Левантевски, шприц! - Радомира Берсень
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это я удачненько сегодня подперла дверь не тумбочкой, а шкафом, — вздохнула Лиза, — жаль только, что все равно придется покинуть эту славную обитель больных и здоровых. Вот только как?
— Ха! — Вдруг выпалил Левантевски и метнулся куда-то к дальней стене. — Тоже мне проблема, если в доме есть окна.
— И то верно, я только хотел это сказать, — одобрительно кивнул Фелиссандр, — вперед! Снова мне придется Рифа на себе тащить — буду потом ему это до конца жизни припоминать.
Спохватившись, Лиза огляделась, схватила кристалл и сунула его в первый попавшийся карман, бормоча себе под нос «пригодится, поди, не оставлять же этим?».
Распахнув окно в гостиной, они выбрались на задний дворик — Лиза искренне удивилась, что он тут есть. Пробрались сквозь густые лохматые заросли к ограде и даже обнаружили в ней дверь. Она прикипела к металлической раме, поскольку ей давно уже никто не пользовался. Фелиссандр от души напинал дверь и выяснил, что она заперта. Быстрым заклинанием он заставил ее распахнуться и все дружно эвакуировались на тусклую улочку, неухоженную, засыпанную грязным песком — это явно была улица для прислуги. Фелиссандр прислонил Рифанта к ограде, велев Рикканту и Левантевски держать его, затем властно протянул руки к двери, с присвистом цедя сквозь зубы диковинные слова.
— Пусть-ка они попрыгают тут, мое заклинание так просто не откроешь, — проворчал он. Затем поднял руки и призвал твиина знакомой уже Лизе магией. К счастью, на этот раз он оказался гораздо ближе, хотя ожидая его все изрядно переволновались. Вопли эльфа были прекрасно слышны даже здесь — Лиза все боялась, что он выглянет в окно или хуже того — выйдет вслед за ними. Когда же приполз твиин, Фелиссандр оценивающе поглядел на толпу. Лиза сразу поняла почему — ведь она уже была там, внутри этой кареты, сегодня днем.
— Мы не войдем, — глухо сказала она, — все не поместятся!
— Спокойно! — Ответил Фелиссандр, привычно откидывая лесенку и распахивая дверку. Затем он обернулся и добавил, — как-нибудь втиснемся. Риф, дружище, извини, но ты прямо очень большой мальчик — придется тебя устроить на полу. Тощий фельдшер и принц сядут на одно сиденье, ну а ты, — он со значением поглядел на Лизу, — видимо, сядешь мне на колени.
Пощечину он перенес даже не поморщившись.
— Либо придется посадить тебя на крышу, — хладнокровно закончил он свою мысль, — решай сама, но только быстро. Боюсь, там тебя либо продует, либо сдует. — И он ехидно прищурился.
— Вот же ты … мужского самолюбия кусок! — Выпалила Лиза вне себя от гнева. Левантевски отвернулся и виновато опустил глаза. — Ладно! Господин большие и мягкие колени, будешь сегодня моим креслом. Правда, не скажу, что любимым.
— И то хорошо, — кивнул Фелиссандр и взглянул на теневичку, — а ты?
Девушка мягким движением подхватила недовольно запищавшую крысу и легко взлетела на крышу кареты.
— А ее не сдует? — Ядовито поинтересовалась Лиза. — А то может посадишь девушку на другое колено — у тебя же их целых два!
— Она — другое, она тень, даже если ее сдует, полагаю, она без труда полетит вслед за нами. — Равнодушно ответил ей Фелиссандр и принялся заталкивать в карету Рифанта, который еще толком не пришел в себя.
Все были растеряны и суетливы, поэтому впихиваясь в карету, никто не задумался о том, куда ее направить. Решение принял за всех Фелиссандр — он открыл окошечко и отрывисто произнес несколько слов. Твиин что-то гулко промычал в ответ и нехотя двинулся, с трудом таща на себе переполненную карету.
— А куда мы едем? — Спохватилась Лиза, отчетливо понимая, что ее жизнь все больше выходит из-под контроля, — к тебе домой?
— Нет, — покачал головой Фелиссандр, — там опасно — там мой драгоценный папочка ждет меня с раскрытыми объятиями. И не потому, что любит, скорее — желая задушить до смерти. Попробуем для начала укрыться на руинах старой академии, а там подумаем что делать дальше.
Лиза поежилась, припоминая, что уже была в данной местности однажды:
— Погоди, это то самое место, где мы с тобой познакомились? Ну, где тот задуревший эльф гонял нас с Левантевски?
— Именно, — кивнул Фелиссандр, — а что — есть другие варианты? Можем отправиться в твое имение, должно же у такой родовитой девушки быть имение?
— Нет уж, — Лиза содрогнулась от мысли, что понятия не имеет какими запасами родственников она обладает и где они вообще обитают, — на руины так на руины, не впервой.
Дальше они ехали молча. Твиин неторопливо скользил по ночным улицам, тяжело покачивая каретой на спине. Периодически судорожно вздыхал окончательно сбитый с толку Левантевски или звучно зевал молодой принц, не привыкший еще к такой активной жизни. Рифант дышал тяжело, хрипло, в рванном ритме и больше всего Лиза боялась, что он в любой момент снова выдаст остановку сердца. Но видимо крепкий мужской организм все-таки сдюжил, потому что до руин он не только дожил, но и почти пришел в себя.
Вылезать пришлось долго: все пихались и шепотом ругались. Рифант лежал на полу, здорово мешая передвижениям. Наконец, Лиза повела молодняк сквозь непроглядную тьму в сторону выломанной двери, а за ней, пыхтя и скрипя зубами, шагал Фелиссандр, таща брата на плечах.
— Куда? — Вполголоса спросила Лиза, застыв на пороге и оглядываясь. Ей мнилось, что тот нарко-эльф все еще здесь и лишь ждет удобного момента, чтобы выскочить из темного угла и покусать кого-нибудь своей слюняво-кислотной пастью. Фелиссандр отпихнул ее в сторону и протиснулся внутрь. Быстро осмотрелся.
— Туда, — поскольку руки его были заняты, Фелиссандру пришлось указывать направление головой, — не отстаем. Я немного тут ориентируюсь — было дело, гоняли мы тут как-то группку преступников.
— Совсем зашибись, мало нам было знакомства с накуренным эльфом, так еще и бандюков каких-то бояться нужно, — вздохнула Лиза, будто наседка подтягивая к себе оробевшего принца и Левантевски.
— Не нужно — мы их всех вытащили отсюда и отправили на смарагдовые рудники, — напряженным голосом ответил ей Фелиссандр, — но все же лучше не отставайте.
Они прошли коридор, свернули куда-то вглубь здания, здесь темнота стала еще гуще, смолянистее, так что Лиза плюнула на всякие стеснения и вцепилась в ногу Рифанта, болтающегося на плече Фелиссандра. С одной стороны за нее цеплялся Риккант, с другой — фельдшер, поэтому они постоянно спотыкались и оступались, то путаясь друг у друга в ногах, то цепляясь за выщербленный пол. Они несколько раз повернули, поднялись, затем спустились по ступенькам, отчего Лизе стало казаться, что она попала в лабиринт —