Кактус второй свежести - Донцова Дарья
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не хочу этих пельменей, как их ни назови, – живо отказался полковник.
– Едем дальше. Риболлита, – провозгласила его супруга.
– Опять пельмени? – предположил Дегтярев. – С яблоками?
– Почему ты так решил? – развеселилась я.
– Начинается на те же буквы, что и ракиоли, – объяснил полковник, – окончание – болко! Вроде – яблоко.
– Равиоли, – поправила Марина, – риболлито – это суп, он давно придуман крестьянами из Тосканы. В оригинальном рецепте бобы, засохший хлеб, местная черная капуста и остатки овощей, которые накануне не доели.
– Суп из того, что вчера не слопали, – сообразил Дегтярев.
– Моя бабушка похожий готовила, – сказала я, – Фася называла его «супчик за день до получки». Вот уж не предполагала, что все детство лакомилась итальянским изыском.
– Бульон из кирпича, – хмыкнул толстяк, – большинство советских детей такой с аппетитом уминали два раза в месяц за день до того, как родители аванс или получку получали.
– Моя тетя один раз сварганила супчик из шпрот, – поделилась своим воспоминанием Марина.
– У нас риболитта готовится из качественных хвостов и копыт, – решил напомнить о себе официант, – в бульон кладут свежие отборные овощи, лучшую перловую крупу, добавляют ноту лимонного сока…
– Он что, поет? – подпрыгнул Дегтярев. – Суп голосит песни?
У Марины задрожали уголки рта, она с трудом удержалась от смеха и объяснила:
– Нота – это капля.
У бедного полковника окончательно отказал мозг.
– Лимонным соком капают на рояль?
Зачем?
Я схватила салфетку и сделала вид, что вытираю губы. Дашенька, только не смейся.
– Не стоит обсуждать суп, который никто из нас не закажет, – заявила Марина. – Панцанелла, салат из овощей и хлеба.
– А мяса у них нет? – жалобно осведомился полковник.
– У нас потрясающая сальтимбокка по-славянски, – заявил кельнер.
– Перевожу на русский язык, – тут же отозвалась Марина, – это вырезка…
– Годится, – обрадовался Дегтярев, – остальное мне не интересно!
– У нас отборные куски мяса, завернутые в прошутто из Лондона, – вкрадчиво произнес гарсон.
– Телятина в парашюте, – кивнул полковник, – никогда не ел.
– В Англии много мест, где можно вкусно перекусить, – задумчиво протянула Марина, – но прошутто в Лондоне не производят. Хотя… Может, его привезли из Италии в Англию, а уж оттуда к вам.
– Хочу есть, – не выдержал полковник, – мне без разницы, как что называется. Дайте кусок мяса! С жареной картошкой.
– Чай по-мароккански, пожалуйста, – попросила я.
– Такой не делаем, это вам в индийский ресторан надо, – посоветовал юноша.
– Марокко находится в Африке, – уточнил полковник, у которого от спазмов голодного желудка ожили знания по географии.
– У нас только те с джелато! – добавил парень.
Дегтярев начал озираться.
– Мы здесь одни, никого нет.
– Конечно, – фыркнула Марина, – в заведение, где салат «Цезарь» стоит две тысячи рублей, мало кто сунется.
– И где те, в жилетах? – удивился Александр Михайлович. – О ком парень сказал: «Те в жилетах»?
– Несите чай, черный, – попросила я.
– Он вместе… – начал официант.
– Несите и компаньона тоже, – согласилась я и, когда парень не спеша удалился, обратилась к толстяку: – «Те» – чай по-итальянски и по-французски. Джелато – мороженое.
– Кофе такой люблю, – кивнул Дегтярев, – но чай! Никогда не видел, чтобы в него добавляли пломбир.
– Я тоже не видела чай в подобном наборе, – согласилась Марина, – скорей всего чай принесут вместе с креманкой, в нее положат шарики мороженого.
– К чайку бесплатно полагается печенье или маленькая шоколадка, – вспомнил Дегтярев.
Марина погладила его по руке.
– Саша, если клиент попросил просто чаю, то в нормальном заведении его принесут без проблем и, как ты правильно заметил, всегда сопроводят милым комплиментом. Почему здесь мороженое? За него отдельную плату возьмут.
– Вы меня искали? – спросил хриплый бас.
