Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Жребий некроманта 3 (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте"

Жребий некроманта 3 (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте"

Читать онлайн Жребий некроманта 3 (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 52
Перейти на страницу:

Пока же я покашлял в трубку и проговорил:

— Господин Верлион, а что же произошло с нашим Императором? У вас есть доподлинные сведения или как у большинства только слухи?

— Что-то среднее, Иван, — отозвался барон и шумно сделал пару глотков, видимо, изволив испить водички. — Нападение на государя и его близких было хорошо спланировано. В это время рядом с каждым из них оказалось минимум охраны и верных людей. Неизвестные же воспользовались самозарядными артефактами на основе магии смерти и порталами. Последние, по словам немногих очевидцев, отличались разнообразием цветов, следовательно, их создавали маги с разными магическими дарами: вода, ветер, земля… И как вы сами понимаете, Иван, такое массовое и блестяще организованное похищение могли организовать только очень влиятельные люди. Возможно, кто-то из соседних правителей приложил к этому руку.

— А что же требования, сударь? Никто ничего не просит за жизнь Императора и его близких? — сдавленно произнёс я, обдумывая услышанное.

— В том-то и дело, что нет! — удивлённо выдохнул Верлион. — Весь высший свет в недоумении.

— Да, странно, — согласился я, мысленно пиная свой мозг, чтобы он быстрее генерировал догадки. — А во время этого нападения никто из налётчиков не был убит? Возможно, их трупы могут нам о чём-то рассказать?

— Гвардейцы сумели застрелить нескольких из этих… этих… тварей, — всё-таки выругался аристократ. — Но нападавшие забрали с собой все трупы. Так что нам остаётся лишь догадываться, кто они такие. Они же трусливо скрывали свои тела мешковатыми костюмами, а головы — масками.

— М-да, — невесело протянул я, поставил локоть на коленку и подпёр кулаком подбородок. Со стороны, наверное, я выглядел, как «Мыслитель» скульптора Огюста Родена.

— Ах да… ещё кое-что, — вспомнил Верлион, а может сделал вид, что вспомнил. Хрен его поймёшь. — Барон Грачёв считает, что почившая баронесса Штокбраун могла принадлежать к тем, кто потом похитил Императора. Он основывается на том, что у неё был самозаряжающийся артефакт, аналогичный тем, коими орудовали мерзавцы, покусившиеся на нашего государя. Вот только Андрей Викторович не совсем понимает почему она хотела упечь вас в темницу. Но он склоняется к мнению, что баронесса действовала без ведома своих кураторов и руководствовалась личными мотивами.

— Возможно, — проронил я, вспомнив, что Грачёв — это заместитель начальника первого отделения полиции. А потом вполне логично добавил: — Тогда есть шанс отыскать налётчиков, если отследить связи погибшей баронессы.

— Вот этим самым Андрей Викторович сейчас и занимается, — сказал барон и испустил тяжёлый вздох, словно уже порядком устал.

Я расценил его вздох, как намёк, и распрощался с ним. Но переговорную не покинул, а замер, мучительно размышляя. Может, стоило рассказать Верлиону, что за похищением Императора почти наверняка стоит Повелитель и его люди? Но у меня нет прямых доказательств, а лишь собственные измышления. Хотя, конечно, барон вполне мог прислушаться ко мне, учитывая обстоятельства. Ладно, поглядим, что будет твориться дальше, а там уж решу: делиться ли с Верлионом своими догадками или нет.

Я встал со стула и потопал в свою комнату. Коридоры общаги после окончания каникул перестали быть тихими, точно склепы. Сейчас по ним шатались шумные студенты, зарядившиеся энергий за время отдыха. И я топал мимо них, едва слыша собственные мысли. Зачем Повелитель похитил Императора? Ради чего? Чтобы посадить на престол свою марионетку Корсакова? А для чего разумному мертвецу власть над живыми? Да и на кой хер меня пытаются сделать зятем Корсакова? Ох-х-х, как же всё это сложно и запутано. У меня уже нижнее веко начало нервно дёргаться, а из ушей повалил пар. Надеюсь, хотя бы сегодня вечером мне удастся получше узнать Корсакова. Нет, он не предложил мне встретиться. Я увижусь с его дочерью. И после плотских утех, когда она подобреет и спрячет коготки, попробую разузнать у неё о князе.

