Евангелие от Ессеев - неизвестен Автор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- И молитесь ежедневно вашему Отцу Небесному и Матери Земной, чтобы душа ваша стала совершенной, как совершенен дух святой вашего Отца Небесного, и чтобы тело ваше было совершенно, как совершенно тело вашей Матери Земной. Ибо если вы понимаете, чувствуете и исполняете заповеди, тогда всё, о чем вы молитесь вашему Отцу Небесному и Матери Земной, будет дано вам. Ибо мудрость, любовь и сила Бога превыше всего.
- Поэтому молитесь так вашему Отцу Небесному: "Отец наш, что на небесах, да святится имя твоё. Да придет царство твое. Да будет воля твоя на земле, как на небе. Дай нам на сей день хлеб наш насущный. И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим. И не введи нас во искушение, но избавь нас от злого. Ибо твои есть царствие, и сила, и слава во веки веков. Аминь."
- А затем молитесь вашей Матери Земной: "Мать наша, что на земле, да святится имя твоё. Да придет царство твоё. Да будет воля твоя в нас, как в тебе. Как посылаешь ты ежедневно ангелов своих, так пошли их и нам также. Прости нам грехи наши, как мы искупаем все наши грехи против тебя. И не введи нас в болезнь, но избавь нас от всякого зла. Ибо твои есть земля, и тело, и здравие. Аминь."
И все вместе молились они с Иисусом Отцу Небесному и Матери Земной.
Затем говорил им Иисус так:
- Как тела ваши возрождены были через ангелов Земной Матери, так и дух ваш пусть возродится через ангелов Отца Небесного. Потому станьте истинными Сынами Отца вашего и вашей Матери, и истинными Братьями Сынов Человеческих. Доселе вы были в разладе в вашим Отцом, с вашей Матерью и с вашими Братьями. И служили вы Сатане. С сего дня живите в мире с вашим Отцом Небесным и с вашей Матерью Земной и с вашими Братьями, Сынами Человеческими. И воюйте лишь против Сатаны, чтобы не отнял он у вас вашего мира. Даю мир вашей Матери Земной телу вашему и мир вашего Отца Небесного духу вашему. И пусть мир их обоих царит меж Сынами Человеческими.
- Придите ко мне все изможденные и страждущие в раздоре и несчастье! Ибо мир мой даст силу вам и утешит вас. Ибо мир мой переполнен радостью. Потому я всегда так приветствую вас: "Да будет мир вам!" И вы приветствуйте так друг друга, чтобы в тело ваше мог снизойти мир вашей Матери Земной, а на дух ваш мир вашего Отца Небесного. И тогда вы обретете мир и меж собой, ибо царство Бога в вас. А сейчас возвращайтесь к вашим братьям, с которыми вы доселе были в разладе, и дарите им также ваш мир. Ибо счастливы, кто стремится к миру, ибо обретут они мир Бога. Идите и не грешите более. И дарите каждому мир свой, как я подарил свой мир вам. Ибо мир мой есть Бог. Да будет мир вам.
И он покинул их.
И мир его снизошел на них, и в сердцах их пребывал ангел любви, в головах их - мудрость закона, а в руках их - сила возрождения, и пошли они меж Сынов Человеческих, чтобы принести свет мира тем, кто вел битву в темноте.
И расставаясь, они говорили друг другу:
ДА БУДЕМ МИР ВАМ.
?????????????
О переводчике с Арамейского языка
Эдмонд Бордо Шекли, внук Александра Шекли, знаменитого поэта и унитарианского епископа в Клуже, был также потомком Ксома де Кёрёша, трансильванского путешественика и филолога, который свыше 15В лет назад составил первую грамматику тибетского языка, англо-тибетский словарь и написал непревзойденную работу "Азиатские исследования". Э. Б. Шекли получил докторскую степень в Парижском университете, а другие свои учёные степени в Венском и Лейпцигском университетах. Он также был профессором философии и экспериментальной психологии в Клужском университете. Будучи известным филологом, специалистом по санскритскому, арамейскому, греческому и латинскому языкам, он разговаривал на десяти современных языках.
В 1928 году, вместе с писателем Роменом Ролланом, который глубоко вдохновился Евангелием мира от ессеев, он основал Общество биогеники. Его наиболее важные переводы включают в себя избранные тексты из Свитков Мертвого Моря, Евангелие мира от ессеев (более миллиона экземпляров на 26 языках), тексты из Зенд Авесты и до-колумбийские рукописи древней Мексики. Его последние работы о биогенической жизни продолжают привлекать интерес во всём мире. За всю свою жизнь Эдмонд Бордо Шекли написал более 80 книг по философии и древним культурам, которые были опубликованы во многих странах.
Коротко о всех четырёх книгах
Четыре книги в совокупности представляют собой полный перевод арамейских текстов, найденных в секретных архивах Ватикана в нашем веке. Перевод первой части этих текстов, в виде книги первой - "Евангелие мира от ессеев" - впервые был опубликован в 1928 году. Английский её вариант появился в 1937 году. С того времени эта небольшая книга разошлась по всему миру, завоёвывая всё большее количество читателей. История её создания изложена в книге Шекли "Как было найдено Евангелие мира от ессеев" в трех томах. Позже появились переводы следующих частей в виде книг второй и третьей - "Неизвестные книги ессеев" и "Утерянные свитки братства ессеев", которые быстро достигли популярности первой. В 1981 году, посмертно, согласно воле Шекли был опубликован перевод последней части в виде книги четвертой - "Учение избранных". Вот названия некоторых из её глав: "Общины ессеев", "Семиричный мир", "Святые потоки Жизни, Света и Звука", "Дар простой травы".
Надеемся, что книги вторая, третья и четвертая в ближайшем будущем также будут изданы на русском языке.