Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Энциклопедия мифов (Том 2) - Максим Фрай

Энциклопедия мифов (Том 2) - Максим Фрай

Читать онлайн Энциклопедия мифов (Том 2) - Максим Фрай

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Перейти на страницу:

- Ну что, как дела? Такой распиздяй, и, гляди-ка, жив до сих пор! Молодец. Продолжай в том же духе.

Глазам своим не верю. Все эти полузнакомые лица, заполонившие вагон электрички - черт бы с ними, но напротив меня усаживается Сашка Торман, собственной персоной.

- Ты-то как тут оказался? - спрашиваю ошарашенно.

- Как, как... Каком кверху! Купил билет, сел в поезд... У меня в Шёнефинге невеста живет.

- Что за невеста? - интересуюсь машинально. Надо же как-то поддерживать разговор...

- Страшилище редкостное, умница необычайная, а что в койке творит - не всякая храмовая жрица в страшном сне такое увидеть способна!

- И зовут ее, небось, Клара-Мария, - вздыхаю.

- Так ты ее знаешь?

- Вряд ли. Считай, просто угадал. Со мною иногда случается...

- Ага. Особенно в момент изготовления фотопортрета! - ржет Торман. Игрушку-то вернешь?

- Верну, конечно. Спасибо тебе. Это был очень полезный подарок.

- Надеюсь... - ухмыляется мой старинный друг, поспешно пряча драгоценный Nikon в необъятную дорожную сумку. - Я вот все думал: возможно ли помочь младенцу, вроде тебя, узнать о людях столько, как если бы прожил среди них не одну тысячу лет...

- Как ты, например? - в тон ему подхватываю я.

- Ага, - просто соглашается Торман. - Кровушка-то моя пошла тебе на пользу, вурдалак хренов?

- А как же. И кровушка, и фотоаппарат... Ты весь, целиком, пошел мне на пользу. Не человек - поливитамин какой-то...

- Есть такое дело, - серьезно кивает он. - Ладно, ты уж выкручивайся, как можешь, а я пойду в соседний вагон. У меня, знаешь ли, хобби: постоянно находиться среди нормальных живых людей. Тоже, скажу тебе, непростая наука...

- Непростая, - подтверждаю.

Торман отеческим жестом хлопает меня по спине, водружает на плечо исполинское вместилище дорожного барахла и неспешно бредет к двери, разделяющей вагоны. Она закрывается за Сашкой с громким сухим хлопком, похожим на выстрел.

- Предъявите ваш билет.

Контролер почему-то говорит по-русски. С ума они тут все посходили со своей славистикой! - думаю, роясь в карманах рюкзака.

Я намеренно не поднимаю глаза. Мне все равно, чье лицо увижу я на сей раз. Скорее всего, хитрющую рожу Франка. По большому счету, это ничего не меняет. Франку ли, контролеру ли, черту, или архангелу; безумному ли пророку, родившемуся в Год Слона, или очередной, триста семьдесят второй по счету аватаре Кришны; духу-хранителю ближайшего водоема, корыстолюбивому перевозчику Харону, или сводному хору гневных и милосердных тибетских божеств, потрясающих черепами с кровью, я не могу предъявить ничего, кроме собственных ладоней, линии которых с некоторых пор пребывают в непрестанном движении, разноцветной картонки с указанием станций отправления и прибытия, да ветхой карточной колоды, увенчанной трефовой девяткой с надписью "то самое". Напоследок достаю из рюкзака кожаный мешочек с рунами, вынимаю одну наугад, кладу рядом с билетом.

RAIDO, знак, символизирующий и путь, и его завершение, и воссоединение противоположностей, и совет доверять всему, что происходит.

- Ага, круг замкнулся, - задумчиво сообщаю я контролеру. - Или вот-вот замкнется. Как думаете?

- Данке, - бормочет на южногерманском своем наречии сумрачный лысый толстяк, компостирует проездной документ и равнодушно отворачивается от моих сокровищ.

