницаемая тьма. Со всех сторон доносились какие-то странные звуки, стоны и вскрики. Изредка навстречу попадались другие группы, определяемые только по шагам и дыханию. Когда Капитан уже начал уставать от этих блужданий, они внезапно вышли в просторное, ярко освещенное помещение уставленное необычными скульптурами. Композицию венчала золотая статуя, стоявшая в полный рост на вершине ступенчатого постамента.
Сперва Капитан принял все это за очередное древнеимперское зодчество, но потом с удивлением обнаружил, что статуи на самом деле являются заключенными в причудливые конструкции девушками, на чьи загорелые тела была нанесена патина, дабы они были похожи на бронзу.
— Ну нихрена-ж се у них тут декор… — подивился Капитан в слух, — Вот у здешней хозяйки фантазия!
— Спасибо за комплимент…
Повернувшись, Капитан охнул — золотая статуя тоже оказалась живой. Сдержанно улыбаясь, она спустилась по ступенькам и подошла к ним.
— Госпожа Лейла. К вашим услугам, капитан…
— Э-э… И мне, так сказать, приятно познакомится…
Галантно приподняв фуражку, приветствуя хозяйку, Капитан с интересом принялся её разглядывать, ибо выглядела она в высшей степени необычно — на теле полностью отсутствовали волосы, даже бровей и ресниц не было, а золотистую кожу покрывало экзотическое масло, придающее ей цвет и блеск. Одета она была в длинную кольчужную тунику из мелких золотых колец, мелодично звенящую при движении.
— Вижу, я произвела на вас впечатление? — улыбнулась Лейла глядя на его реакцию.
— Это да. Я сперва думал, что вы и правда статуя. А кольчуга на голое тело — это удобно?
— Разумеется. Что может быть лучше тысячи холодных, твердых колец прикасающихся к коже? Представите ваших спутников?
— Гм… Разумеется… Это — Антон… Настоящую фамилию он так и не сказал. Мой старший помощник. С ним Черри Ли. Наш кок. И Лисса Шварц — она у нас за пассажирку.
— Как интересно… Думаю, дамам мужские разговоры будут неинтересны… Я прикажу показать им самые занятные уголки моих владений. А вас приглашаю в парные.
— Парные? — удивился Капитан, — Мне сказали, что нас тут на разговор ждут.
— Разумеется. Именно там он и состоится. Мы добавляем в воду различные травы, так что она успокаивает разгоряченные умы и помогает спокойной беседе.
— К тому же, что может быть безопаснее? — усмехнулся Старпом, — Все голые, никакого оружия, никаких ножей в рукаве.
— И это тоже… — улыбаясь кивнула Лейла, — Дом Боли заботится о безопасности своих посетителей.
Она лично провела их в раздевалку, а оттуда в заполненный паром грот, в полу которого был выбит круглый бассейн. Трав для дорогих гостей не жалели, так что вода больше напоминала суп, в котором уже отмокал худощавый человек средних лет с лицом, похожим на лица с имперских барельефов — прямой нос, сжатые в тонкую струну губы, глубоко посаженные пронзительные глаза.
— Достопочтенный Алмаз аль Аргес, — представил его Дахр, — Тиран Аргесаеванны. Достопочтенный Вад Вареник — капитан «Таеа» и, смею надеяться, мой друг. Антон — его помощник. Ну, а мы с вами уже давно знакомы.
— Разумеется… — Тиран усмехнулся, — Жаль, что вы так редко бываете во дворце.
— Дела, все дела… Видит небо — были бы сутки длиннее вдвое… Я бы все равно жалел, что они не вдвое длинней.
— Натурфилософы говорят, что на карте есть места, где свет Ореола виден всегда. Вечный день! Думаю, это решило бы вашу проблему.
— Но тогда бы мне пришлось покинуть этот дивный город, который так расцвел под вашим мудрым правлением.
— Я рад, что вы не покидаете нас в такое непростое время… Однако, оставим этот разговор, а то, слушая нас, почтенный гость заскучает.
— Вы чё-то обсудить хотели? — прямо и в лоб поинтересовался Капитан.
— Знаменитая северная прямолинейность… Да — хотел. Что произошло между вами и Фаввазом?
— Вам полную версию или краткий пересказ?
— Давайте покороче.
— Он выебывался и довыебывался.
Лицо Аль Аргеза вытянулось. Видно было, что Тиран ожидал несколько иного и в иных выражениях. Дахр, на которого он перевел взгляд, улыбнулся всем видом давая понять: «Залесцы — дикие люди из диких лесов. Что с них взять?»
— Ладно… — продолжительно выдохнув согласился Аль Аргез, — Допустим, он и вправду кое-где переступил черту. Но я хочу знать подробнее.
— За подробностями — к нему…
Капитан ткнул пальцем в Старпома, поискал мочалку, и, не найдя, выловил из воды пучок травы и принялся тереть им грудь, показывая, что сказал по данному вопросу все, что мог. Старпом дипломатично кивнул принимая эстафету.
— Насколько мне удалось выяснить, Фавваз стоял за нападением на наших людей. Одного он ранил, второго похитил. Обоих нам удалось отбить и вернуть на борт. В обоих случаях, это была самооборона и у нас есть свидетели готовые это подтвердить.
— А что случилось вчера? Фавваз утверждает, что вы, под угрозой бомбы, приказали некоему Чойсу убить его и его людей.
— Звучит как очень сложная и нелогичная попытка примотать меня к данному делу.
— Какая же ваша версия?
— Возможно этого… Как вы сказали? «Чойс»? Возможно у него с Фаввазом случилась размолвка, закончившуюся перестрелкой. Как бы то ни было — меня там и близко не было.
— Почему же тогда Фавваз говорит, что были?
— Возможно он на меня обиделся?
— За что?
— Я назвал его и его людей шайкой грязных содомитов. Возможно, это такая форма мести. Клевета — орудие слабых.
— Вы так думаете?
— Ну — это звучит логичнее, чем ваша версия. Тем более, всё может быть подтверждено свидетельскими показаниями.
Аль Аргез замолк тяжело сопя. Старпом с учтивым равнодушием ждал.
— Эти свидетели… Кто они?
— Местные.
— Мне докладывали, что это уличная девка-израл, и виху-знахарка из бедных кварталов.
— Примерно так, а что?
— Их слова в суде мало что значат…
— Если их благонадежность не подтвердит