Новый Мир ( № 9 2008) - Новый Мир Новый Мир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
“Но что самое удивительное: русский язык ужасно консервативен в отношении именно к родным словам непривычного звучания. Почти два десятка лет потребовалось, чтобы возвращенное Солженицыным из старой русской речи прекрасное слово „обустроить” вошло в прочный обиход. А сколько над ним издевались! В каком только хамском контексте не использовали его, чтобы лишний раз кольнуть Александра Исаевича. „Обустроить” — ха-ха! И что же? Слово живет, дышит и теперь уж точно не уйдет из повседневного языка. Еду на машине и вижу над дорогой рекламную растяжку: „Строим, ремонтируем, обустраиваем!” Мы долго пробуем слова на вкус, цвет, запах, а главное — на смысл. И еще на артистизм”.
Владимир Бондаренко. Неуемный Кожинов. — “День литературы”, 2008, № 6, июнь <http://zavtra.ru>.
“Без всякой особой рекламы он [Вадим Кожинов] начинает занимать место Дмитрия Лихачева в умах русской интеллигенции, тот тускнеет, а кожиновское влияние растет”.
Анна Бражкина. Обратная сторона Жадана. “Поколенческий” герой молодой Украины пережил операцию взросления. — “Русский Журнал”, 2008, 7 июня <http://www.russ.ru>.
“Сергей Жадан — звезда новой украинской литературы, ее Бодлер, Дада, Че Гевара, Тарантино, Кустурица, Буковский и Козлов”.
Михаил Бударагин. Человек и Кафка. — “Новые хроники”, 2008, 1 июля <http://novchronic.ru>.
“Роман Дмитрия Быкова „Списанные” — первая книга трилогии „Нулевые” —
интересен, прежде всего, тем, что не открывает ничего нового, не сообщает ни единой тайны и не является ни „анализом”, ни „предостережением”, ни „текстом о нравах”, претендуя, меж тем, на все по очереди”.
“В „Списанных” Быков удачно изобразил тусовку, попадающую в мир Кафки. Но это — неинтересно, это — касается лишь узкого круга людей, которые могут угадать себя (или ошибиться, угадав себя) в персонажах романа. И весь драматизм истории работает на нечто среднее между капустником и интеллигентскими посиделками на кухне. Кафкианство же — сюжет о человеке, безо всех остальных, присутствующих, сопереживающих и делящих участь. Участь К. из „Замка” нельзя разделить, она полна до краев, как путешествие Одиссея. У Улисса могли быть и друзья, и попутчики, и любовницы, и боги за спиной, но весь путь — от Итаки к Итаке — он проходит один”.
“В том, что касается книг и чтения, изменилось абсолютно все”. Интервью взяла Любовь Борусяк. — “ПОЛИТ.РУ”, 2008, 7 июня <http://www.polit.ru>.
Говорит Борис Дубин: “Книг не стало издаваться меньше, их стало издаваться больше, в том числе и переводных, существенно больше, чем в советское время, да вот тиражи их стали намного меньше. У непереводных книг тиражи тоже упали, но у переводных значительно сильнее. Число названий переведенных книг растет быстрее, чем написанных по-русски, но тиражи при этом падают еще быстрее”.
“Мне даже кажется, что один из возможных путей развития нынешней российской литературы на русском языке — попробовать писать ее не как великую, а как малую. Это был бы чрезвычайно интересный эксперимент”.
“Мы до сих пор по большей части в современной российской культуре или в том, что мы так называем, не осознаем всего того, что видим, когда просто выходим на улицу, едем в метро или включаем телевизор. Эту вот поствавилонскую ситуацию, когда все вместе, когда советское и даже досоветское соединяется с тем, что только вчера вывезено из тех мест, откуда можно вывозить модные новинки. И все это вместе, все перемешано. Как те дамы в одежке и обувке за много тысяч долларов, которые идут по центральной московской улице Тверской и на ходу пьют джин с тоником прямо из банки. Это же характерная вещь, и этому никто не удивляется. Так вот именно то, что никто этому не удивляется, и есть характернейшая черта нашей реальности, которая заслуживает диагноза. И для этого нужны какие-то другие языки”.
Ирина Василькова. Купол Экспедиции. Заметки на полях. Послесловие Александра Иличевского. — “Урал”, Екатеринбург, 2008, № 6 <http://magazines.russ.ru/
ural>.
“Что происходит в „Куполе”, в повествовании, почти лишенном событий, но от которого невозможно оторваться? <...> Героиня уклоняется от любых отношений в плоскости человеческого и влюбляется в ландшафт. Не слишком изобретательно, скажете вы. Да, соглашусь я, фабула не слишком экстраординарная, — если только не добавить, что влюбленность эта — оказывается взаимной” (Александр Иличевский).
