Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Эротика » Перевести Дыхание. Часть 3 (СИ) - "Заглания"

Перевести Дыхание. Часть 3 (СИ) - "Заглания"

Читать онлайн Перевести Дыхание. Часть 3 (СИ) - "Заглания"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 165
Перейти на страницу:

Она решила выполнить просьбу Дебби. Стоя перед рядом красивых мужчин, она жестом показала троим из них подойти к Дебби. "Обслужите ее".

Прежде чем Дебби успела что-то сказать, трое мужчин сели рядом с ней. У них были пластмассовые улыбки, поскольку им платили за улыбки. У них также были жаждущие глаза, что несколько смущало ее. Она надеялась, что это не зайдет слишком далеко. Один из них с бледной кожей открыл рот и сказал: "Привет, красотка. Я Дэвид. Первый раз здесь? Ты выглядишь немного нервной".

'Нервничаю? Неужели это так очевидно?' Дебби не привыкла к парфюму, которым они пользовались, и попыталась отодвинуться от Дэвида, чтобы сделать более глубокий вдох. Но она забыла, что рядом с ней сидят еще двое мужчин. "Эм… да", — ответила Дебби.

Кейси прижала к себе двух мужчин, держа их за руки. Ее пальцы даже не могли обхватить их бицепсы. Она одарила Дебби непристойной улыбкой. "Сорванец, не будь такой застенчивой! Мы пришли сюда, чтобы получить удовольствие".

Дебби потеряла дар речи. 'Я здесь не для того, чтобы развлекаться. Я просто хочу разозлить Карлоса. Он уже должен быть здесь. В конце концов, частный клуб "Орхидея" находится через дорогу", — подумала она.

Вернувшись к реальности, Дебби сказала Кейси: "Я никогда здесь не была. Что мне делать?"

Кейси и два ее спутника сидели на диване, и она уже собиралась ответить, когда кто-то открыл дверь в кабинку снаружи.

Внутрь ворвалась группа людей.

В отличие от красивых мужчин в кабинке, эти люди обладали сильной аурой.

По их одежде и поведению управляющий понял, что они богаты и влиятельны. Он попросил дюжину человек постоять снаружи, на случай, если гостям что-то понадобится. Сам он последовал за ними, чтобы в случае необходимости в доли секунды оказать им услугу.

Глаза Карлоса окинули людей в кабинке. Они сузились, когда он заметил женщину, прислонившуюся к мужчине и потягивающую вино.

Несмотря на холодную зиму, в кабинке было довольно тепло. Инвестиции в систему отопления окупились. Женщина была одета в облегающее черное платье и сильно накрашена. Она была сексуальной, пикантной сиреной.

"Выбросьте их".

холодно потребовал он. Эммет жестом приказал телохранителям вышвырнуть из кабинки парней-арендаторов.

Дебби стала смелее, когда увидела своего мужа. Она крепко схватила Дэвида за руку и зашипела на Карлоса: "Что ты делаешь? У тебя есть твоя любовница, а у меня есть мой парень. Все по-честному!"

Хотя Дэвид не узнал Карлоса, он был напуган его грозной аурой. Он сказал Дебби на беглом китайском: "Мисс, этот человек довольно страшный. Я думаю, что мне лучше уйти. Свяжитесь со мной позже".

Дебби закатила глаза и огрызнулась: "Я не боюсь. Ты мужчина! Веди себя соответственно!"

Карлос был вне себя от ярости, так как думал, что они флиртуют. Это было неприемлемо. Это была его жена, с которой разговаривал Дэвид.

Он подошел к ним, схватил Дэвида за воротник и ударил его по лицу. Его голова откинулась.

"Аааа!" закричал Дэвид во всю мощь своих легких. "Помогите мне! Помогите…"

Дебби тут же схватила Карлоса за руку, чтобы остановить его. "Почему ты бьешь его? Отпусти его!"

Менеджер был напуган. Он бросился к Дэвиду и сказал: "Не сопротивляйся, Дэвид. Пусть мистер Хо бьет тебя. Я заплачу тебе двойную почасовую ставку…"

Все в кабинке потеряли дар речи.

203. Это несправедливо

Карлос бросил косой взгляд на женщину, державшую его за руку, а затем отпустил Дэвида.

Он стряхнул руки Дебби, достал свой телефон и набрал номер. "Дядя Ноэль, это я, Карлос. Возможно, вам придется проверить ночной клуб "Номер 1". Я подозреваю, что они занимаются организованной проституцией".

