Десант «попаданцев». Второй шанс для человечества - Александр Конторович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это как раз мы и есть!
– Так зачем вам тогда оружие? Бросьте его в воду, или мы не позволим вам высадиться!
– Сэр! Что делать? – повернулся Гаттеридж к коммодору.
– Тяните время, лейтенант! Нам надо подойти поближе…
– Я не понимаю вас, сэр! – крикнул лейтенант незнакомцу.
– Вот как? Я всю жизнь полагал, что говорю по-английски! Значит, я был неправ?
– Ну ничего, у меня есть переводчики!
По знаку руки незнакомца из каких-то, ранее остававшимися незаметными, укрытий, выскочили на берег десятка полтора мужчин с оружием в руках. Скрежеща ногами по гальке, откуда-то сбоку выметнулось на пляж около полусотни индейцев. С ружьями в руках…
– Мне повторить свои слова? Один залп – и шлюпки опустеют наполовину! Суши весла!
Не сразу, но эта команда была выполнена на всех шлюпках. Они закачались на воде. С поднятых весел стекала вода.
– У вас есть ровно одна минута!
– Сэр! – повернулся к Джефферсону коммодор. – Что делать? Мы не можем воевать в таких условиях!
– Принимайте его условия, Бигелоу. Не забывайте, Фортуна переменчива, а на берегу еще есть почти пятьсот наших солдат! Наше положение очень скоро изменится, вот увидите! Да и наш фрегат…
– После того, что случилось с моими кораблями, я уже не надеюсь на его помощь… Лейтенант! Прикажите бросить оружие…
Мушкеты и тесаки посыпались в воду.
– Ножи!
Снова плеснула вода.
– Левая шлюпка вперед, остальные на месте!
Едва киль шлюпки заскрежетал по гальке, к ней тут же бросилось несколько человек. Не подходя близко, они остановились в десятке метров, взяв на прицел всех сидящих в ней.
– Офицеры – пять шагов вперед!
В шлюпке был только один офицер, лейтенант Уилкок.
Шагнув на берег, он прошел несколько метров, приближаясь к стоящим людям. Внезапно он резко прыгнул в сторону, выхватывая из-за отворота камзола пистолет. Сухо щелкнуло несколько выстрелов, и лейтенант рухнул на песок. Бросившиеся было к нему на помощь абордажники из его команды остановились под наведенными на них стволами ружей.
– Не советую… – незнакомец покачал головой. – Если только вы не собираетесь на тот свет.
Понурых матросов быстро разбили на кучки и связали им руки. Заставили сесть на песок, скрестив ноги.
Та же участь постигла и следующую шлюпку. Когда на берег ступили Бигелоу и Джефферсон, последний вдруг резко шагнул вперед.
– Если я не ошибаюсь… мистер Годдард?!
– Не ошибаетесь, мистер, не имею чести вас знать…
– Бросьте, Годдард! Я Джефферсон! Сэр Артур Джефферсон! Не прикидывайтесь незнайкой, у вас это плохо получается! Так вот вы где оказались! По вам плачет виселица, любезнейший!
– А по вам – море! На вашем месте, милейший, я бы не вел себя столь вызывающе! Сила не на вашей стороне!
– Это мы еще посмотрим… Я удивлен вашим поступком!
– Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам… Вы бы еще больше удивились, если бы знали все…
– Сэр! Не забывайтесь, м и с т е р Годдард! Рекомендую вам помнить, с кем вы имеете дело!
– С кем же?
– Я представляю здесь Его Величество!
– И что с того?
– Будьте любезны обращаться со мной так, как этого требует мой статус! Со всем должным почтением!
– Если бы вы пришли сюда, как и подобает посланнику, то вам были бы оказаны все положенные вам, почести. А вы явились незваным, во главе военного флота, подкрепленные солдатами. Это при том, что между нами нет состояния войны!
– И вы считаете себя воюющей стороной?
– А вы так не считаете? Или это зрелище, – Годдард кивнул головой в сторону качающихся на волнах обломков, – вас ни в чем не убеждает?
– Военная удача переменчива, Годдард! Впрочем, откуда вам об этом знать?
– Действительно… Я полагаю, когда вы встретитесь с начальником вашего обоза, лейтенантом Гордоном, у вас будет что друг другу рассказать… Увести! – кивнул он на Джефферсона стоявшим неподалеку молчаливым стрелкам.
ДингоНу, вот мы и дождались. Они пришли. Нагличане. Когда на горизонте показались паруса четырех кораблей, всем, даже самым упертым скептикам, стало ясно, что все эти пять месяцев мы не зря копали землю и ворочали бревна и валуны. Наш форт встал в полукилометре от берега, на самом высоком месте за бухтой Хорсшу почти посередине мыса, отделяющего залив Бодега от океана. Впрочем, фортом это назвать было сложно, скорее получился миниатюрный укрепрайон, с насыпями, контрэскарпами, боевыми позициями с перекрытием секторов обстрела и огневыми мешками для нападающих. Чуть ближе к берегу мы оборудовали несколько ложных позиций. Пусть наглы поразвлекаются, расстреливая батареи, вооруженные деревянными «пушками». Для них у нас приготовлена пара сюрпризов. А пока… пока мы с Рыжей Салли – кто бы мог подумать, что помощник шерифа из Катрона окажется еще и бывшим полицейским снайпером – залегли за валунами на высоком берегу. Причем таких снайперских гнезд у нас не два и не три. Наша задача, как сказал Дядя Саша: «Чтоб на бриге никого не было». Палуба отлично просматривается с нашей позиции. Вообще-то бриг тоже заминирован, но соблазн захватить хотя бы одну посудину слишком велик. Так что попробуем сократить команду до необходимого минимума.
Корабль стоит на якорях напротив входа в залив Бодега метрах в трехстах от берега. До него от нас метров пятьсот. Не самая дальняя дистанция, но и не простая. Так, ветер дует слева, метров пять – семь в секунду. Прикинем поправку. У него на корме какие-то архитектурные излишества, завитушки всякие, вот по этой завитушечке и пристреляемся. Возьмем на «пол мила»[5] левее… Оба-на, перебор сантиметров на пять. Приемлемо. Перевожу прицел на шканцы. Так, ну и кто из вас двоих капитан? То, что оба старшие офицеры, понятно – мундиры и все такое, но указание было первым валить кэпа. А это что еще за явление? Лейтенантик, что ли? Так и назовем для определенности. Рапортует что-то тому офицеру, который повыше. Ну вот его и будем считать капитаном, хрен ли тут еще думать, а второго старпомом. Капитанская треуголка летит в рожу лейтенанта, а тело валится на палубу. Минус раз. Следом стукает FAL Рыжей. Что-то темное шмякается с формарса. Ее цель сначала наблюдатели, а потом – не дать сняться с якоря.
А на шканцах суета, офицерик, подобрав подзорную трубу, пытается высматривать, откуда стреляли. Встал ногой на какой-то ящик, горделиво так смотрит, адмирал Нельсон, блин. Вот он опускает свою оптику, куда-то показывает, явно не в нашем направлении, получает пулю в грудь и заваливается на спину. Труба летит за борт. Минус два. А старпом – хитрая сволочь. На планшире стоит пушка не пушка, а эдакий здоровенный мушкет на турели. Вот за ним он и укрылся. Вроде и стоит, и в то же время по нему точно не выстрелишь. Только уж больно ты, братец, к пушке близко встал. Попробуем так. Пуля попадает в конец ствола этого супермушкета, его разворачивает и с хорошим размахом прикладывает к физиономии офицера. Я не успеваю передернуть затвор, как рядом звучит выстрел Салли. Минус три.