Время прощаться - Джоди Пиколт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Благодарю Лауру Гросс. Скажу только одно: без твоей поддержки и упорства моя жизнь сложилась бы иначе. Обожаю тебя.
Спасибо моей маме Джейн Пиколт – моему первому читателю вот уже сорок лет. Благодаря нашим отношениям, благодаря любви, связывающей нас, я смогла создать образ Дженны.
И наконец, спасибо остальным членам моей семьи: Кайлу, Джейку, Сэмми (еще раз) и Тиму. Эта книга о том, что не надо отпускать далеко тех, кого любишь; благодаря вам, родные мои, я знаю, почему это на земле самое главное.
1
Один из официальных языков ЮАР. (Здесь и далее примеч. пер.)
2
OPI – крупный производитель лаков для ногтей.
3
US Weekly’s – популярный американский еженедельник о жизни знаменитостей.
4
Эмпатия (греч. «страсть», «страдание») – осознанное сопереживание текущему эмоциональному состоянию другого человека, без потери ощущения внешнего происхождения этого переживания.
5
Система измерения количества аудитории, созданная компанией «Нильсен медиа рисеч» для установления количества аудитории телевизионных программ в США.
6
Легенда о смерти Пола Маккартни, известная также как «Пол мертв» (англ. Paul is dead) – городская легенда, согласно которой бас-гитарист и вокалист группы Beatles Пол Маккартни погиб в 1966 г. и был заменен двойником.
7
Эффект Барнума (эффект субъективного подтверждения) – общее наблюдение, согласно которому люди крайне высоко оценивают точность тех описаний их личности, которые, как они предполагают, созданы индивидуально для них, но которые на самом деле достаточно обобщены. Назван в честь знаменитого американского шоумена Финеаса Барнума.
8
Тюрьма, расположенная на крохотном искусственном острове рядом с Новым Нью-Йорком.
9
«Джек Дэниелс» («Jack Daniel’s») – популярная марка виски.
10
Каллиопа – музыкальный инструмент, использующий локомотивные или пароходные гудки; отличается громким, пронзительным звуком и не позволяет регулировать громкость, только высоту и длительность.
11
Чирлидер – участница группы поддержки, развлекающей зрителей во время пауз на спортивных мероприятиях.
12
«Семейство Кардашян» (англ. Keeping Up with the Kardashians) – американское реалити-шоу.
13
Национальный парк Пиланесберг находится в Северо-Западной области ЮАР, в 120 км от Йоханнесбурга. Парк расположен на территории кратера вулкана, действующего более миллиона лет назад; площадь – 530 кв. км.
14
Эторфин (М99) – наркотический морфиноподобный анальгетик, применяемый для обездвиживания диких животных.
15
Октомама – американка Натали Дениз Сулеман (Natalie Denise Suleman, 1975 г. р.), привлекшая к себе внимание СМИ всего мира рождением в январе 2009 г. восьмерых детей, зачатых с помощью искусственного оплодотворения. Мать-одиночка Сулеман уже имела к моменту родов шестерых старших детей.
16
Голотурия (лат. Holothuroidea), морской огурец – класс беспозвоночных животных типа иглокожих. Виды, употребляемые в пищу, носят общее название «трепанг».
17
Боба Фетт – персонаж фантастической киносаги «Звездные войны», охотник за головами, один из лучших наемников галактики.
18
Бейнс Джонсон Линдон (1908–1973) – 36-й президент США. Во время его правления военные операции США во Вьетнаме расширились до размеров полномасштабной войны.
19
Синдром Туретта – генетически обусловленное расстройство центральной нервной системы, которое характеризуется вокальным или механическим тиком и ассоциируется с выкрикиванием социально неуместных и оскорбительных высказываний.
20
Современный ритм-н-блюз, или современный ар-энд-би – музыкальный стиль, основанный на ритм-н-блюзе 1940-х годов.
21
GPS (англ. Global Positioning System – система глобального позиционирования) – спутниковая система навигации, обеспечивающая измерение расстояния, времени и определяющая местоположение во всемирной системе координат.
22
Уайт Барри (настоящее имя Барри Юджин Картер, 1944–2003) – американский певец в стиле ритм-энд-блюз, пик популярности которого пришелся на середину 70-х годов.
23
Дисфункциональная семья – семья, порождающая неадаптивное, деструктивное поведение одного или нескольких ее членов.
24
Одюбон Джон Джеймс – американский натуралист, орнитолог и художник-анималист, автор труда «Птицы Америки» (1827–1838). В его честь названо Национальное Одюбоновское общество, первая природоохранная организация в мире.
25
Популярная детская музыкальная группа из Сиднея.
26
Тираннозавр (лат. Tyrannosaurus) – род плотоядных динозавров.
27
Нингидрин – органическое соединение; 2 %-й раствор нингидрина в этиловом спирте или ацетоне используется в криминалистике для выявления следов папиллярного узора на пористых поверхностях, например на бумаге.
28
Бисквитное чудище (Бисквитный монстр) – вымышленный кукольный персонаж в детском телешоу «Улица Сезам», известен своим ненасытным аппетитом.
29
Американский телесериал в жанре полицейской процедурной драмы, выходивший в эфир на телеканале CBS в течение семи сезонов, с 8 октября 1981 по 16 мая 1988 года.
30
«Грэнд оул оупри» – знаменитая радиопрограмма музыки кантри.
31
Эструс – время готовности к спариванию.
32
ТАРДИС (англ. TARDIS) – машина времени и космический корабль из британского телесериала «Доктор Кто».
33
Ахав – персонаж романа Г. Мелвилла «Моби Дик».
34
Жавер – персонаж романа В. Гюго «Отверженные».
35
Дэниель Ди Браун (родился 17 августа 1984 г., Джэксон, штат Миссисипи) – американский профессиональный баскетболист, выступающий в чемпионате Латвии по баскетболу за баскетбольный клуб «ВЭФ Рига».
36
Проективный тест, в ходе которого испытуемому предлагают ответить на вопросы об ассоциациях, которые у него вызывает форма чернильного пятна.