Возлюбленная леопарда - Мэри Гилганнон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После разговора с Вилли о будущем муже Маргариты, Астра стала еще больше ценить Ричарда, который, несмотря на свой гнев, никогда не бил ее. А удовольствие, которое он доставлял ей в минуты любви, с лихвой возмещало душевную боль.
Она застенчиво взглянула на Ричарда, вспоминая их предыдущую ночь. Он перехватил ее взгляд и в ответ пристально и страстно посмотрел на нее. Ее тело немедленно откликнулось: груди налились теплой тяжестью, а между ног появилась знакомая боль. Она с удивлением встретила искрящиеся желанием глаза мужа. Впереди их ждал целый день до отхода ко сну, и много миль отделяло обоих от спальной комнаты, Неужели он думает, что она согласится терпеть эту сладкую пытку? Может, это новое наказание, которое он придумал для нее?
Долго гадать ей не пришлось. Головной отряд достиг края леса, и путешествие закончилась. Дамы и господа спешились, чтобы слегка перекусить перед охотой. С соколов сняли капюшоны, собак спустили с поводков, груженные доверху повозки опустошили. Шум и суета наполняли Астру беспокойством. Она никогда раньше не принимала участие в охоте и не имела понятия, что ей нужно делать. Она боялась слезть с коня, потому что не желала вновь обращаться за помощью, когда придет время ехать. Маргарита тем временем спрыгнула на землю и показывала своего красновато-коричневого маленького сокола, который ловко сидел на ее запястье, какому-то невероятно высокому незнакомому рыцарю.
Астра направила лошадь в сторону подруги, но остановилась, когда заметила ожидающего в сторонке Вилли. Она опасалась, что ему не удастся увести Маргариту от рыцаря, и собралась уже прийти на помощь, когда почувствовала на своем колене чью-то руку. Это был Ричард.
– Ты поедешь со мной, леди, – сказал он ленивым, хрипловатым голосом с хорошо знакомыми интонациями. Она кивнула, позабыв о Маргарите.
– Мне сойти на землю? – спросила она. Ричард отрицательно покачал головой:
– Я скоро вернусь. Оставайся как есть, поедешь следом за мной.
Астре раньше не приходилось скакать верхом через лес. В Лондон они ехали по дороге, а в Равенсморе выезжали на верховые прогулки только в открытое поле. Она чувствовала себя в седле не очень свободно и опасалась, что не справится с лошадью в лесной чащобе. Ричард разговаривал в стороне с рыцарями. Она боялась поверить в окончательность произошедшей в нем перемены. Совсем недавно, холодный и грубый, он угрожал сделать из нее проститутку, а сегодня был вновь похож на того Ричарда, которого она знала раньше, соблазнительного и неотразимого. Что все это значило? И почему он так тих и задумчив?
Охотничьи рожки разнесли по лесу мелодичный позывной, и суматоха на поле усилилась. Астра схватила поводья потной ладонью, приготовься к скачке.
– Астра, хочешь пить? Вот немного вина, – произнес Ричард, появившись откуда-то сзади, и протянул ей мех с вином. – Не нервничай так сильно, дорогая, – улыбнулся он. – Я поеду медленно и не оставлю тебя.
– А кто еще поедет с нами? Ричард пожал плечами.
– Не думаю, что кто-нибудь еще захочет лишить себя кровавого зрелища. Большинство из этой банды относится к охоте слишком серьезно и ни за что не упустит возможность убить беззащитное животное.
– А ты?
– Я уже бывал на охоте. Но с тобой – никогда. – Он снова посмотрел на нее тем самым взглядом, от которого в груди замирало сердце.
Позывные сигналы прозвучали снова, и Ричард, вскочив в седло, поехал впереди. В клубах пыли и ярких лучах солнца, основная часть охотников устремилась в лес. Небольшая группа рыцарей и дам последовала за ними. Истоптанное копытами поле опустело. Только слуги копошились у телег с провиантом. Ричард и Астра последними пришпорили лошадей и спустили собак.
Астра дрожала от возбуждения. Легкий ветер дул ей в лицо, принося острый запах опавших осенних листьев и умирающей природы, вокруг раздавался пронзительный лай собак и слышалась перекличка рожков в отдалении – все было внове. Впереди сквозь подлесок мелькал темный круп кобылы Ричарда. Солнце сверкало сквозь полуоблетевшие ветви деревьев. Астра забыла страх и наслаждалась прекрасным днем вдали от зловония и столпотворения Лондона. Они скакали по дивной роще. Сойки и зуйки тихонько перекликались где-то вверху в ветвях, маленькие невидимые зверьки с легким шорохом сновали по земле. Осенний лес казался мирным и тихим. Несколько странствующих паутинок опустилось на ее голову, под копытами лошади слышался хруст опавших листьев и травы. Зелень лета исчезла, но здесь и там сквозь тусклые коричневые и серые ветви виднелись огоньки пронзительно-красных ягод, сверкала желтизна берез и оранжевым пламенем горели клены. Ночью прошел дождь, и, казалось, даже воздух блистает чистотой. Прохладный душ смыл пыль и приготовил деревья к последнему славному дню осени.
Звуки охоты удалялись, становились все глуше, и Астра окончательно забыла цель их верховой прогулки. Она послушно следовала за Ричардом, пытаясь удержаться в седле. Ее лошадь шла неровным шагом, как будто хотела остановиться и наслаждаться вместе с всадницей картинами природы. Астра поняла, что они безнадежно отстали от остальных охотников, и забеспокоилась, но даже тревога не мешала ей восхищаться прелестью осеннего леса.
Ричард натянул поводья и подождал жену.
– Остановимся здесь? – спросил он с легкой улыбкой.
Астра в недоумении сдвинула брови.
– Но другие… мы и так отстали, Мы их никогда не нагоним, если сейчас остановимся.
Он подъехал совсем близко и спросил:
– Тебя это беспокоит? Ты действительно очень хочешь посмотреть, как погибают беспомощные животные?
– Нет, вовсе нет.
Ричард спешился и привязал норовистую кобылу к рябине, затем вернулся и помог Астре слезть с седла. Мгновение она колебалась, прежде чем скользнуть в его объятия. Они стояли лицом к лицу, грудью к груди. Неожиданное возбуждение охватило обоих. Она смотрела на него, но, как ни старалась, ничего не смогла прочесть в темных непроницаемых глазах. Слабая улыбка исчезла, и необычное выражение снова тронуло его черты. Он властно держал ее, водя руками вверх и вниз по спине.
– Ты знаешь, что я собираюсь сделать, Астра?
– Что, мой господин? – шепнула она в ответ.
Глава 35
Темные глаза Ричарда блеснули.
– Как раз то, что я хотел, когда в первый раз увидел тебя в лесу. Я положу тебя на мягкую траву и доставлю такое наслаждение, какого ты никогда раньше не испытывала.
– Прямо здесь, мой господин? Ричард кивнул:
– Лучше места не сыскать!
Она нахмурилась. Почему он предпочитал лесную поляну их прекрасной комнате во дворце?