Сестры Тишины. Трилогия (СИ) - Вера Чиркова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ведь если бы он искренне считал, что Леонидия его жена, а этот несчастный мальчишка - сын, Олтерну пришлось бы снова осаждать Адер, потому что он никому бы не поверил, и никогда не сдался бы без боя.
-Добрый день, солнышко, - Леонидия вышла из умывальни в темном атласном халате, не менее древнем, чем одеяние Арвельда, и сразу кинулась к сыну.
Нежно обхватила худенькие плечики, истово прижала к себе мальчишку, и по ее щекам покатились беззвучные слезы.
-Матушка... ну всё, ну в порядке я... - он явно стеснялся проявлять свои чувства перед едва знакомым человеком, но вырваться из материнских объятий и не пытался.
Арвельд решительно встал с места, шагнул к злосчастному портрету и одним рывком сорвал его со стены. Потом так же решительно оторвал кусок от ветхой шторы, скрутил тугим комком и накрепко вбил в дыру величиной с кулак.
-Ты ведешь себя неосмотрительно, - еле слышно шепнула Леонидия, придвигая себе стул к стулу сына.
-Имею право, - усмехнулся Арви, - за четырнадцать лет я настолько отвык от собственного титула и имени, что испытываю потребность прочувствовать их силу во всей полноте.
-Что? - насторожилась бывшая королева, - не может быть!
-Как раз может, Леона, - кивнул герцог и мстительно усмехнулся, - но теперь меня ничто не остановит. Мы уезжаем... на прогулку. У тебя ведь найдется оружие? Один кинжал я уже добыл.
-Арвельд... это может очень плохо кончится, - в ее глазах еще плескалась тревога и неуверенность, но в уме Леонидия уже просчитывала, что им необходимо взять с собой и в какую сторону лучше отправиться, чтобы сбить со следа возможную погоню.
-Я все представляю, - твердо мотнул он головой, - и точно знаю, сколько лучших стряпчих и ищеек не будут спать в эту ночь. Не говоря о сестрах тишины и их матушке. За Эсту она разнесет все горы. Поэтому не спорь, ешь хорошенько и будем собираться. Тэлрода нужно одеть потеплее. И еще бы снадобья... голова болит.
-Сколько раз за эти годы я мечтала, - горько усмехнулась она, - как кто-нибудь придет и скажет, что можно отсюда уйти.
-Не волнуйся, - свирепо фыркнул Арви, - он придет и скажет, этот кто-нибудь. И не только это. Но сначала, уж извини, я просто обязан влепить ему хорошую оплеуху... за дурость.
-Вы пугаете меня, ваша светлость, - сквозь слезы невесело усмехнулась она, - боюсь, после этой оплеухи у меня снова не будет надежного друга.
-Посмотрим. Ты поела? Пора уходить.
Собирались они быстро и сосредоточенно, за четырнадцать лет оба поднаторели в этом искусстве в совершенстве.
Тэлрода мать никуда не отпустила, заявив, что у нее и тут найдется для него все необходимое. Но сначала она отыскала в одном из своих тайников обезболивающее зелье и честно разделила его пополам с герцогом.
В другом тайнике нашлось немного денег, еще в одном - длинный мужской кинжал. Арвельд немедленно повесил его себе на пояс, отдав Леонидии взамен кинжал шпионки, и принялся упаковывать одеяло и теплые вещи, найденные в шкафу. Возможно, ночь придется провести где-нибудь в укрытии, и лучше потратить сейчас несколько лишних минут.
Тяжелая, гнетущая боль тем временем отступила, и герцог невольно вздохнул с облегчением: рассуждать, да и двигаться сразу стало намного легче.
-Вино возьмете? - Одетый в один из мужских костюмов Леонидии подросток стоял рядом с кувшином, глядя как мать ловко заворачивает остатки завтрака и укладывает в дорожный мешок.
-Разумеется, нет, - усмехнувшись, отказался герцог, и вдруг подозрительно уставился на спутницу, - мне хочется задать один вопрос...
-Не сейчас, - привычно стрельнула она взглядом в сторону оконца соглядатаев.
Занавеска медленно, но упорно утягивалась внутрь дыры.
-Само собой, - Арвельд подхватил мешок и шагнул к двери, но внезапно оглянулся, - а лошади у вас есть?
-Всего две, - хмуро вздохнула она, - но кучер не даст. Зора потом его убьёт.
-Даст, никуда не денется, - уверенно пообещал он, - куда идти?
О том, что из постоянной охраны Зоралда держит тут всего лишь давешнюю "служанку" и ее напарника, Леонидия успела сообщить герцогу во время сборов, и Арвельд готов был пройти мимо них не считаясь ни с чем. Однако судьба подбросила неожиданный сюрприз. Добрый, как ни странно.
Здоровенного мужчину, устроившегося с мрачным лицом на том самом подоконнике, где еще недавно сидел Тэл, герцог отлично знал. И просто не мог пройти мимо или внезапно ударить так, как собирался минуту назад.
-Привет, Харст, - назвал Арвельд бывшего старшего конюха замка Адер его настоящим именем, и мужчина дернулся, как от удара.