Я повернула голову на звук и увидела мужчину в дорогом костюме.
Глава десятая
– Если вы Антон Львович Макаров, то да, – ответил полковник.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Зачем я вам понадобился? – осведомился бывший муж Анюты. – Кто вы такие?
Я покосилась на Дегтярева. Господин Макаров, похоже, не отличается хорошим воспитанием, но полковник не впервые встретился с грубияном.
Александр Михайлович вынул удостоверение, на лице Антона появилась кривая улыбка.
– В чем проблема?
Я решила поберечь Дегтярева для главного сражения и ответила вместо него:
– Недавно ваша бывшая жена и ее муж зашли поесть в «Пловко итальяно».
– Вы кто? – процедил хозяин заведения.
Дегтярев показал удостоверение.
– Дарья, – представилась я. – После того как они покинули ваш ресторан, Алексею стало плохо, сейчас он в реанимации. Нам надо узнать, из-за чего у него случился анафилактический шок.
– Вам надо – узнавайте, – пожал плечами Макаров. – Я тут при чем? Анька и ее хахаль в интернете всякую фигню пишут про еду, заявились сюда, чтобы меня обгадить. Прыгина не может успокоиться, что я от нее ушел, что у бывшего успешный ресторан, что народ сюда ломится.
– Сегодня посетителей не видно, – вставила свое словечко Марина. – Или у вас выходной?
– Отведайте наше сальтимиокока! – предложил официант и поставил перед полковником десертную тарелку.
– Сальтимбокка, – поправила Марина, – так блюдо именуется в Италии.
– Где мясо? – занервничал Дегтярев. – Я вижу только овощи!
– Поройтесь вилкой, точно найдете кусочек, – пообещал гарсон, – когда съедите, я притараню чай и кофэ.
– Кофэ, – повторила Марина, – звучит красиво.
– Нашел, – обрадовался полковник, – вот она, вырезка. Просто крохотная, с мизинец Дарьи.
– Перед вами деликатный кусок цыпленка, – объяснил половой, – цыплячья вырезка!
– Такой не существует, – не выдержала Марина, – у курицы грудка! А сальтимбокка готовится из телятины, которую заворачивают в прошутто. Но я не вижу…
– Парашюта точно нет, – перебил ее Дегтярев.
– Я пошел за десертом, – выпалил официант и поспешил в другой конец зала, говоря: – Вы покопайтесь, ветчина там есть.
– Ветчина? – обрадовался Дегтярев. – Вот она, тоже крохотный кусочек.
– Фигня какая-то, – возмутилась Марина, – на прошуто крудо, сделанную из сыровяленого окорока, натертого солью и ни на одном этапе производства не подвергавшегося термической обработке, кусмандель сала с ароматом мяса никак не походит. У тебя на тарелке огрызок куриной грудки в комплекте с неизвестно кем сделанным якобы тамбовским окороком. Где шалфей? Где прошутто?
Марина схватила телефон и начала делать снимки.
– Эй, зачем фоткаешь? – повысил голос Макаров.
– Для «Инстаграма», – ответила Марина. – У вас есть телефон? Дайте, я открою свой аккаунт.
Антон помедлил мгновение, потом протянул трубку, жена полковника потыкала пальцем в экран.
– Вот!
– Блин, – вылетело из уст Антона Львовича.
– Чаек-кофеек, – завопил официант, подбегая к столику, – вам с мороженым!
Я уставилась на чашку. И невозможное возможно. Передо мной появился бокал с заваркой, цвет которой я не могу описать словами. Почему? Да потому что в нем медленно тает шарик пломбира. Зря мы полагали, что его подадут отдельно.
– Кофеечек, – продолжал тем временем юноша, – ароматный, сварен по-восточному.
Марина понюхала содержимое чашки.
– Он растворимый. Может, дешевый порошок по-восточному растворили, трясли над банкой бубном и исполняли танец живота?
– Исчезни, – приказал Антон, – попроси подойти Веру.
Гарсон исчез.
– Предлагаю сотрудничество, – начал хозяин ресторана, – вы ничего не пишете в своем «Инстаграме». Ни хорошего…
– Так я и не вижу ничего хорошего, – отреагировала Марина, – сплошной мрак и обман.
– …ни плохого, – договорил Макаров, – а я рассказываю все, что знаю про Аньку! Да, она сюда приперлась!