Беседы с Шри Раманой Махарши I - Рамана Махарши
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1927 Сочиняет "Сорок стихов о Реальности" на тамили (Улладу Нарпаду) и на языке малаялам.
1936 Переводит на малаялам "Шри Рамана Гиту".
1939 1 сентября, четверг: Бхагаван закладывает Храм Матрубхутешвары (Божественной Матери).
1940 Выбирает 42 стиха из Бхагавад-Гиты и переводит их на тамили и малаялам.
1946 1 сентября: празднование золотого юбилея прибытия Шри Раманы к Аруначале.
1947 Февраль: сочиняет "Пять стихов об Атмане" (Экатма Панчакам) на телугу и тамили.
1948 18 июня: с помощью Шри Бхагавана корова Лакшми достигает нирваны (Освобождения).
Переводит на тамили Атма Бодха Шанкарачарьи.
1949 17 марта, четверг: ритуал освящения (кумбхабхишекам) Храма Божественной Матери в присутствии Шри Бхагавана.
1950 14 апреля, пятница: Брахманирвана Шри Бхагавана в 8.47 вечера. В этот момент внезапно появившаяся звезда, ярко сияя, проходит с юга, медленно двигается по небу к северу и исчезает за пиком Аруначалы. Её видели многие в различных частях Индии.
ГЛОССАРИЙ
Цель настоящего глоссария – разъяснить используемые в тексте слова и термины (главным образом, на санскрите) и указать их произношение.
В санскрите и тамильском языке нет системы ударения, как в русском языке, но имеется система долгих и кратких звуков. Все долгие гласные находятся под ударением, а краткие нет. Поэтому одни слова могут иметь несколько ударений, а другие вообще не содержать ударения. Точная транслитерация с санскрита невозможна без применения специальных фонетических символов. В связи с этим ниже приводится также и латинская транслитерация как наиболее распространенная. Она дается в упрощенной форме, пусть не всегда совершенно точной, но достаточной для духовного практика. Показано четкое различие долгих и кратких гласных звуков: долгие звуки помечаются сверху черточками.
Гласные a, i, u сходны с русскими "а", "и", "у", если не учитывать различий по долготе-краткости. Произношение этих гласных приблизительно следующее:
а – как звук "а" в первых двух слогах слова "хорошо" и в последнем слоге слова "папа";
ā – как звук "а" в первом слоге слова "папа";
i – как "и" в первом слоге слова "институт";
ī – как "и" в слове "близость";
u – как "у" в слове "бутылка";
ū – как "у" в слове "буря".
Звуки е (сходный с русским "эй") и о (сходный с русским "о") – всегда долгие.
В латинской транслитерации сочетание "jna", в какой бы части слова оно ни встретилось, есть попытка выразить звук, специфический для санскрита. Индийские санскритологи допускают несколько вариантов его произношения, которые приближенно описываются как:
– носовое "ngya" (с "ng", как в английских словах running, walking и т. п.);
– твердое "gya" (соответствующее русскому "гья");
– мягкое "nya", как в слове "Ваня".
Однако, поскольку в традиционном произношении таких слов, как jnana и prajnana, в русском языке звучит слог "джня", эта традиция удерживается и в русской части настоящего глоссария.
При устном воспроизведении санскритского текста обычно допускается ряд фонетических условностей, приближающих произношение санскритских звуков к родному языку читающего. В нашем случае при произнесении санскритских слов часто отсутствующее в санскрите и обязательное для русского языка ударение проставляется в согласии с просодикой санскрита и акустическим впечатлением для русского уха. Эти условия не всегда совпадают с грамматически верными с позиций санскрита. В частности, при наличии нескольких долгих слогов ударение ставится на последнем из них, если этот слог не последний в слове (sākshātkāram – сакшаткара), а иначе – на предпоследнем (dhāranā – дхарана).
А
абхаса – ābhāsa – видимость, кажимость.
абхиджня – abhijnā – прямое восприятие.
абхимана – abhimāna – привязанность; высокомерие, самомнение.
абхичара прайогам – abhichāra prayōgam – черная магия.
абхишека – abhishēka – смывание водой и тому подобное лингама (см.) Шивы (см.) и других священных объектов.
абхьяса – abhyāsa – усердная духовная практика.
абхьяси – abhyāsi – тот, кто практикует абхьясу (см.).
