Маневры неудачников - Роман Злотников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зря он это сказал. Как только Клеймор услышал об экспедиции Таллбота, его понесло.
— Начнем с того, что эти корабли были повреждены, потому что оказались в зоне испытания вашего нового оружия, и об испытании нас никто не предупреждал. — От усердия он аж загнул палец. — Вы отремонтировали корабли на своей территории, но при этом копались и в узлах и механизмах, которые не были повреждены, после чего развитие вашего флота внезапно и совершенно независимо от итогов ремонта, как я понимаю, скакнуло на десятилетия вперед. В итоге вы еще и выставили нам счет за оказанные услуги и держали часть экспедиции в качестве заложников до тех пор, пока этот счет не был оплачен.
— Вы маршруты своих экспедиций тоже с нами не обсуждаете, — парировал Шаллон. — К тому же я не понимаю, почему мы должны согласовывать с вами испытания, которые мы проводим вне границ исследованного сектора, и здесь возникает довольно закономерный вопрос о том, что там вообще делала ваша экспедиция. Это во-первых. А во-вторых, я сильно сомневаюсь, что при сходных обстоятельствах вы не поступили бы так же.
— История не знает сослагательного наклонения, — сказал Клеймор.
Скаари постучал когтем по столу, привлекая к себе внимание. Стоило ему получить это внимание, как он издал серию шипяще-рычаще-дребезжащих звуков, а мгновением позже включился его переводчик.
— Оставив в прошлом исторические прецеденты, я хотел бы знать, что крейсер Звездной Империи Кленнона вообще делал в этом секторе. — Переводчик дипломата был на порядок лучше, чем та рухлядь, используемая бойцами из клана Прадеша, с которыми мне пришлось столкнуться в партизанской войне на Новой Колумбии.
— Осуществлял патрулирование, — ответил Шаллон. Клеймор сумел прицепиться и к этому.
— Какой смысл в патрулировании пустоты? — скептически спросил он.
— Мы предпочитаем патрулировать пустоту, чтобы быть уверенными в том, что она по-прежнему пуста, — сказал Шаллон.
Скаари кивнул и снова задребезжал.
— Мы тоже патрулируем пустоту, — сказал он. — Пустота, оставленная без присмотра, быстро перестает быть таковой.
Судя по тому, что автомат ни разу не запнулся на переводе этой фразы, представитель самой древней расы галактики знал, о чем он говорит. Интересно, что он имеет в виду и как в таком случае они прошляпили человечество, предоставив ему возможность развиться в нечто, способное представлять опасность для Гегемонии?
Или фраза про пустоту как-то связана с их религией?
На лицах Джерри и Земцова застыли гримасы вежливого непонимания, а вот затылок Шаллона ничуть не удивился. Иногда мне кажется, что, несмотря на родство людей и кленнонцев, кленнонцы и скаари понимают друг друга гораздо лучше.
Может быть, отчасти поэтому люди особенно не любят кленнонцев.
— Бред какой-то, — заявил Клеймор.
Вот из-за таких дипломатов и начинаются войны.
— Гегемония Скаари не возражает против того, чтобы ремонт был проведен здесь, — сообщил переводчик, а хвост ящера, просунутый в отверстие специального кресла, описал замысловатую фигуру в воздухе, показывая, что его обладатель сделал официальное заявление и закончил говорить.
— Ваше мнение ценно для нас, — холодно сказал Клеймор. — Но станция «Гамма-74-К» принадлежит человечеству, хотя и находится на нейтральной территории.
— Альянс опять говорит за все человечество? — осведомился Шаллон. — А человечество согласно, чтобы Альянс за него говорил?
— Официальные власти независимых систем здесь не представлены, — сказал Клеймор. Правильно, они не настолько богаты, чтобы содержать дармоедов там, где они особенно не нужны, и у них нет амбиций, чтобы наводнить своими представителями все мыслимые уголки свободного пространства. — Поэтому я отвечаю на ваш вопрос — да. Да, в данном случае Альянс говорит за всех.
— Смелое заявление, но вы создаете проблему там, где ее нет, — сказал Шаллон. — Чего вы боитесь? Если бы нам была нужна эта станция, а такую ситуацию мне довольно сложно представить, мы нашли бы способы ее захватить, не прибегая к столь изощренным уловкам.
— Мне неизвестны ваши намерения, — сказал Клеймор. — Может быть, лобовому штурму вы предпочли бы захват изнутри.
— Штурму? — удивился Шаллон. — А что тут штурмовать, да еще и в лоб? Кого тут подавлять огнем? Две установки противометеоритной обороны? Стоило бы одному боевому кораблю вывеситься на расстоянии удара, как станция с радостью и облегчением сдалась бы на милость победителя и согласилась на все наши условия. А штурм обычно предполагает наличие хоть какого-то сопротивления.
— Значит, этого вы и хотите? — Я уже заметил, что Клеймор, как обычно, слышит только то, что хочет слышать, а факты, не подтверждающие его теорию, откидывает как несущественные. — Подойти на расстояние удара?
— Зачем для этого придумывать такие сложности? — спросил Шаллон. — Если бы мы хотели «этого», то корабль вывалился бы из гипера спустя несколько секунд после того, как ваши приборы уловили бы колебания поля. И вся боевая мощь Альянса, довольно неповоротливая кстати, ничего не смогла бы нам противопоставить. А сейчас я прошу всего лишь о разрешении на ремонт. Персонал станции, как я понимаю, не возражает, представитель Гегемонии тоже. Все упирается в вас, консул.
Консул наконец-то задумался.
Отношения между Альянсом и Империей были довольно натянутые, и соглашение, в результате которого имперский боевой флот обрушился на клан Прадеша, ничего к лучшему не изменило. Сейчас консул обдумывал, какой шаг будет наиболее безопасен с точки зрения долговременной стратегии.
Для меня ответ был очевидным.
Допуск нуждающегося в ремонте военного корабля в нейтральную зону — это уступка со стороны Альянса, и ее можно будет использовать в качестве козыря на следующих переговорах. Дескать, а помните «Гамму-74-К»? Тогда мы пошли вам навстречу…
С другой стороны, отказ в допуске ничего хорошего в будущем не сулит. Сразу кленнонцы реагировать не будут, но обиду все равно затаят.
Это если все пройдет гладко и если рассматривать только дипломатическую сторону вопроса.
Как обитателя ремонтной станции, о которой идет речь, меня не слишком вдохновляла идея о том, что поблизости будут разгуливать кленнонские военные, только что вернувшиеся из длительного автономного патрулирования. В таком состоянии любые военные — не самые приятные и предсказуемые люди во Вселенной.
А если учесть, что они еще и не люди…
Но на месте Клеймора я бы долго не сомневался и разрешил ремонт. В конце концов, связанная с этим решением головная боль обрушится отнюдь не на его голову, а у дипмиссии есть свой собственный корабль для эвакуации персонала консульства в том случае, если события выйдут из-под контроля и начнут угрожать человеческим жизням.
И тут Клеймор продемонстрировал свой талант в полной мере. Он умудрился найти решение, которое превратило просто неприятную ситуацию в ситуацию почти катастрофическую, причем я не вполне уверен, нужно ли здесь использовать слово «почти».
— Сколько солдат на корабле? — спросил он.
— Экипаж и две роты десанта, — сказал Шаллон. — В сумме двести пятьдесят человек.
— Две роты? И что они патрулировали в таком количестве?
— Мне кажется, это мы уже обсуждали. А численность рядового состава на боевом корабле определяю не я.
— Хорошо, — сказал Клеймор. — Я не буду возражать против ремонта, но только при соблюдении одного условия.
— Могу я его услышать? — поинтересовался Шаллон. Клеймор, взявший было театральную паузу, посмотрел в потолок и изрек:
— Все то время, которое потребуется вам для ремонта, в локальном пространстве станции будет находиться боевой корабль Альянса, сходный по классу с вашим поврежденным судном и имеющий на борту аналогичное количество десантников.
— Справедливо, — согласился Шаллон, и все посмотрели на скаари.
— У Гегемонии нет возражений.
— Отлично, — сказал Шаллон. — Итак, решение принято, и я отправляюсь в консульство, чтобы известить о нем тех, кого оно непосредственным образом касается.
— Я тоже пойду, — заявил Клеймор.
Консул скаари не стал задерживаться и покинул совещание сразу вслед за ними. Каша была заварена, и те, кому предстояло ее расхлебывать, остались наедине друг с другом.
— И вот эти люди занимаются политикой, — сказал Джерри. — Как тут не сомневаться, что войны не избежать?
— Не может быть, чтобы все они были такими, — сказал я.
— Да, — согласился Джерри. — Я подозреваю, что остальные еще хуже. Клеймор дурак, но не злонамеренный. Виктор, в каком ремонтном отсеке мы можем разместить целый крейсер?
— Как раз сейчас я об этом думаю.
— У тебя есть два часа, — сказал Джерри. — По истечении срока сообщи мне о принятом решении, и я начну думать, как этот отсек обезопасить.