Звездные мечты - Джун Зингер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В этом черном платье она похожа на черную ворону, — произносит Кики. — Они все похожи на черных ворон.
— Мы что, тоже похожи на черных ворон?
— Не говори глупостей, — отвечает Кики. — Мы в своих черных платьях выглядим элегантно. Я внизу видела Ника. Он очень хорош в своем черном костюме.
Анджела нежно улыбается.
— А Дик? Дик тоже очень хорош. Лежит так спокойно. Правда ведь, он интересный мужчина? Тебе не кажется, что он прекрасно смотрится в этом черном ящике?
— У него очаровательная улыбка. И красивые глаза. Только они закрыты. Но ресницы очень хороши. Но в постели он не гигант. — Кики что-то шепчет на ухо Анджеле, и они обе покатываются со смеху.
В комнату входит Ник, и Анджела протягивает ему руку. Он целует ее. Она подмигивает Нику, но у того несколько смущенный вид.
— Пойдемте, — говорит человек в черном костюме. — Все. Пора идти. Поторапливайтесь и идите по очереди. Кто первый?
— Я первая, — говорит Анджела. — Разве не я первая, как ты думаешь, Кики?
— Ну конечно. Ты должна быть первой.
— А я — вторым, — говорит Шон, брат Дика.
— Разве не дети должны быть вторыми? Ведь он их отец, — возражает ему Анджела.
Вмешивается Кики:
— Я хочу быть второй и стоять рядом с тобой, Анджела.
— Хорошо, Кики, ты возьмешь детей и будешь идти вместе с ними, и вы все трое будете вторыми.
— Ну хорошо, тогда я буду третьим, — говорит Шон.
— Нет, ты будешь четвертым, третьей буду я, — с обидой говорит Бонита, мать Дика. — В конце концов, ты только его брат.
Наконец, все выстраиваются в процессию позади Анджелы и уже готовы двинуться. Процессия очень длинная и тянется по всему зданию и лестнице.
— Можно начинать, — говорит Лайем Пауэр. — Я пойду первым.
— Нет, первой пойду я, — говорит Анджела.
— Это ты так думаешь! Пойду первым я, и разговор окончен.
— Но подождите, — говорит Анджела. — Мы еще не можем похоронить Дика. Мам нужно подождать папу. Разве вы не знаете, что нам нужно дождаться папу?
И все торжественно повторяют за ней:
— Да, мы должны дождаться папу.
Сквозь сон Анджела слышала, как зазвонил телефон. Пытаясь проснуться, она взяла трубку, из которой опять послышался голос Кики.
— Анджела? Я волнуюсь из-за тебя. Мне не понравился твой голос. В чем дело? Что-нибудь случилось?
Анджела отвела трубку от уха. Ей снился какой-то ужасный сон, подумала она, но не могла вспомнить, что именно ей снилось.
8
Придя на следующее утро на работу, Хелен О'Нил увидела Клару, горничную, стоявшую у дверей спальни Анджелы. Поднос с завтраком стоял на столике рядом.
— В чем дело, Клара? — Хелен взглянула на часы. — Уже без десяти девять. Поздновато для завтрака. Почему ты не отнесла ей поднос?
— Не знаю, что и делать, мисс О'Нил. Я стучу-стучу. Я всегда стучу, прежде чем войти. Иногда миссис Пауэр хочет поспать немного подольше, и тогда она просит меня прийти позже. А сегодня утром она не отвечает. Но мне кажется, я слышу ее голос. Она не спит. По-моему, она плачет…
Хелен прислонила ухо к двери и услышала плач. Она несколько раз постучала в дверь, но Анджела не отвечала. Немного поколебавшись, Хелен сказала горничной:
— Надо ее поднять.
Она толкнула дверь, которая оказалась открытой. Они увидели, что Анджела лежит навзничь на кровати и рыдания сотрясают все ее тело. Секретарша бросилась в комнату и подбежала к кровати; горничная медленно последовала за ней:
— Нужно нести поднос, мисс О'Нил? Позвать миссис Питерс?