Менеджер был шокирован, услышав его слова. 'Черт возьми! Мы влипли!" — подумал он. Напустив на себя жалкий вид, он взмолился: "Господин Хо, Дэвид был неправ. Пожалуйста, не сердитесь на него".

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Карлос одарил его холодным взглядом и сказал: "Убирайся".

Менеджер не посмел ослушаться его приказа. Он закрыл рот и быстро покинул уединенную кабинку вместе с Дэвидом.

В кабинке остались только Дебби, Кейси, Карлос и его друзья.

Кертис знал, что Карлос собирается преподать Дебби хороший урок. Чтобы защитить ее, он притянул Дебби к себе и встал между ней и Карлосом.

"Карлос, почему бы не позволить Дебби остаться с Коллин на пару дней? Ее виза уже выдана, верно? Может, тогда мы отвезем ее в аэропорт?" предложил Кертис.

Дебби позабавил текущий сценарий в кабинке. Теперь она стояла позади Кертиса. Все остальные, кроме Карлоса, стояли позади нее. Свидание Деймона давно закончилось. В кабинке было девять человек. И Карлос противостоял восьми из них. Но сила не всегда была решением для победы.

Карлос поправил свой костюм и посмотрел на Дебби, которая стояла за Кертисом. "Иди сюда!"

Дебби не боялась его — она кипела от ярости. Она хотела спросить его, был ли он с Меган на прошлой неделе. "Что ты хочешь от меня сейчас? Ты можешь делать все, что хочешь, но ты лишаешь меня моих законных прав. Тебе не кажется, что это несправедливо?"

Карлос посмотрел ей в глаза и ответил: "Это не твое законное право — шляться с другими мужчинами".

Вызывающе глядя на него, Дебби огрызнулась: "Мой муж изменяет мне, а я остаюсь одна дома. Я не могу так жить!"

"Прекрати нести чушь! Когда это я тебе изменял? Я просто гуляла со своими друзьями".

" Гулял с друзьями?" усмехнулась Дебби. "Мистер Лу привел свою невесту. Уэсли со своей девушкой. Деймон пришел один. Ты единственный, кто здесь со своей любовницей. Как тебе не стыдно!"

Остальные растерялись. Даже Деймону, который большую часть времени враждебно относился к Дебби, сейчас нечего было ей сказать. Он был не настолько глуп, чтобы поправлять Дебби в данный момент и говорить ей, что он тоже привел с собой женщину. Что, если она настучит на него жене? Поэтому он решил проигнорировать ее замечание.

И Уэсли, и Блэр были смущены словами Дебби; их лица стали томатно-красными. Уэсли очень нравился Блэр. Он почувствовал дрожь, когда Дебби упомянула, что Блэр — его девушка, и не захотел ее опровергать.

Кертис и Коллин всегда прикрывали Дебби.

Но у человека, о котором Дебби заботилась больше всего, хватало времени только на то, чтобы читать ей нотации. "Это Меган! А не моя любовница. Хватит создавать проблемы из ничего", — огрызнулся он.

Меган была зеницей ока Уэсли. Он сделал вид, что не замечает, что Дебби называет Меган любовницей Карлоса, и спокойно сказал: "Дебби, очевидно, произошло недоразумение. Карлос не приводил с собой никакой любовницы. Он приехал с Меган".

Дебби, однако, повернулась лицом к Уэсли и сказала холодным тоном: "Полковник Ли, это вы неправильно поняли. Я говорю о Меган. Я недооценила эту девушку. Я не ожидала, что она сможет держать моего мужа при себе целых семь дней. Она действительно нечто! Мне не следовало относиться к ней легкомысленно".

Люди в кабинке были ошеломлены. Они восхищались смелостью Дебби — она не только осмелилась спорить с Карлосом и Уэсли, но и не стеснялась говорить плохо об их любимой Меган.

Коллин и Блэр были в восторге — истинное лицо Меган наконец-то было раскрыто. Блэр смотрела на Дебби с восхищением. Отныне Дебби — мой кумир!" — поклялась она себе.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Уэсли посмотрел на Блэр и увидел выражение ее глаз. Он не понимал, почему она так пристально смотрит на Дебби. 'Я действительно почти ничего не знаю о женщинах', - подумал он со вздохом.

Меган внутренне кипела. Но она была хорошей актрисой, поэтому ей быстро удалось выдавить несколько капель слез и слабо объяснить: "Тетя Дебби, это неправда. Я не знала, что дядя Карлос уже неделю не возвращался домой".

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 165
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Перевести Дыхание. Часть 3 (СИ) - "Заглания" торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит