Cотворившие чудо - Мирна Маккензи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему?
Джереми колебался. Потом огорченно вздохнул:
— Хватит уже. Сколько можно наблюдать за человеком, который плавает? Что ты там пишешь? — спросил он, выбравшись из воды и потянувшись к листам бумаги.
Она теребила свою юбку. Это движение привлекло внимание Джереми к ее ногам. Он еле подавил стон.
— Хочешь, чтобы я прочитала тебе? — спросила Иден.
— Лучше просто расскажи. Не сомневаюсь, что услышу от тебя правду.
Ах, она вздернула подбородок. Он рассердил ее.
— Я не лгу, — объявила Иден. — Во всяком случае, в важных вопросах.
Он усмехнулся:
— О чем там идет речь?
— Я не хочу говорить тебе.
— Почему?
— На бумаге ничего нет. — Она отвела взгляд в сторону.
— Неужели?
— Я только наблюдала за тобой.
— Я же видел, как ты писала.
— Я притворялась.
— Зачем? — Слово выскочило моментально и прозвучала жестко.
— Так получилось… Мне было неловко смотреть на тебя. И я подумала, что тебе тоже, должно быть, неловко. Кстати, когда пишешь, отвлекаешься от наблюдения. Так можно пропустить что-то важное.
Иден явно испытывала неловкость. Джереми мог поклясться, что она покраснела.
— Так… И что же тебе удалось выяснить?
Иден набрала побольше воздуха и наклонила голову. Теперь она смотрела прямо ему в лицо.
— Джереми Фултон не позволяет себе хоть минуту посидеть без дела. И хотя зрение у него слабеет, он способен плыть быстрее, чем многие зрячие. Сегодня он даже нырнул с бортика… — Ее голос постепенно стихал.
— Да, дурацкий поступок, — заметил Джереми, словно продолжая фразу Иден.
— Но ты смог это сделать.
— Едва-едва.
— А вот этого я не заметила. — Она глубоко вздохнула. — Только… понимаешь… Мне кажется, что каждый день ты нагружаешь себя все больше.
— Правильно. Но должен тебе признаться: все трюки в бассейне я продумываю и готовлю.
Иден вздохнула:
— Ладно. Ты хочешь, чтобы я исчезла?
— Нет. Я только… Ты не должна нянчиться со мной, как с малым ребенком.
Она вытаращила глаза.
— Я не нянчусь! И никогда не нянчилась! Поверь мне. Если бы с тобой в бассейне что-нибудь случилось, я была бы последним человеком, который бросился бы тебя спасать. А плаваешь ты замечательно. — Она скрестила руки на груди. — Ты сейчас выглядишь даже лучше, чем в школе.
Он изумленно вскинул брови:
— Это комплимент? Я смущаю тебя, правда?
— Я сама себя смущаю. — Иден повернулась лицом к нему, но смотрела вдаль.
Джереми подошел к ней, пальцем приподнял ее подбородок.
— Не смущайся, прошу тебя, — прошептал он и «уронил» — так сейчас говорят — на ее губы легкий поцелуй. Рот у Иден был нежный, теплый. Джереми даже застонал, отрываясь от нее.
— Повторения не будет, — объявил он, правда, голосу его не хватало твердости. — Я всего лишь мужчина. А ты — желанная женщина. Я не буду снова искушать тебя поцелуем.
Через секунду послышался ответ:
— Конечно, Джереми.
Он покачал головой.
— Я не сказал, что не хочу тебя целовать. Я мечтаю об этом. Когда ты находишься рядом и наблюдаешь за мной, желание становится невыносимым. Но быть вместе — совсем не мудрое решение для нас обоих. Я не должен ни в кого влюбляться. Даже в тебя. Я не имею права иметь семью и детей. И такой подход никогда не изменится. Во всяком случае, основная его часть.
Иден колебалась, затем повторила:
— Конечно.
Когда она заговорила, тон у нее был такой решительный и отважный, что у него дрогнуло сердце. Искушение взять ее на руки и зацеловать, забыв о времени, было сверхмощным. Но так поступить с ней непозволительно. Иден заслуживает лучшего, чем мимолетная летняя интрижка. А Джереми ничего предложить ей не может.
Несколько дней спустя Джереми сидел за письменным столом и старался делать вид, будто он не замечает Барри Лидмена. Казалось, частный детектив проявлял больше интереса к Иден, чем к сути беседы.
— По-моему, мы готовы приступить к делам, — наконец объявил Джереми. — Я так понял, Барри, что у вас есть для меня важная информация.
Или, может быть, детектив просто решил воспользоваться случаем и полюбоваться на ноги Иден?
— Боюсь, мистер Фултон, что я потерял след. — Барри потер ладонью лицо. В голосе слышалась искренняя озабоченность. Джереми моментально упрекнул себя за негативное отношение к нему. — Я отыскал бывшего служащего банка спермы, но этот человек исчез. Подозреваю, что он не хотел со мной разговаривать. Кроме того, на основании некоторых фактов я предполагаю, что у вас действительно есть отпрыск или отпрыски. Но у меня нет твердых доказательств. И пока не удалось найти ни одного ребенка, который страдал бы подобным заболеванием. Мне очень жаль.
— Все в порядке, Барри, — сказал Джереми. — Я знаю, вы сделали все возможное. Мы оба понимаем, что это нелегкий проект. Если люди не хотят быть найденными, их порой невозможно отыскать.
— Но вы продолжите работу? — Нежный голос Иден наполнил комнату.
— Да, — одновременно проговорили оба мужчины.
— Мы можем чем-нибудь помочь вам? — спросила она у Барри. — Конечно, вы проверили все зацепки. Но, вероятно, что-то упущено. Может быть, остались незаданные вопросы. Или вы подошли к проблеме не с той стороны. Не хочу выглядеть самонадеянной, но вы оба… вы же мужчины. — Никто не отвечал. Иден нахмурилась. — Я уверена, Барри, что у вас есть сотрудницы, способные посмотреть на все с точки зрения женщины.
Наступило молчание. Джереми переваривал неожиданное, но очень уместное предложение. Барри рассмеялся.
— Боюсь, что в моем офисе нет женщин. Мой помощник — мужчина.
А я никогда не научусь понимать женщин, подумал Джереми. Он вырос рядом со старой каргой, которую вряд ли можно было назвать женщиной. Затем встречался с девушками, фактически ничего не зная о них. И никогда не беседовал с экономкой или кухаркой на отвлеченные темы.
— Мне нравится ваше предложение. Действительно женщины способны по-другому взглянуть на нашу проблему. — Барри выразил то, что было на уме у Джереми. Иден кивнула.
— Я дам тебе наши первые беседы с Барри, — пообещал ей Джереми. — Все записано на пленке. Может быть, ты найдешь там что-нибудь полезное для нас.
— Или полезное для ребенка, — добавила Иден.
Затем Барри ушел с ней, в библиотеку. Они хотели обсудить новые направления поисков. А Джереми еле сдерживал сильное желание проломить кулаком стену.
Нет, так спасаться от отчаяния ему несвойственно. Его стиль — скорость. Чуть ли не летящие над землей машины, стремительные женщины. Если он двигался быстро, демоны не могли догнать его.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});