Пока же я вернулся в комнату и, к удивлению Шурика, засел за учебники. Он даже спросил, не болен ли я? Мне пришлось ответить ему тяжёлым взглядом и недовольным фырканьем. На что братец покачал головой и уткнулся в книгу, которую читал. Так мы и просидели почти до самого вечера, лишь раз прервавшись на то, чтобы сгонять в столовую.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Ну а ближе ко времени встречи с княжной, я отложил учебники, потёр порядком уставшие глаза и покинул общагу.

На улице мне удалось довольно быстро поймать извозчика. Тот удивлённо покосился на шарахнувшихся от меня лошадей, а затем отвёз мою тушку к уютной небольшой гостинице. Она была обставлена в домашнем стиле и в каждой детали интерьера чувствовалась забота хозяйки.

Я поднялся на второй этаж по резной лестнице, нашёл нужную дверь и аккуратно постучал. Девушка уже должна быть на месте. Мы условились, что она явится на четверть часа раньше, чем я. И Анастасия меня не подвела.

Из номера раздался её приглушённый дверью томный голос:

— Войдите.

Я хмыкнул, вошёл и уронил челюсть на пол. Повсюду была расставлены зажжённые свечи, а в воздухе плавал аромат живых цветов. Они красовались в фарфоровых вазах, которые стояли на двух подоконниках и читальном столике. На последнем, кстати, помимо цветов, обнаружилось шампанское, фрукты и шоколад. Сама же девушка в соблазнительной позе устроилась в глубоком кресле. И на ней из всей одежды присутствовали лишь только-только начавшие входить в обиход крошечные трусики и кружевной лиф.

Анастасия взглянула на меня из-под полуопущенных ресниц и с лёгкой хрипотцой произнесла:

— Ну, что же ты застыл, мой рыцарь?

— А-а-а, — промычал я, пуская слюни.

Всё же мне удалось подобрать с пола челюсть и не сразу накинуться на княжну. Прежде мы успели выпить по бокалу шампанского и лишь потом кровать с балдахином познала нашу страсть. Я еле дожил до финала. Анастасия во время секса превратилась в помесь разъярённой тигрицы и голодного вурдалака. Она кусалась и царапалась. А я, несмотря на дикое возбуждение, старался не дотрагиваться до неё правой рукой, а то мало ли что… Но всё же когда мои сероватого цвета пальцы непроизвольно скользили по гибкому телу девушки, я не ощущал её магического резерва. Видимо, для этого надо было с силой обхватить какую-то конечность человека, а не просто касаться её. Что ж, буду знать. В будущем мне явно пригодится данное наблюдение.

Пока же я усталый и обессиленный вытянулся на кровати рядом с прерывисто дышащей девушкой. И почувствовал, как моё сердце бешено колотится о рёбра. Кожа блестела от пота, а царапины, нанесённые Анастасией, неприятно зудели. Но несмотря на всё это, я был доволен, как слон. Да и девушка счастливо улыбалась, уставившись в потолок блестящими глазами, в которых отражалось пламя свечей.

Я поспешил воспользоваться состоянием княжны, но начал издалека, чтобы не насторожить её:

— Анастасия, ты прекрасна. Право слово, я счастлив, что стану твоим супругом. Но кое-что меня гложет… — девица повернула ко мне раскрасневшееся лицо и вопросительно приподняла левую бровь. — Раз уж твой отец знает о наших отношениях, то почему мы не можем встречаться в вашем дворце? Я так полагаю, что князь всё равно почти не бывает дома из-за свалившийся на него великой ответственности за империю. Почему же мы должны отирать пороги гостиниц?

— Не всё так просто, Иван, — вздохнула она и сексуально потянулась. — Возможно, папенька и не был бы против наших встреч, но есть же соседи, слуги. Даже если ты тайком будешь приезжать во дворец, то рано или поздно пойдут слухи, а они нам ни к чему.

— Так мы же вместе сидим на каждой лекции. Это ли не повод для слухов?

— Отнюдь. Может я позволяю тебе сидеть рядом со мной из-за желания уговорить перспективного некроманта служить моему роду? А ты всё упираешься, лапками цепляешься за свою независимость и злобно сопишь, — с широкой улыбкой проговорила Анастасия и повернулась набок. Линия её бедра оказалась заметно выше плеча.

Я снова почувствовал возбуждение, но тотчас дал себе мысленного леща. Дело, Иван, сперва дело, а шпили-вили потом! Но младший Иван так просто не соглашался. Он стал наливаться силой. И мне пришлось торопливо попросить девушку:

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 52
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Жребий некроманта 3 (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте" торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит