Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ветеринар для Перекрестка - Ник О`Донохью

Ветеринар для Перекрестка - Ник О`Донохью

Читать онлайн Ветеринар для Перекрестка - Ник О`Донохью

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 114
Перейти на страницу:

— Мне приходилось читать о намеренно изувеченных животных, — сказала Ли Энн и поежилась. — Обычно такие вещи печатают в малотиражках в супермаркетах. Я никогда раньше этому не верила.

— Пастор в моей церкви говорит, что это работа сатанистов, — пробормотала Анни.

— В малотиражках это обычно оказываются вампиры или инопланетяне.

Грифон отмахнулся удивительно человеческим движением когтистой лапы.

— Ну, знаете ли. Не следует строить абсурдную теорию на основании единственного факта. Инопланетян не существует в природе, по крайней мере насколько мне известно, а вампиры… — он заколебался, — ни один известный мне вампир такого не сделает. — Студенты обменялись встревоженными взглядами. — Все это имеет гораздо более прозаическое объяснение, — продолжал грифон, — оборотни.

— Ну ясно — самые обыкновенные, на каждом шагу попадающиеся оборотни, — кисло откликнулась Ли Энн. — Вот радость-то, я чувствую такое облегчение… А что думают остальные?

Грифон не ответил ей, погрузившись в размышления.

— Но все равно: теперь понятно кто, но непонятно почему.

— Мне также не очень понятно как, — продолжала Ли Энн. — Где они прячутся — когда не заняты подобными развлечениями?

— В любом месте, подходящем для человека или для волка, — с готовностью ответил грифон. — Что гораздо важнее, они могут скрываться в местах, где ни один житель Перекрестка их не найдет.

Грифон принял позу лектора, обращающегося к аудитории.

— На самом деле, — продолжал он, — вир принадлежат к чуть ли не единственному виду, способному находить дорогу без карты. Химеры являются сюда в свой брачный сезон. — Его интонация ясно говорила о том, что он находит привычку химер размножаться достойной порицания. — Есть предположения, что Великие могут летать из мира в мир — им дорога видна с высоты, хотя никто точно не знает. Что же касается вир… — Грифон склонил голову и посмотрел на студентов одним глазом. — Вас не очень смутят не слишком эстетичные детали в поведении животных?

— Конечно, нет, — ответила Анни.

— Только о них я в последнее время и читаю, — добавила Ли Энн.

— Прекрасно. Вир почти непрерывно оставляют метки мочой, когда пересекают границы Перекрестка, а потом находят дорогу по запаху. Таким же образом они определяют, где прошла стая, и могут следовать друг за другом из мира в мир.

— Но ведь дорожные команды… — начал было возражать Дэйв. — Ах, я же говорил, что эти детали неэстетичны. Дорожные команды работают целые дни, они едят и пьют и, следовательно…

— Писают и какают, — перебил его Дэйв. — Отправляют естественные надобности, хотел я сказать, — холодно закончил грифон. — Кроме того, вир… м-м… используют некоторые другие признаки: поблизости от границы появляются не свойственные Перекрестку растения, семена которых разносят птицы или которые дают побеги…

— Скоро и здесь, как везде, возникнет проблема кудзу, — сказала Ли Энн.

— Боже мой, — вмешалась Бидж, — вы хотите сказать, что вир узнают, где были люди, по запаху их экскрементов?

— Доктор Доббс, примите мои соболезнования, — с горечью сказал грифон. — Мне просто трудно поверить в то, что вы еще пытаетесь учить чему-то студентов, которые непрерывно перебивают говорящего. Да, юная леди, именно это я и хотел сказать, хотя сделал бы это в более изящных выражениях.

Конфетка, закончивший к этому времени помогать Б'ку, устало кивнул.

Бидж нахмурила брови:

— Но тогда почему людям приходится использовать… — Она вовремя спохватилась и не сказала: «Книгу Странных Путей». — …Почему люди просто не следуют за вир, вместо того чтобы каждый раз делать новые копии карт?

— Чтобы следовать за вир из мира в мир, — сухо ответил грифон, — нужно им доверять. Теперь, когда вы знакомы с их любимым развлечением, стали бы вы это делать?

— Они не порочны, просто жестоки, — ответила Бидж. — Игры их тоже жестоки… Впрочем, если подумать, доверять им я не стала бы. Но ведь, наверное, есть что-то, что обладает над ними властью?

Грифон наклонился к ней:

— И каков же, по-твоему, мог бы быть инструмент такой власти?

Бидж задумалась:

— Что-нибудь, что сделало бы вир совершенно зависимыми от меня. Разве не существует чего-либо подобного?

— Я надеялся, что, может быть, ты можешь что-то предложить.

К ним вновь подошел Б'ку и что-то быстро произнес.

— Он говорит, что ему нужно повидаться с Кружкой, — перевел грифон. — Он думает, что ваш экипаж не годится для перевозки мяса.

— Уж в таком количестве наверняка, — пробормотала Ли Энн.

— Он говорит, — сурово произнес грифон, неодобрительно взглянув на Ли Энн, — что вам не нужно ждать, пока он вернется.

— Ну, это ясно, — отозвался Дэйв. — Что-нибудь еще ему от нас нужно?

Б'ку подошел к Конфетке, несколько раз быстро кивнул и сказал единственное известное ему английское слово — «Спассиббо» — с громким щелчком на конце.

— Пожалуйста, — ответил Конфетка. Б'ку нырнул в высокую траву, из которой оказались видны только его голова и плечи — он был невысок, студенты долго смотрели ему вслед. Скоро он скрылся из виду, и теперь вокруг не было ничего, кроме волнуемой ветерком травы.

Грифон бросил на Конфетку орлиный взгляд:

— Если у вас нет надобности во мне, я вас покину.

— Спасибо за помощь, — ответил тот.

— Помогать друг другу — долг каждого жителя Перекрестка, — поправил его грифон. — Это вам спасибо, доктор.

Конфетка, глядя вслед грифону, который поднялся на вершину холма, чтобы с разбега взлететь, пробормотал:

— Сдается мне, что кто-то на Перекрестке не так уж всерьез воспринимает этот свой долг. — Или не воспринимает его вовсе, — согласилась Ли Энн.

Грифон обернулся и крикнул с вершины холма:

— Вы уверены, что я вам больше не нужен?

— Уверены.

— Я мог бы и задержаться, если во мне есть надобность.

— Мы ценим твою любезность.

— Здесь довольно глухое место, — продолжал грифон с сомнением в голосе.

Студенты посмотрели вокруг. За исключением гротескного дерева, увешанного обернутыми листьями тушами овец, вокруг были только округлые холмы, покрытые высокой травой, да далеко на севере синели горы.

— С нами все будет в порядке, — заверил грифона Конфетка.

— Что ж, прекрасно, — ответил грифон и исчез. Бидж почувствовала разочарование: она надеялась увидеть, как он летает.

Неожиданно все остро почувствовали одиночество. Было очень тихо — только непрестанное стрекотание кузнечиков и редкие птичьи голоса нарушали безмолвие. Студенты переглянулись, стараясь не смотреть на дерево.

Наконец Анни неохотно повернулась и бросила на него взгляд. Неподвижные тела свисали с сучьев, даже не колеблемые ветром.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 114
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ветеринар для Перекрестка - Ник О`Донохью торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит