Тайна Каменного принца - Анастасия Медведева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я не проронила ни слова с момента консумации нашего брака. Я боюсь, что разлечусь на осколки, если дам выход своим эмоциям.
Кажется, я люблю этого бессмертного.
…
Но я осторожна и не тороплюсь. Я слишком часто теряла его. И еще не готова лишиться опоры, доверившись чувствам.
– Меня зовет Летописец, – повернув голову, но так и не взглянув на меня, сообщает Бао Чжань.
Затем выходит из спальни и покидает мой дворец.
Слегка растерянная, приподнимаюсь на кровати…
Почему я ощутила легкий холод в его голосе?.. Возможно ли, что из-за моего молчания древний бог вновь ушел в себя и закрылся?..
Взволнованная, поднимаюсь на ноги, но в следующее мгновение ощущаю, что он покинул Шелковую долину.
Беспомощно опускаю руки…
…медленно оглядываю спальню…
И направляюсь в купальню, нагревая воду усилием мысли.
Я поступала неверно, не отзываясь на его слова.
Я должна сказать ему…
Сказать, что принимаю его как своего мужа.
Но не сейчас: это было бы слишком странно. Я приведу себя в порядок, выжду время, дочитаю свой свиток жизни… и полечу во дворец для встречи с древнейшим.
– Хозяйка… – Юби останавливается позади, не входя в купальню вслед за мной.
Рядом с ней застывает в почтительном поклоне моя новая служанка, чье имя я еще не запомнила.
– Где вы были все это время? – спрашиваю я, не желая акцентировать внимание на том, какой именно временной промежуток имею в виду.
– Дворец неожиданно закрылся, когда мы прибирали во внутреннем дворе. А до этого мы увидели, как вы влетаете внутрь с древним богом… Мы как-то провинились перед Хозяйкой Шелковой долины?
Бросаю взгляд на новую служанку и замечаю ее сосредоточенный взгляд, направленный в пол.
– Темы, на которые мы общались с древнейшим, – не для посторонних ушей, – отвечаю ровным тоном и разворачиваюсь к ним спиной, – поэтому мы решили на время закрыть дворец. Теперь, когда он вновь открыт, вы можете продолжить заниматься своими делами. Свободны.
Отпуская их, делаю несколько шагов вперед, затем негромко зову:
– Юби, задержись.
Вхожу в купальню, освобождаясь от верхних одежд, и опускаюсь в воду.
– Жду ваших наставлений, хозяйка, – звучит голос провинившейся племянницы… нового владыки.
– Ты знаешь, кем стал Синь Шэнь? – спрашиваю у нее, нежась в теплой воде с целебными травами.
– Знаю, хозяйка.
Ну, естественно.
– Что планируешь делать дальше?
На этот раз лисичка довольно долго молчит.
Перевожу на нее ленивый взгляд и замечаю, что та хмурится.
– Я не стану просить владыку о милости! – догадавшись, к чему я веду, взволнованно отзывается Юби. – За свои поступки я должна ответить. И если мое наказание – прислуживать Хозяйке Шелковой долины, то я стану лучшей ее служанкой!
– А как же твоя предвзятость к древнейшему и опасения за жизнь родного дяди? – напоминаю ей об одной из причин ее наказания, прикрывая глаза и откидывая голову на бортик.
– Я уже поняла, что хозяйка наладила отношения с древним богом Бао Чжанем, так что переживать мне не о чем, – уверенно произносит Юби, а затем чуть тише добавляет: – И ваш выбор я тоже… приняла…
– Мой выбор? – метнув на нее взгляд, переспрашиваю я.
– Я не смела судить о подобном! Пожалуйста, накажите меня! – склонившись чуть не до пола, восклицает лисичка.
– Ты и так наказана! – отмахиваюсь я. И, потерев переносицу, говорю: – Да и я наказана: слушать, как ты зовешь меня хозяйкой, – то еще испытание.
На лице Юби появляется искренняя улыбка.
– У меня есть для тебя задание, – произношу я вместо очередной порции назиданий.
– Я слушаю, – покорно кивает лисичка.
– Новая служанка… Проследи за ней…
– За Су Ми? – хмурится Юби. – А что с ней не так?
– Вот и я хочу это узнать, – сухо поясняю я. – Что же с ней не так?..
И по выражению моего лица лисичка догадывается, что вопросы излишни.
– Я поняла, – тут же склоняет голову она, – я прослежу за ней и доложу обо всем хозяйке.
– Теперь иди. Сегодня вечером можешь потренироваться с сестрами.
– Правда?! – с изумлением и восторгом отзывается Юби.
Но мой скептичный взгляд возвращает ее на землю.
– Благодарю хозяйку, – в очередной раз кланяется она, моментально взяв себя в руки, и выходит из купальни.
А я расслабляюсь и некоторое время просто лежу, отмокая в воде. А затем достаю свиток жизни…
– Пришло время узнать, что же ты натворил, гэгэ…
И я разворачиваю древний документ…
Переполох в Небесном дворце
Глава 14. Связь, подобная тяжелым цепям
Немигающим взглядом смотрю на содержание свитка. Уже минут десять.
Если не весь час.
По прошествии пятисот лет с момента моего возвращения из смертного царства Синь Шэнь меня едва не…
Крепко закрываю глаза, силясь забыть о том, что узнала.
Но правда уже укоренилась глубоко внутри и теперь причиняет почти физическую боль.
Выходит, я не просто так решила стереть свои воспоминания, в один прекрасный день случайно вынырнув из затянувшегося траура? Я продолжала скорбеть по своему ребенку и по своей утраченной любви, вынуждая всех близких сильно волноваться за мое душевное здоровье, – и именно Синь Шэнь не выдержал этого давления первым!
Спустя половину тысячелетия он просто пришел ко мне и сказал, что, если я так страдаю от потери своей человеческой семьи, он даст мне новую. И настоящую. Сухая выжимка событий из свитка не способна передать, что творилось тогда в моем сознании и каким чудом я пришла в себя и остановила лиса в самый последний момент… Затем я поняла, что этот его поступок способен сломать меня окончательно, – и попросила Синь Шэня забрать у меня эти воспоминания. Любым способом.
Именно эта моя просьба и побудила его выкрасть свиток с древней техникой из архива Летописца, невзирая на последствия…
Лис не врал, когда говорил, что это я попросила его стереть мою память. Но он не говорил мне, что причиной просьбы было не мое решение забыть о своем испытании, а его бездумная выходка.
Неужели он так сильно переживал за меня, что готов был пойти на столь крайнюю меру? А если так… то почему мой траур доставлял ему такие страдания?
«Как только ты прочтешь свиток, ты отдалишься от меня. Возможно, ты не захочешь больше знать меня, а-Юэ».
Он боялся, что я не пойму его поступка?
«Я хочу, чтобы ты помнила, как сильно я дорожу тобой… Прошу, попытайся понять меня…»
Или он боялся, что я не приму такого проявления искренней заботы?
Свожу брови, глядя на