Никакой это не Франк, конечно. Но мне по-прежнему все равно.

Потому что вагон уже пуст, а поезд останавливается на станции под названием "Schц nefing". Белые буквы на аккуратной синей табличке в нескольких местах замараны чем-то красно-бурым - уж не моей ли кровью?

Впрочем, и это - праздный вопрос.

Глава 154

Яма

"Ригведа" содержит гимн-диалог Ямы и его <..> близнеца...

Выхожу на безлюдную платформу, мимоходом отмечаю, что даже друга моего Тормана, якобы спешащего к проживающей в этих краях невесте, нигде не видно. Но удивленное выражение к физиономии подклеивать не тружусь. И так сойдет.

Вдыхаю запах влажной земли и свежей хвои, пробую на вкус сладкий горный воздух. Ноги сами несут меня по узким кривым улочкам, кратчайшей дорогой к заветной цели, как я понимаю.

"Небесная лестница" мне на сей раз без надобности, я уже иду по Хохштрассе, Высокой улице, или как ее там... Сегодня я проникну на виллу Вальдефокс через парадный вход: все же я тут и хозяин, и самый желанный гость. К тому же, мне назначена встреча. Я уже жду себя, нетерпеливо барабаня пальцами по подлокотнику кресла, обитого красным плюшем. В то же время, я приближаюсь к дому, погружаюсь в ароматную утробу сада, поднимаюсь по пологому склону холма туда, где стоит трехэтажный дом с башенкой и блестят мокрые от ночного дождя каменные перила летней террасы.

Открываю тяжелую парадную дверь, навалившись на нее всем телом. Захожу в холл. Знакомая картина. Слева - вход на застекленную веранду; в центре черный кожаный диван и журнальный столик, справа - кресло, обитое красным плюшем. Оно на сей раз пустует, потому что знакомый - мой! - голос доносится из-за приоткрытой двери.

- Ну вот, теперь я наконец-то могу предложить себе кофе с клубничным пирогом. Интересная инверсия! Не садо-мазо-эксгиби-нарциссизм какой-нибудь вульгарный...

Звучит обнадеживающе. Я в своем репертуаре.

Прохожу на залитую солнечным светом веранду. Здесь, и правда, накрыт стол. На белой льняной скатерти расставлены чашки и блюдца, большие термосы, с грехом пополам имитирующие чайник и кофейник, сахарница, молочник, тарелочка с тонко нарезанным лимоном. В центре высится круглый пирог, поверхность которого напоминает о ледовом побоище: клубника со сливками, кровь на снегу. Аппетитное, что и говорить, сочетание.

Мой двойник, то ли точная копия, то ли драгоценный оригинал, возится с посудой, безмятежно посмеиваясь над безумием ситуации.

- Две чашки лишние, - бормочет (бормочу). - На стол, как мы с тобой понимаем, здесь накрывает Франк. Вернее, накрыл, раз и навсегда... Этот тип помешан на числе 4. Вечно сервирует стол на четыре персоны. Почему - бог весть... Неужели из-за япо?..

Оборвав фразу на полуслове, передаю чашку ошеломленному гостю. Он - я - нерешительно навис над стулом. Словно бы соприкосновение задницы с плетеным сидением - событие роковое и необратимое. Впрочем, очень может быть, что так оно и есть.

Я, наконец, усаживаюсь за стол.

Ну, слава тебе господи, умостился! Я гостеприимно скалюсь и приступаю к расчленению пирога. Слизываю клубничный сок с ножа. Непроизвольно морщусь, наблюдая за человеком, вылизывающим острое лезвие.

- Лето закончилось, мир стал прозрачным, как оберточная бумага; мои следы больше не отпечатываются на земле, а сны перестали заканчиваться в момент пробуждения... Выходит, я дожил до сентября, - говорю, наконец, принимая из собственных рук блюдце с кроваво-молочным лакомством.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Энциклопедия мифов (Том 2) - Максим Фрай торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит