Убийца истин (ЛП) - Дрэйк Бренда
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Итальянка, как будто после душа, одетая в серые клетчатые брюки и красный шарф, повязанный вокруг шеи, стояла по другую сторону стены.
— Добрый день, отец, — сказала она, прежде чем кивнуть мне. — Джианна.
— Спасибо, что встретили нас, — сказал отец Питер. — Джианна, это Агата. Она поможет тебе здесь.
Она повернулась, посмотрела налево, потом направо.
— Библиотека все еще открыта. Мы должны уйти, пока кто-нибудь не увидел эту дверь.
Он тепло улыбнулся мне, морщинки в уголках его глаз стали глубже. Держу пари, что он должен часто улыбаться, чтобы иметь такие глубокие морщины.
— А теперь иди, — сказал он.
— Спасибо. — Я нырнула в отверстие.
Его слова эхом отдавались у меня в голове. «Ты больше, чем предсказание». Может быть, я и начала апокалипсис, может быть, даже Дитя Судного Дня, но я могла бы повернуть его вспять. Я могла бы остановить все это. Я просто должна была освободить Тетраду и заставить Ройстона уничтожить ее.
Но как это сделать? Ответы должны находиться в кожаном футляре, который Джан оставил для меня. Для наследника.
Хотя я знала, что должна пойти прямо в розовый читальный зал и перепрыгнуть сквозь книгу врат в безопасное место, я не могла оставить Чиаве. Вероник могла украсть пять, но я не собиралась отдавать ей оставшиеся два.
Агата пошла по коридору, ожидая, что я последую за ней. Когда я этого не сделала, она резко обернулась.
— Сюда.
— Сначала мне нужно кое-что забрать, — сказала я.
Она протестующе покачала головой.
— Мы должны поторопиться, пока Вероник и остальные не добрались сюда.
— Оба мира зависят от того, получу ли я это.
Она изучала мой взгляд, прежде чем сдаться.
— Ладно. Я буду следить за входом. Но быстро, слышишь?
— Хорошо. — Я вылетела в Астер-Холл — большое помещение с высокими потолками. Поднимаясь по двум лестничным пролетам в Ротонду Макгроу, я тяжело дышала.
На стене справа от входа в зал каталогов возвышался «Средневековый писец». Фреска тянулась почти от пола до высокого потолка. На картине был изображен монах, сидящий за чертежным столом и копирующий рукопись, в то время как другой человек наблюдал за ним. Море, замок и горящий амбар с двумя мужчинами, пытающимися успокоить брыкающуюся лошадь, составляли фон картины. Прямо под фреской стояла каменная скамья и висела табличка с часами работы библиотеки.
На скамейке сидела девушка и читала. В ротонде было полно народу. Люди переходили от одной фрески к другой, рассматривая произведения искусства. Пока изучала монаха, думала о подсказке Джана:
" Под списком разрушений, грабежей
Свое он пишет имя — так проходит век.
Все это есть в тиши библиотек.»
«Проходи век»
— Что это вообще значит? — спросила я вполголоса, как будто кто-то мог мне ответить. У его ног лежали раскрытые книги, свернутый пергамент и брошенное перо. На столе лежали связка перьев, скрепленных красной лентой, чернильница, песочные часы и открытая книга. Любой из них мог быть Чиаве.
Туристы входили и выходили из ротонды. Мои руки дрожали, я не могла дождаться, когда она опустеет. Вероник и ее Стражи могли появиться в любой момент. Девушка, сидевшая на скамейке перед фреской, встала, собрала свои вещи и ушла.
Свидетели или нет, но я решила, что это мой шанс.
Я произнес заклинание, чтобы освободить Чиаве.
— Libero il tesoro.
Холодный воздух кружил вокруг меня, холод поднимал тонкие волосы на моих руках. Вокруг меня раздавались голоса. Быстрые вдохи и выдохи.
— Что происходит?
— Ты это видел?
— Он движется.
— Не волнуйтесь, ребята, — сказала Агата. Глядя на фреску, я не заметила, как она вошла. — Мы пробуем новое интерактивное шоу.
Молодец.
Монах на фреске положил перо на стол, а человек над ним перевел взгляд на меня. Лошадь, люди и горящий сарай на заднем плане были в движении.
Откашлявшись, монах встал и взял со стола песочные часы. Его седые волосы были словно венок вокруг лысой головы. Белые одежды чистые и свежие. Но меня поразили его глаза — нежно-голубые и полные печали.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ты всего лишь ребенок, дочь седьмого. Я — Фрэнсис, хранитель Чиаве, который ты ищешь. Эти песочные часы позволят держателю замедлить время до тех пор, пока песок не падет. — Он высунулся из фрески и протянул мне артефакт. Я подошла и взяла его у него.