Дмитрий Володихин. День патриота. — “Москва”, 2008, № 3.
“<…> первый адекватный праздник 4 ноября пройдет не раньше, чем случатся два важных события. Во-первых, на Красной площади в этот день должен пройти военный парад. Во-вторых, по улицам столицы следует провести большой крестный ход”.
Людмила Вязмитинова. Лаборатория слова. Замкнутость и разомкнутость авторского пространства в стихах Данилы Давыдова и Федора Сваровского. — “Топос”, 2008, 30 июня <http://topos.ru>.
“Однако среди онтологического пиршества 90-х — конструирования мира от лица „Я” как творца и части этого мира — творчество Данилы Давыдова выделялось особой приверженностью характерному для концептуализма виду скепсиса, в пору его расцвета направленного не столько на показ невозможности истинно личного высказывания и основанной на нем достоверной картины мира, сколько на исследование причин этой невозможности”.
“„Я” его [Федора Сваровского] текстов, представляющих собой остросюжетные баллады, пребывает как бы вне (или — над) создаваемого им мира, населенного множеством практически равнозначных „он”, так называемых „маленьких людей” или „людей из толпы”, находящихся в разных, но одинаково трагичных, скорее даже безысходных обстоятельствах, навязанных им миром”.
Александр Гаврилов. “Культурная политика — c’est moi! ” Беседу вела Варвара Бабицкая. — “ OpenSpace ”, 2008, 6 июня <http://www.openspace.ru>.
“Сосуществование журналов „Воздух” и „Арион” хотя бы объяснимо. Существование журнала „Поэ(бой)” действительно вносит легкую шизофреническую окраску во всю эту историю, но можем ли мы сказать, что у журнала „Поэ(бой)” нету читателя?
У поэзии по-прежнему страшно невыстроенный потребитель. Мы не знаем, кто ее читает. То, что современную поэзию можно форматировать в такую глянцевую штуку и адресовать потребителю глянцевой журналистики, — черт знает, может, и можно! Затея дикая, но не дурная. А реализация, действительно, и дикая, и дурная. Нельзя тырить у поэтов стихи и публиковать их без спросу. Ну — нельзя. Вообще, это одна из мыслей, которая лежит в основе всей нашей деятельности — Института книги, литературного агентства, „Книжного обозрения”: с литератором нельзя обращаться как со скотом. Нельзя брать его за ноздри и тащить в стойло! Нельзя употреблять его бесплатно на сельскохозяйственных работах — нельзя, нельзя, нельзя!”
Герои на длинном поводке. Владимир Шаров — не диктатор на бумаге. Беседовал Михаил Бойко. — “НГ Ex libris”, 2008, № 19, 5 июня <http://exlibris.ng.ru>.
Говорит Владимир Шаров: “<…> наверное, если бы Виктор Топоров согласился написать предисловие к моей книге, я был бы очень рад. Вообще хочется быть прочитанным и понятым каждым, кто держит в руках твою вещь: машинисткой, редактором, критиком, художником, конечно, друзьями”.
Линор Горалик. “Шляпу можешь не снимать”: современный эротический костюм. — “ПОЛИТ.РУ”, 2008, 27 июня <http://www.polit.ru>.
“Вопросы формального определения предмета, о котором пойдет речь ниже, стали для автора самой неприятной частью работы над статьей. Почти любой собеседник, с которым обсуждалась начатая работа, немедленно требовал строго определиться с тем, что именно мы, в целях плодотворного ведения разговора, будем считать „современным эротическим костюмом”. В результате полугода мучительных попыток составить ряд сколько-нибудь успешных сложносочиненных предложений по данному поводу автор пришел к решению сделать данный вопрос (а не ответ на него) одним из основных предметов обсуждения в этой статье”. Статья опубликована в журнале “Теория моды” (2008, выпуск 6).
Питер Гринуэй: кино — это инженерная технология, которая скоро исчезнет.
Беседу вела Александра Кисель. — “Коммерсантъ”, 2008, № 108, 26 июня <http://www.kommersant.ru>.
Говорит Питер Гринуэй: “Не беспокойтесь о кино, это эфемерное создание, которое очень скоро перестанет существовать. Есть шесть видов искусства, которые существовали всегда: архитектура, театр, музыка, скульптура, литература, живопись. Но время от времени появляются синтетические, эфемерные виды искусства, которые используют элементы других видов искусства, но со временем исчезают, как это наверняка случится и с кино. Кино ничего не изобрело. Оно только использует то, что было изобретено другими шестью видами искусства, оно только тиражирует приемы. <...> Прошло всего 25 лет со дня изобретения медиаарта как такового, это даже не жизнь одного поколения, поэтому мы ждем нового поколения, которое должно сказать свое веское слово и как-то объединить все виды искусства, показав миру что-то новое и изощренное”.