аварана – āvarana – окутывание.
аварта – āvarta – вихрь; водоворот.
авастха трайя – avasthā traya – три состояния сознания (бодрствование, сновидение и глубокий сон).
аватара – avatār – воплощение Бога.
авидья – avidyā – незнание; неведение.
авритта чакшус – āvritta chakshus – взгляд, обращенный вовнутрь.
агами (агами карма) – āgāmi (agami karma) – новая карма (см.), накопленная в нынешней жизни и переносимая для отработки в будущие перевоплощения.
адвайта – advaita – недвойственность, часто неправильно называемая "монизм"; также и философское учение недуализма, адвайта-веданта (см.).
адвайта-веданта – advaita vēdanta – направление Веданты (см.), связанное с учением недуализма.
аджата вада – ajāta vāda – теория непричинности в адвайта-веданте (см.), доказывающая, что творения мира не было вообще.
аджня – ājnā – власть; приказ.
аджняна – ajnāna – незнание, противоположность джняны (см.).
А́дитья – Aditya – одно из имен бога солнца, которое Шри Рамана употребляет, говоря о шлоках (см.) (IV, 1) и (IV, 4) Бхагавад-Гиты [в русских переводах используют имя "Вивасват"].
А́ди Шанкарачарья – Adi Shankaracharya – букв.: "первый наставник Шанкара", ибо слово "Шанкарачарья" издавна употребляется как титул главы каждого религиозного ордена, основанного при жизни первым, Ади, Шанкарой (см.).
адхара – ādhāra – опора.
адхиштана – adhishthāna – основа, субстрат.
адхьяропа – ādhyāropa – наложение; ошибочное знание.
адхьясика – adhyāsika – наложенное, отраженное.
адьятмика шакти – ādyātmika shakti – сила Атмана.
акара – ākāra – форма, внешний вид.
акаша – ākāsha – эфир; пространство.
акашавани – ākāshavani – голос, приходящий с небес.
акритопасака – akritopāsaka – тот, кто практикует медитацию, упасану (см.).
акхандакара вритти – akhandākāra vritti – целостное переживание.
амрита – amrita – нектар Бессмертия.
амрита нади – amrita nādi – наименование одного из йогических нервов.
анава – ānava – ограничение.
анади – anādi – не имеющий начала.
анахата – anāhata – наименование одной из йогических чакр (см.).
ананда – ānanda – Блаженство.
анандамайя коша – ānandamaya kōsha – оболочка блаженства.
аннамайя коша – annamaya kosha – оболочка грубой материи.
Аннамалай – Annamalai – тамильское имя Аруначалы (см.).
антардхана – antardhāna – исчезновение из виду.
антармукхи манас – antarmukhi manas – ум, обращенный вовнутрь.
антах (антар) – antah (antar) – внутренний.
антах каранам – antah karanam – внутренний орган.
антах пранаяма – antah prānāyāma – внутренний контроль дыхания.
ану – anu – атом.
an – ар – вода.
апавада – apavāda – опровержение; устранение.
апана – аpānа – жизненная сила, движущаяся вниз.
апарокша – aparoksha – прямой; непосредственный.
А́рдра – ārdrā – звезда в созвездии Ориона.
Арджуна – ученик Шри Кришны (см.).
артха вада – artha vāda – вспомогательные аргументы или теории.
аруна – aruna – красный.
Аруначала – Arunāchala – священная гора в Южной Индии, где Шри Рамана провел всю Свою взрослую жизнь (1896 – 1950); Бог Шива (см.), воплощенный в горе, выступающий как безмолвный Учитель на Пути Знания (см. Аруначалешвара; Дакшинамурти), Гуру (см.) Бхагавана Шри Раманы Махарши.
Аруначалешвара – Arunachaleshwara – букв.: "Господь Аруначала"; Аруначала (см.) как личный Бог, воплощение Шивы, или Абсолюта.
арупа – аrūpa – бесформенный.
асамшакти – asamshakti – непривязанность.
асана – āsana – поза или место.
асат – asat – букв.: "не-Сат (см.)"; нереальное, непостоянное, несуществующее, т. е. отличающееся от Бытия.
асура – asura – демон.
атиашрама – atiāshrama – выше четырех стадий жизни.
ативахика шарира – ātivāhika sharira – тонкое тело, которое остается после разрушения физического тела и несет индивидуума в другие миры.