— Помолчи немного, — велела она горничной. — Анджела? Что-нибудь случилось? Вы больны?
Анджела смотрела прямо перед собой и плакала не переставая.
— Анджела, у вас что-нибудь болит? Чем я могу вам помочь?
Ответа не последовало.
— Может, выпьете немного кофе? Вам станет полегче. Клара, принеси миссис Пауэр чашечку кофе.
Горничная выбежала в холл. Хелен села на край кровати. Она погладила Анджелу по голове и ласково заговорила с ней. Когда горничная принесла кофе, Хелен взяла чашку и попыталась уговорить Анджелу съесть и выпить немного. Но Анджела словно не замечала ее. Секретарша поднесла чашку к ее губам, но та отвернулась и закрыла глаза.
Хелен поставила чашку на блюдце и обратилась к горничной:
— Послушай меня внимательно, Клара. Ступай вниз в кабинет мистера Пауэра и попроси его прийти сюда. Больше ни с кем не разговаривай. Если у мистера Пауэра кто-нибудь есть, то попроси его поговорить с тобой наедине.
Горничная, казалось, нервничала и не понимала, что делать.
— Ладно, — сказала Хелен, — Я сделаю это сама. А ты оставайся здесь с миссис Пауэр. Просто сиди здесь и пытайся ее успокоить. Погладь ее по голове или сделай еще что-нибудь.
Горничная смотрела на нее с испуганным видом, стоя в нерешительности.
— Ну, давай, давай! — Хелен слегка подтолкнула ее. — Сядь на кровать. Возьми ее за руку. Не надо ничего бояться. Бога ради. Она тебя не укусит. Я сейчас вернусь.
— Пожалуйста, побыстрее, мисс О'Нил. Я не знаю, что делать.
— О Боже! Просто сиди, и все. Я не уверена, что она вообще тебя видит или понимает, что ты здесь.
Дик Пауэр вбежал в комнату, сопровождаемый Хелен. Клара тут же вскочила и отступила назад.
— Можешь идти вниз, Клара, но ничего никому не говори. Ты меня поняла? Никому! И принеси сюда этот поднос с завтраком, прежде чем уйдешь, — сказала ей Хелен.
Дик стоял немного поодаль от кровати, как будто у его жены была какая-то заразная болезнь.
— Хелен, вы не подождете в холле? И пожалуйста, закройте дверь.
После того как Хелен закрыла дверь, Дик подошел поближе к Анджеле.
— Еще одно представление? Ты прекрасно знаешь, что это тебе не поможет.
Анджела не отвечала. Она продолжала рыдать, не открывая глаз.
— Отвечай, пожалуйста, ради Бога! И перестань плакать! Весь дом через пять минут будет в курсе. — Он погладил ее по волосам. — Пожалуйста, возьми себя в руки. Тебе действительно станет плохо. Нужно подумать о детях. — Он осторожным движением потрогал ее лоб, отодвигая влажные пряди с лица. Но никакой реакции не последовало. В течение нескольких минут он смотрел на нее, не зная, что делать. Наконец он подошел к двери. — Хелен, зайдите сюда, пожалуйста. Мне кажется, она больна. Может быть, переутомление. Нужно вызвать врача и дать ей успокоительное. Думаю, лучше всего позвать доктора Пинцера. Но вначале, будьте добры, свяжите меня с Патом Хэггерти. Не говорите, в чем дело, просто скажите, что он мне срочно нужен. А затем позвоните доктору Пинцеру. И скажите ему, что Анджела больна. Больше ничего не говорите. Попросите прийти немедленно. Это понятно? Когда всем позвоните, идите вниз и ждите, когда придут Пат и доктор. Я хочу, чтобы вы лично провели их наверх, как только они прибудут. Понятно?