Любовь к далекой: поэзия, проза, письма, воспоминания - Виктор Гофман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Окружают же егосовершенные психопаты из числа “кошкодавов”». – Подразумеваются литераторы, чьи имена фигурировали в скандальном судебном процессе, нашедшем отражение и в мемуарной литературе (см.: Белый Андрей. Между двух революций. М., 1990. С. 176. Ремизов А. Встречи. Петербургский буерак. Париж. 1981. С. 51). Развернутый список имен «кошкодавов» был обнародован в заметке И. Аганова «Небывалый процесс», в которой излагалось существо дела: на квартире книгопродавца и издателя Г. М. Попова истязали выловленных на улице и во дворах кошек – привязывали и напускали на них фокстерьеров, которые, возбуждаемые зрителями, загрызали кошек; если кошка оказывала сильное сопротивление, ее казнили… (Биржевые ведомости. Веч. вып. 1908. № 10658. 16 августа. С 3).
«Брюсов и Поляков тоже куда-то уехали» – Сергей Александрович Поляков (1874 1943) – владелец и руководитель издательства «Скорпион», официальный редактор-издатель журнала «Весы», переводчик. В. Я. Брюсов провел лето и осень 1909 г. за границей (южная Германия, Швейцария, Париж, Бельгия).
«О"Весах" говорят, что редактирует их теперь артельщик Василий». – Василий Адрианович (или Ардальонович) Курников артельщик «Весов» за все годы существования журнала, сын владельца трактира на 2-й Ямской улице. См. о нем; Садовской Б.А. «Весы» (Воспоминания сотрудника) / Публикация Р. Л. Щербакова // Минувшее: Исторический альманах М.: СПб.. 1993. Вып. 13. С. 26. 35.
«уход Брюсова, письмо Бальмонта, Эллис…» – Подразумеваются: отказ Брюсова от фактического руководства «Весами», о чем он заявил «письмом в редакцию» от 1 марта 1909 г. (Весы 1909. № 2. С 89); разрыв К. Д. Бальмонта с «Весами» в мае 1909 г. и его печатное заявление по этому поводу (Золотое Руно. 1909. № 6. С. 79); скандал вокруг Эллиса, обвиненного в краже и порче библиотечных книг, летом 1909 г. (см. Белый Андрей. Между двух революций. С. 328-335, 535-538). Подробнее см.: Азадовский К. М., Максимов Д. Е. Брюсов и «Весы» (к истории издания) // Литературное наследство. Т. 85. Валерий Брюсов. М., 1976. С. 304-307.
«…непосильное соперничество “Аполлона”…» – ср. анонимную информационную заметку в рубрике «Новости журнальной и книжной литературы» (написанную, возможно, Гофманом): «…с осени должен появиться большой художественно-литературный журнал "Аполлон". Редактором журнала будет популярный художественный критик и поэт Сергей Маковский. Журнал этот является эквивалентом и заменой периодических сборников "Акрополь", о которых много говорили, но которые так и не вышли из области проектов (редактировать их должен был тот же С. Маковский)» (Слово. 1909. № 748. 26 марта. С. 4).
«Зимой Брюсов, как слышно, приедет в Петербург, – устраиваться в “Аполлон”». Брюсов, однако, уклонился от активного сотрудничества в «Аполлоне».
11.
«…виноватым оказался вовсе не Ремизов, а его обличитель – Измайлов (Миров)». – Александр Алексеевич Измайлов (1873-1921) – литературный критик, поэт, прозаик. Под псевдонимом Мих. Миров 16 июня 1909 г. в «Биржевых ведомостях» (Веч. вып. № 11160. с. 5-6) было опубликовано «письмо в редакцию», озаглавленное «Писатель или списыватель?», в котором путем сопоставления записей фольклорных текстов из сборника Н. Е. Ончукова «Северные сказки» (СПб.. 1908) со сказками А. М. Ремизова делался вывод об идентичности этих текстов — т. е. выносилось обвинение Ремизову в плагиате. Это выступление вызвало широкий резонанс в печати и в литературной среде; в газете «Слово» (1909. № 833. 21 июня. С. 5) была напечатана статья М. М. Пришвина «Плагиатор ли А. Ремизов? (Письмо в редакцию)», в которой защищались подходы Ремизова к обработке фольклорного материала.
«Измайлов допустил непозволительную передержку, приведя лишь списанные места и умолчав о добавлениях». — Ср. в ст. Пришвина «Плагиатор ли Ремизов?»: «Иллюзия тождества достигается автором заметки просто: он выпускает то, что добавлено г. Ремизовым. <…> Работа художника может состоять в прибавлении только одной мастерской черты, в развитии одной подробности. Вот эти-то мастерские штрихи умышленно и опускаются в названной заметке.
«Письмо Ончука или еще кого-то…» – имеется в виду фольклорист Николай Евгеньевич Ончуков (1872-1942), составитель сборника «Северные сказки», которым пользовался Ремизов, и, по всей вероятности, цитированная выше статья Пришвина.
«…сами вдруг стали хвалить Ремизова по какому-то совершенно случайному поводу». – Имеется в виду анонимный отклик в рубрике «В литературном мире» («Рассказ А. Ремизова») на публикацию рассказа «По этапу» в «Новом журнале для всех» (1909. № 5). Биржевые ведомости, Веч. Вып. 1909. № 11218, 20 июля. С. 4.
12.
«Ptyx в “Весах” – Борис Садовской». – Псевдоним, которым в «Весах» пописывал некоторые свои стать и рецензии поэт, прозаик и критик Борис Александрович Садовской (наст. фам. Садовский; 1881-1952).
«…письмо в "редакцию" Эллиса с весьма туманными оправданиями по поводу инцидента в Румянцевском музее и уверениями, что он стал «жертвой инсинуаций»… — Об «инциденте в Румянцевском музее» см. прим. к п. 10.
«Лев Мович — какой-то инженер — пишет книгу о русской поэзии…» — Лев Мович (наст, имя Лев Захарович Маркович; 1867—?) — публицист, литературный критик: книга его о русской поэзии, по всей вероятности, напечатана не была.
«О “Юдифи” у Коммиссаржевской…» – Трагедия немецкого драматурга и поэта Фридриха Геббеля (1813-1863) «Юдифь» («Judith», 1840) готовилась в это время к постановке в театре В. Ф. Коммиссаржевской; сама Коммиссаржевская исполняла главную роль, постановку пьесы осуществил ее брат Федор Федорович Коммиссаржевский (1882—1954), он же выполнил и перевод «Юдифи» на русский язык. Гофман надеялся, что к постановке будет принят его перевод «Юдифи» (см.: Геббель Фридрих. Юдифь. Трагедия в 5 действиях / Перевод с немецкого Виктора Гофмана. М.: изд. «Польза» В. Антик и Ко, 1908) (Универсальная библиотека. № 57).
13.
«Вторая книга стихов у меня совсем готова и, вероятно, этою зимою будет издана». – сентября 1909 г. Гофман писал сестре: «Моя вторая книга стихов будет называться "Искус". Хочу написать к ней очень искреннее и бесстрашное предисловие, где объясню не только смысл этого наименования, но и все, что думаю о себе, о писательстве, о своем деле в жизни» (РГБ. Ф. 560. Карт. 1. Ед. хр. 9).
14.
«Дней пять тому назад я послал Вам письмецо, благодаря Вас за Вашу книжку и присоединив несколько замечаний и вопросов». – Это письмо, видимо, не сохранилось. Подразумевается книга А. Шемшурина «О. В. Гзовская» (М., 1909), вышедшая в свет в середине сентября 1909 г.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});