— Спасибо, — сказала я.
Он слегка наклонил голову, вернулся в кресло и взял со стола перо. Человек над ним, бушующее пламя в сарае и лошадь, за которой гнались люди, застыли на своих местах. Эта магия всегда удивляла меня, хотя я уже видела ее несколько раз. Ветер стих, и шелестящие страницы книги на столе вернулись на прежнее место.
— А теперь пошли, — сказала Агата из-за моей спины. — Они уже прибыли.
Я обернулась и увидела, что она отступает назад. Она мчалась к Вероник и другим Стражам. Я пересекла ротонду.
Мои ботинки стучали по высокому сводчатому коридору. Библиотека была оживленной, люди были повсюду, но я вдруг почувствовала себя одинокой.
Дрожь пробежала по моей спине.
Перестань быть ребенком. Я остановилась и поправила сумку на плече, пытаясь отдышаться. Розовый читальный зал был гигантским. Солнечный свет проникал через большие арочные окна и освещал металлические лампы для чтения, протянувшиеся вдоль рядов длинных столов. Коричневая штукатурка с замысловатой позолотой на потолке окружала фрески облачного неба. Несколько канделябров, покрытых тенями, выстроились по обе стороны комнаты.
Песочные часы в моей руке были очень древними. Сделанные из дерева и стекла, они казались хрупкими, поэтому я осторожно положила их в свою сумку рядом со значком и позвала книгу врат, не заботясь о том, кто услышал или увидел, как книга летит ко мне.
Комнату окружали книжные шкафы с балконами. Арик как-то сказал мне, что считает библиотеки своим таинственным садом. Было время, когда я согласилась бы с ним, но не сейчас. Библиотеки были прекрасными созданиями, но они скрывали неизвестные опасности за своими книжными шкафами и среди произведений искусства.
Где же она? Давай. Я бросила взгляд через плечо, мои руки вспотели, дыхание участилось, уверенная, что Вероник найдет меня.
Здесь слишком много людей. Их слишком много.
Стоп!
Сосредоточься.
Я не могла никого подвергать опасности. Как мне уберечь их всех от беды?
В библиотеке завыла пожарная сигнализация.
Агата. Она устраивает отвлекающий маневр.
Люди, сидевшие за столиками вокруг зала, подхватили свои вещи и бросились к двери. Я сунула плащ в сумку посыльного. Вскоре после этого заметила слабый хлопающий звук, доносящийся с одного из балконов. Еще одна книга-ловушка.
Я пробралась между столиками к двери. Внутри была лестница, ведущая на балкон. Я вскочила на нее и нашла книгу, привязанную к книжному шкафу.
— Серьезно. Это начинает раздражать.
Агата вбежала в читальный зал.
— Я здесь, наверху, — крикнула я. Она обошла вокруг ряда столов.
Я заправила несколько распущенных волос за ухо и произнесла заклинание, чтобы освободить книгу:
— Либерато.
Ремни упали, и книга вылетела из футляра. Я поймала ее и дрожащими пальцами перевернула страницы.
Внизу что-то грохнуло, и огненный шар пролетел над головой, сверху ударившись о книжный шкаф. Я резко обернулась.
К Вероник и первым двум Стражам присоединился еще один. Он стоял в проходе между рядами столов, держа в руке огненный шар.
А где Агата? Я присела на корточки и заглянула через перила. Она неподвижно лежала на полу, вокруг нее валялось несколько опрокинутых стульев. Лед потрескивал по ее коже, взгляд застыл на потолке. Вероник стояла над ней с довольным оскалом на губах.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Нет, нет, нет, нет. Она мертва. Воздух ворвался в мои легкие, и я подавила рыдания. Я должна была выбраться оттуда. Я поползла к книгам, разбросанным по полу, в поисках книги врат.
Огненный шар ударил в книжный шкаф. С полки посыпались обугленные книги, а вокруг меня поплыли обгоревшие страницы. Я сформировала свой боевой шар и перебросила его через перила. Сфера выглядела как хрустальный пузырь; я никогда не видела этого раньше и не была уверена, что она будет делать. Она выросла, взмыла в воздух и разбилась о стол внизу, разбрызгивая в воздухе осколки стекла. Большой осколок вонзился мужчине в горло. Удивленное выражение промелькнуло на его лице — кровь брызнула из раны — прежде чем он рухнул на землю.