Сделка с вечностью - Алекс Хай
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она неловко перевалила больную ногу за бортик бадьи, подтянулась на руках, переместила вес и плюхнулась в воду.
— В бассейнах Сифареса было попроще, — проворчала она. — Жаль, что местные не любят термы.
— После лагеря рундов даже это — роскошь.
Симуз аккуратно шагнул в воду, уселся и притянул женщину к себе. Так они и сидели — обнявшись, молча, наслаждаясь покоем и тишиной — пока вода не начала остывать. Вагранийка поерзала, очевидно, из-за затекшей спины и хмыкнула, почувствовав воспрявшую плоть Симуза.
— Удивительно, что ты все еще хочешь меня… Такой.
— Хотел бы сказать, что люблю тебя за душу, но ты не поверишь в эти романтические бредни.
Она хрипло рассмеялась.
— Должно быть что-то, кроме красоты. Ею я и до знакомства с тобой не отличалась. В отличие от тебя. Ну и член у вас, милсдарь эмиссар, что надо.
— И после всего, что мы с ней пережили, она говорит, что любит меня за член! — Взвыл Медяк театральной интонацией и потянулся за мочалкой и мылом.
— Нам с тобой особо не за что друг друга любить, — пожала плечами вагранийка. — Но отчего-то все вышло как вышло. И я не хочу разбирать это по косточкам.
— Давай сойдемся на том, что мы друг друга заслуживаем. — Он выпрямился и принялся намыливать мочалку. — А сейчас я соскребу с тебя все рундское дерьмо.
* * *
Впервые за очень долгое время Артанна почувствовала себя живой. Плен у северян, убийство Торва, даже случайный разговор с Грегором и последующая исступленная гонка до Миссолена — все это казалось сном. Артанна словно наблюдала за собой со стороны. И лишь участие Медяка наконец-то помогло ей принять все произошедшее.
Она боялась помыслить, как бы все сложилось, не окажись Симуза в том лагере. Грегор точно бы узнал ее. И наверняка бы убил. Волдхард был прав в одном: она слишком многое о нем знала, и ее слова могли здорово испортить его репутацию справедливого и победоносного радетеля веры. У нее не поднялась рука прикончить короля из давней любви к его отцу, из уважения к воспоминаниям, когда Грегор и правда был радевшим за справедливость наивным мальчишкой. Но в ту ночь в шатре освендийцев она увидела чудовище. Искалеченное, но не сломленное окончательно чудовище, которое жило лишь одной целью: во что бы то ни стало получить свою войну и дойти до конца. Артанна не раз задумывалась, помнил ли Грегор об истинных целях, что привели к этому конфликту? И каковы были его намерения с самого начала? Слишком уж давно он начал действовать в угоду своей долгожданной войне. И Артанна много раз за эти годы прокручивала в голове события, которые в итоге привели Волдхарда в империю. Слишком уж радикально все складывалось для юноши, который всего лишь хотел отомстить за смерть возлюбленной. Нет, Грегор Волдхард с самого начала желал трона. А цена его не заботила.
Она откуда-то знала, что им еще предстоит встретиться. Возможно, в последний раз для них обоих. Артанна глядела на свое отражение в зеркале — пришлось вызвать служанок, чтобы они помогли ей облачиться в одежду, достойную аудиенции у самого императора — и видела такое же искалеченное чудовище, как и Грегор. С той лишь разницей, что войны и мести она более не желала.
Но если Грегор собирался дать ей последнее сражение, что ж, она встретит его в Миссолене.
Дворцовая челядь суетилась, выполняя распоряжения, заготавливая провизию на случай длительной осады. Город наводнила имперская гвардия со всех окрестных городов. Вельможи отдавали последние деньги, выкупая своим семьям места на кораблях: в Эннию, в нейтральный Таргос, даже в Ваг Ран — сейчас везде было спокойнее, чем в Миссолене.
Император встретил Артанну с Симузом в рабочем кабинете. Слуга по имени Ихраз — высокий мрачный энниец — молча проводил их к правителю, дал инструкции и остался за дверью. Симуз держался привычно, из чего вагранийка сделал вывод, что они действительно были знакомы. Артанне же стало не по себе при взгляде на самого знаменитого калеку империи.
— Рад познакомиться лично. — Демос из Дома Таллонидов поднялся из-за стола и поприветствовал гостей. Он задержал взгляд на вагранийке. — Не каждый день имеешь возможность увидеть живую легенду. О вас ходит много песен, Шано Артанна нар Толл.
Артанна слегка неуклюже поклонилась: пояснила разнылась в самый неподходящий момент.
— Я больше не Шано, ваше величество, — ответила она. — О ваших подвигах я тоже наслышана.
— Раз мы уже знаем друг о друге, будет проще договориться. — Император приглашающим жестом приказал гостям сесть. — Вы очень вовремя появились в Миссолене. Вы оба.
Симуз кивнул.
— Будет ли мне позволено увидеть дочь?
— Хотел бы, но сейчас это невозможно. Десарии нет в городе.
— Вы отослали ее перед битвой?
— Можно сказать и так. — Демос пригубил какой-то сильно пахнущий напиток из чаши и откинулся на спинку кресла. — Десария уехала в Ваг Ран с человеком по имени Фештан нар Толл.
Артанна ахнула.
— Феш… Мой племянник.
— Именно так, — подтвердил император. — Вы, леди Артанна, должно быть знаете о необычном даре Десарии.
— Да, конечно.
— У девочки были видения про Ваг Ран. Она просила отпустить ее. С учетом напряженной ситуации в столице я позволил.
— Но зачем приезжал Фештан?
— Шано Толл просил нашей помощи. Вам, должно быть, известно, какую трагедию пережила ваша родина.
— В общих чертах.
— Мы сторговались.
— На каких условиях? — Спросил Симуз. Артанна услышала в его голосе угрозу. — И фигурировала ли в них Десари?
— Никаких династических браков я не заключал, — спокойно ответил император. — Ваг Ран предоставит нам пять тысяч воинов в грядущей битве. Взамен империя одолжит десять тысяч солдат для помощи в восстановлении Рантай-Толла, если мы преуспеем. Десария же добровольно вызвалась быть гарантом этих договоренностей.
Артанна без дозволения потянулась к кувшину, принюхалась и, обнаружив там вино, налила себе и Симузу.
— Это вы зря, — сказала она, взглянув на императора. — Мой племянник — не самый надежный союзник. Поверьте моему опыту. И я бы не хотела, чтобы Десари стала заложницей такого человека. — Она тронула запястье, на котором раньше носила браслет Шано. — Ради власти он готов на многое, если не на все.
Демоса это, казалось, не испугало.
— Симуз уже рассказал мне о том, как Фештан нар Толл получил титул Шано. Но у меня есть основания доверять ему в сложившихся обстоятельствах.
Артанна подалась вперед.
— Могу ли я узнать, почему?
Император натянуто улыбнулся, словно выражение эмоций давалось ему с