Даже отпустил на миг полу куртки, и герцог заметил блеск огромного колуна, который охранник держал наготове.
-Я тебя не знаю, - мигом охрипший голос выдал волнение преданного слуги, четырнадцать лет назад до последнего отбивавшегося от ворвавшихся во двор замка гвардейцев сорванной с петель дверью.
-Зато я хорошо знаю, что твой отец, Мишет, верно служил моим предкам, и что дед, когда-то пришедший в замок Адер с трехпудовой наковальней за плечами, похоронен на холме возле Адервилля, а на его надгробии стоит та самая наковальня. Талантливый был кузнец и такой же верный слуга, как твой отец и ты сам. Я хорошо помню, что ты сказал в тот день, когда у тебя отобрали дверь от караулки и шестеро гвардейцев держали цепями, пока лекарь пытался влить в твое горло сонное зелье.
-Что?! - бывший слуга уже почти узнал голос и почти поверил, но все еще не мог понять, почему никак не узнает лицо.
-Ты кричал, что если когда-нибудь мы встретимся, и ты не сможешь меня узнать, то нужно назвать тебе всего одно имя, и ты сразу поверишь, Харст. Так вот, я не буду его тут пачкать, но мы оба знаем, что это имя моей матушки.
-Ваша светлость! - Отшвыривая топор, ринулся к Арви конюх и замер в недоумении, - но откуда вы тут?!
-Матушки уже нет, - горько выдавил Арвельд сквозь стиснутые зубы, - но жива Лэни, и она попала в лапы Зоры. Я пытался ее вытащить, но как видишь, тоже влип. А сейчас нужно срочно уходить отсюда, Харст, сюда может прийти Кэнк с отрядом. Нам нужно только добраться до места, где мы сможем купить капсулу и уйти куда-нибудь подальше отсюда. Объявлена всеобщая амнистия, мятежникам возвращают память и прятаться больше не надо. Геверт уже привез домой отца и сейчас ждет нас, он уже совсем взрослый, Харст, ты его и не узнаешь. И твоя конюшня тебя ждет, слово герцога Адерского.
-Но тут всего две лошади, - расстроился конюх.
-Ну, так нам ведь не так далеко и добираться, - пожал плечами герцог, - у тебя есть что-то важное, что ты хотел бы отсюда забрать?
-Нет,- подумав, решительно помотал головой Харст, - ничего.
-Тогда веди.
Дом казался вымершим, однако в маленькой гостиной первого этажа, мимо которой проходили беглецы, были настежь распахнуты двери, и за ними виднелись сидевшие в креслах женские фигуры.
-Ниди! - Рассмотрев проходящих, метнулась к дверям одна из обитательниц поместья, - ты куда это собралась? Зора...
Договорить ей не дал яростный рык герцога.
-Каждая из вас, кто помогала подлой ведьме травить госпожу Леонидию, сделает очень благоразумно, если немедленно отправится в монастырь кающихся грешников. Только это вам и зачтётся.
И, резко повернувшись, Арвельд твердым, уверенным шагом направился догонять спутников.
-Это кто такой был? - лишь через пару минут смогла спросить родственниц женщина, повернув к ним покрытое красными пятнами лицо.
-Очередной ее любовничек, не видишь, что ли, - зло фыркнула сидевшая в глубине комнаты долговязая дама, смутно похожая на Леонидию, но напрочь лишенная ее привлекательности, словно неудавшийся набросок, - совсем обнаглели, бандиты. А ведь мы просили вас, маменька, приструните ее, пусть сидит дома и сама воспитывает своего бастарда. Вот видите, к чему приводит ваша мягкотелость! Она нам уже всем на голову села. А уж что скажет герцогиня Зоралда, я и подумать не могу.
-А в Макрене говорят, - робко произнесла немолодая женщина с простоватым лицом, - что Зоралда давно не герцогиня. И что герцог держит ее под домашним арестом в поместье.
-Ну, хоть ты глупостей не повторяй, Фрая! - раздражённо одернула женщину мать Леонидии, - мы же видим, в каких нарядах и драгоценностях она сюда приходит! И, между прочим, оплачивает наши счета и слуг тоже она. Кстати, никто не проверил, куда это они отправились? И ребенка с собой потащили.
Со стороны двора раздался громкий женский крик, перемежающийся проклятьями и рыданьями и собеседницы вскочив с мест, гурьбой бросились на крыльцо.
И столкнулись с разъяренной и расстроенной служанкой, злым ураганом летевшей им навстречу.
-Уехал! - яростно выкрикнула она на вопрос, что произошло, - лошадей сам оседлал, сел и уехал! Вместе с ними!
-А Род?
-И выродка вашего увез! Перед собой посадил! А меня не взял, сказал, что видел, как я с воинами кувыркалась! - злобно кричала девица, размазывая грязные слезы, - и слушать не стал, что это мне ведьма велела! Еще и зелья наливала... гадина проклятая! Все, ухожу, сидите сами в своем болоте, авось хоть кашу себе варить научитесь!