Вкус ее губ - Ханна Хауэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Услышав слово «грех», Дейдра уцепилась за него, чтобы собрать в кулак всю свою волю. Все еще не придя в себя и нетвердо стоя на ногах, она высвободилась из его рук и торопливо отошла от него на несколько шагов. Этот человек был воплощением соблазна. На мгновение ей захотелось отдать ему его документы и тут же бежать в Сент-Луис. И остановила ее только мысль о Море и об опасностях, которые ее ждут, ведь они договорились встретиться в Парадайз.
Тайрон с трудом удержался от желания вновь обнять ее. Она распалила его, и ее ответный поцелуй, каким бы ни был он кратким и неумелым, дал ему понять, что ее тоже влечет к нему. Ему хотелось бы познать ее страсть во всем многообещающем великолепии, но он видел, что добился лишь одного: он испугал ее. Дейдра, по-видимому, пока не испытывала страсти. При мысли об этом его желание стало еще труднее держать под контролем, но Тайрон все же подавил его. Конечно, джентльмену не подобает думать о том, как соблазнить женщину, тем более такую невинную, но чувства, которые вызывала в нем Дейдра, увы, не имели ничего общего с джентльменскими принципами.
— Соберите свои веши, и мы перейдем в мою комнату, — сказал он, пристально глядя на нее.
— Вы думаете, что в этом есть необходимость?..
— Да. Они знают, где вы находитесь сейчас.
Это заставило ее задуматься. По правде говоря, ей совсем не хотелось оставаться здесь и ждать третьей попытки нападения. Тайрон Каллахэн, возможно, представляет собой угрозу для ее нравственных принципов и душевного покоя, но Джим и Пит угрожали ее жизни.
— Хорошо, — буркнула она и принялась собирать свои веши. Надевая платье, она незаметно нащупала потайной карман и, убедившись, что документы на месте, вздохнула с облегчением. — У меня нет выбора. Но, предупреждаю, больше не вздумайте позволять себе ничего подобного. — Она бросила на него сердитый взгляд. — Вы меня поняли, мистер Каллахэн?
— Понял, — пробормотал он, подхватил ее чемодан и легонько подтолкнул Дейдру к двери.
Он следил взглядом за тем, как она идет по коридору в его комнату, чуть покачивая стройными бедрами, и как в такт ее шагам взлетают и опускаются волны ее густых волос. Он еще ощущал на языке пьянящую сладость ее губ. Если Дейдра Кении думала, что он не попытается еще разок попробовать на вкус ее губы и сделать многое другое, то она, очевидно, не так умна, как ему показалось сначала. Путь до Парадайз труден и сопряжен с риском, но Тайрона это не страшило. Он с радостью предвкушал неожиданности этого путешествия.
Глава 4
— Вы намерены проделать остальную часть пути верхом? — спросила Дейдра, старательно скрывая испуг при виде того, как Тайрон осматривает коней, выставленных на продажу владельцем конюшни.
— Так нам будет легче избежать преследования, — ответил он. — Почтовые дилижансы курсируют по определенным маршрутам и по возможности придерживаются расписания. Это облегчает задачу преследователей. — Он взглянул на нее, поглаживая морду поджарой гнедой кобылы. — Вы ездите верхом?
— Разумеется. Просто не уверена, что мне доставит удовольствие делать это в такую стужу.
— Конечно, будет холодно, но перед отъездом я куплю теплые вещи, которые нам понадобятся. Так что если не выпадет слишком глубокий снег и не разразится буран, мы сможем продолжать путь, а вот дилижанс задержит любая непогода.
— И из нас получатся удобные мишени для головорезов, нанятых Мартинами. — Она раздраженно пожала плечами и отошла, оставив его договариваться с владельцем лошадей.
Прислонившись спиной к стене конюшни, Дейдра наблюдала за потоком прохожих. Она всегда мечтала путешествовать, но представляла себе все несколько иначе. Прежде всего время года должно быть иным, да и настроение тоже. Сейчас же она была озабочена лишь тем, чтобы вовремя заметить опасность, исходящую от головорезов Мартинов. Даже если и встречались по пути какие-то достопримечательности, ей было некогда любоваться ими. Все ее мысли были заняты одним: как бы браться до Парадайз живой и невредимой. Когда все закончится и они с Морой получат деньги за работу, можно будет съездить куда-нибудь и насладиться путешествием.
Она взглянула на Тайрона, который торговался уже по поводу цен на седла, и вздохнула. Он больше не пытался целовать ее, и она почти ненавидела себя за то, что была глубоко разочарована этим. Прошлой ночью Дейдра, несмотря на его насмешки и саркастические замечания, спала в одном из кресел в его комнате. Однако когда она заснула, Тайрон осторожно перенес ее на кровать. Когда утром она открыла глаза, он лежал рядом и смотрел на нее, обнимая сильной рукой за талию. Она, встревоженно вскрикнув, отпрянула от него с такой поспешностью, что свалилась с кровати. Направляясь в ванную комнату, Дейдра слышала, как он тихонько посмеивается. Не улучшило настроения и то, что управляющий, с неохотой позволив им позавтракать, сразу же лично выпроводил их из гостиницы. Едва ли можно было надеяться на то, что день, начавшийся так плохо, сулит в дальнейшем что-нибудь хорошее.
И все же больше всего ее беспокоило, что же ей делать с Тайроном, а точнее, с тем чувством, которое он будил в ней. Она все еще помнила вкус его поцелуя, и при одной мысли об этом у нее учащалось сердцебиение. Дейдра понимала, что ей трудно бороться с этим чувством не только из-за его новизны. Оно было слишком сильным — и соблазнительным, чтобы отказываться от него. Она попыталась объяснить все тем, что одинока и испугана, что недавно пережитое горе лишило ее сил. Но если смотреть правде в глаза, то следует признать: все эти ее объяснения лишь самообман.
Если уж быть до конца честной, то чувства к этому мужчине захватили все ее существо. Она ничего не знала об этом человеке, кроме того немногого, что говорил ей отец или что успела заметить она сама, но интуиция была плохой помощницей. Она не могла, например, подсказать, не из тех ли он мужчин, кто, переспав раз с женщиной, бросает их, гонясь за новыми впечатлениями. Он был слишком красив, и любая женщина могла потерять из-за него голову. Он был богат и принадлежал к мощному клану скотопромышленников и горнозаводчиков запада. Одним словом, он был слишком хорош для бедной тощенькой ирландской девчонки из предместья Сент-Луиса. Мужчины его типа обычно связывают свою судьбу с породистыми женщинами из общества, получившими образование в престижных женских школах, с женщинами, которые безукоризненно говорят и ведут себя, у них белокурые волосы и голубые глаза. Это леди с безупречным вкусом, которые одеваются у лучших портных. У этих леди двойные фамилии и немалое приданое. О девушках же вроде нее вспоминают потом как о грешке холостяцкой жизни, о тайной интрижке на стороне. И если подобные девушки попытаются взлететь повыше, их быстренько ставят на место. И Дейдра должна во что бы то ни стало сопротивляться искушению. Пройдет не слишком много времени, прежде чем она рискнет бросить вызов судьбе и попытает счастья в роли любовницы Тайрона. Похоже, что доченьке Патрика Кении придется дорого заплатить за обещание исполнить его последнюю волю.