Бастард - Николай Пронин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Рад, слава стихиям, жив! Почему не отзывался? С тобой все пытались связаться, и ни у кого не получалось. Я уже начал волноваться! — В голосе дяди Шерса звучало неподдельное волнение и откровенная радость, что я наконец-то отозвался.
— Дядь, да все нормально, просто я несколько увлекся лечением раненых, поэтому совершенно забыл про связь, а когда вспомнил, оказалось, что мое собственное заклинание ее надежно блокирует даже для меня самого.
— В принципе Локарий так и предположил, когда я с ним связался.
— Дядь, это все лирика, — мысленно отмахнулся я, — лучше скажи, как обстоят дела?
— Дела наши идут в гору, да еще как идут, — Шерса аж распирало от столь приятных новостей. — Я свою часть плана выполнил, не скажу что легко, но выполнил, с минимальными потерями. Сейчас скорым маршем направляюсь к тебе. Часа через два будем у Илама.
— Отлично. Как остальные?
— Остальные еще лучше. Рауль и Локарий сработали вообще без проблем с чисто символическими потерями. Ритфар тоже справился при этом своими силами, правда изрядно выложился и все его маги сейчас без капли силы, но это ничего, мелочь. Отец призвал сам Хаос, к счастью удачно. Локарий когда мне это рассказывал, был очень возбужден и просил поговорить с отцом, впредь воздерживаться от такого неоправданного риска.
— Я его понимаю.
— Я тоже, поэтому обязательно поговорю с отцом.
— Ясненько. А как тетушки.
— О, у них все просто шоколадно, — видимо у Шерса было ну очень прекрасное настроение, раз он заговорил земными сленговыми терминами, — они вообще не вступал и в бой.
— Не понял? — растерялся я.
— Ох Рад, ну и тугодум же ты иногда, прям сил нет. Для особо одаренных объясняю на пальцах: про стояние на реке Угре слышал?
— Конечно. Я ж профессор по истории аж трех университетов.
— А толку? — Да, умеет дядя обломать, ничего не скажешь.
— Все, я обиделся.
— Вот-вот я и говорю, шалопай и есть. В общем, Лита и Криса оказались не хуже Ивана третьего. Обозначили видимость атаки, но в бой не вступили, однако силы яволарцев и четварцев сковали. Понял?
— Понял.
— Хорошо. Рауль и Локарий со своими отрядами и поделенными силами Ритфара уже прибыли к ним, скрывшись под пологом невидимости. В принципе можно было бы атаковать, но мы решили дождаться тебя. Тут Локарий с Раулем кое-что нашли, а именно артефакты блокирующие антимагию болот.
— Так разрушили бы их и все, противника считай, нет, — влез я в монолог дяди.
— Ни ты один такой умный, Рад, — в глоссе Шерса звучала явная издевка, — они сразу же попытались это сделать, но не преуспели, даже объединив все магические силы. Эти штуки очень хитро устроены и кроме тебя вряд ли их кто быстро уничтожит. Поэтому собственно они и ждут, когда ты соизволишь выйти на связь.
— Дядь, я все понял. — Пора было брать быка за рога, а то еще сбежит, ищи его потом, свищи. — Значит так, ты ускоренным маршем идешь к крепости и принимаешь на себя там командование, в том числе перерожденными тварями Тьмы. Управляющие чары я тебе уже передаю. Получил?
— Да.
— Отлично. Ну а я займусь артефактами.
— Идея ясна, и я ее в целом одобряю.
— Тогда все, до связи.
— Подожди, шалопай, — остановил меня дядя, — как ты то справился?
— В принципе нормально, хотя лорд Шарк удивил. У него был шанс меня прикончить, только я ему не дал осуществить его. Кроме того, мне кажется, удалось заставить его поверить в то, что я его незаконнорожденный брат, при том довольно старый. Не скажу, что он на все сто процентов поверил, но на две трети наверняка. Что касается потерь, то среди магов их считай нет, а вот половина наемников уничтожена. Кстати, перерожденных я в бой не вводил и это радует. В общем вот так, у Кварда узнаешь подробности. Да, еще одно! В крепости дальняя связь не работает, поэтому создай себе портал куда-нибудь за пределы зоны моего заклинания.
— А может его снять?
— Нет дядь, пока рано. Я уверен Шарк с ходу не атакует, хотя у него есть для этого все предпосылки, взять хотя бы кучу магов. Но я его победил в схватке один на один, поэтому он будет осторожен. А вот диверсионный отряд послать может. И если я сниму заклинание блокирующее транспортную магию и связь, он может воспользоваться ситуацией.
— Постой, а как же я порталом в таком случае буду пользоваться?
— Дядь, как я делал, когда мы отправились на первое рандеву с вампирами в Англию, помнишь?
— Все, сообразил.
— Вот и ладненько, тогда до связи.
— До связи.
— Может, все-таки, атакуем? Теперь у нас приемлемое количество войск, а о прибытии подкрепления они вообще не знают.
— Нет, Лита, торопиться мы не будем. — Локарий посмотрел на обворожительную в боевом наряде вампиршу и улыбнулся. — К тому же я более чем уверен — противник подозревает подвох. Уж больно соблазнительно выглядит перспектива припрятать хороший отряд за пологом невидимости и ударить им в подходящий момент. Поверь мне командиры нашего врага не полные идиоты, к сожалению. Мы подождем. Господин Рад скоро свяжется с нами, вот тогда и наступит наше время…
После разговора с Ритфаром, Локарий увел свой отряд, пополненный бойцами повелителя вампиров, на помощь Лите. К тому времени и он и Рауль уже располагали информацией, как обстоят дела у сестер, и старый маг искренне восхитился придуманной вампиршами тактике. Самое главное, что у них все блестяще получилось: валадарцы не получили подкрепления и были разгромлены, а силы Яволара и Четвара были скованы в состоянии боевой готовности на своих позициях, при этом сестры не потеряли ни одного бойца, в том числе и из состава болотных тварей. Поэтому лидеры повстанцев решили не разрушать столь шатко сложившееся равновесие и, закрывшись мощнейшей невидимостью, скрытно переправились на позиции сестер. Едва встретившись с Литой, Локарий не постеснялся выразить ей все свое восхищение по поводу блестяще проведенной операцией, после чего был нежно расцелован. Затем обескураженный Локарий в полслуха выслушал доклад Литы о положении дел на ее участке фронта и как обстоят дела у Крисы, после чего они пришли к единому мнению — продолжить придерживаться прежней тактики. Однако примерно через час Лита все же предложила атаковать.
— Ох, побыстрей бы! Что-то я волнуюсь за племянничка, все же ему досталась наиболее сложная и опасная часть общей операции. — Лита посмотрела на Локария, и тот отчетливо увидел на ее лице не наигранную тревогу.
— Ничего с господином Радом не случится. Он могуч, как никто из нас, даже твой отец, извини, конечно, ему и в подметки не годится.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});