Английское договорное право. Просто о сложном - Вячеслав Владимирович Оробинский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
а) расходы, понесенные до мига освобождения стороной, которая приобрела ценную выгоду в связи с исполнением договора, в т. ч. суммы, выплаченные или подлежащие выплате второй стороне
договора или третьему лицу в ходе исполнения договора и удержанные или подлежащие возврату стороной на основании предыдущего пункта, и
б) последствия, с учетом полученной ценной выгоды, обстоятельств, из-за которых возникла невозможность исполнения договора» (Закон о невозможности, ст. 1, п. 3).
Не совсем понятно? Да, и не только для нас с вами. Суд должен сначала найти некую ценную выгоду, а потом присудить за эту ценную выгоду некое справедливое вознаграждение.
Причем, как показало дело Gamerco SA г. ICM/Fair Warning (Agency) Limited. [1995] 1 WLR 1226, расходы, о которых говорит закон, – это не убытки в классическом понимании. А что тогда? А просто «расходы», как в законе и написано.
Ладно, а как определять размер этих расходов? Да Бог его знает. В том деле суд не стал и пытаться. Вернул одной стороне аванс, а второй, не мудрствуя лукаво, отказал в иске о возмещении расходов.
В другом деле, BP Exploration Co (Libya) г. Hunt (№ 2) [1983] 2 AC 352, суд все-таки взыскал расходы. Взыскал, как счел справедливым… 35 миллионов из 87 фактически потраченных. Ну хоть что-то…
Вот и все. Два дела за 50 лет. Поэтому… что тут сказать? Вывод будет такой: спасение утопающих – дело рук самих утопающих. От невозможности исполнения, как и прочего вселенского зла, можно и нужно страховаться оговорками в договоре. Подсказка: «подушка безопасности». Благо Закон о невозможности не запрещает.
И будет вам счастье. И будет вам проще в суде. Одно дело – взыскивать некие загадочные расходы, обязательство возместить которые может возникнуть из Закона о невозможности. И совсем другое – когда вы просите суд взыскать сумму, обязательство уплатить которую возникло из договора. Из «подушки безопасности». Гораздо проще взыскать.
В завершение напомню, что Закон о невозможности неприменим:
а) к договорам страхования;
б) к большинству договоров морской перевозки;
в) к случаю гибели купли-продажи товаров – этот случай регулирует SOGA. Она же – The Sale of Goods Act., «Закон о купле-продаже товаров» 1979 г.
Также особо подчеркну: Закон о невозможности определяет последствия невозможности исполнения. А что именно считать невозможностью исполнения, какое событие – это определяет общее право, т. е. судебная практика.
6.9. Нарушение договора. Какое условие нарушено?
Если быть предельно въедливым, договор нарушить нельзя. Можно нарушить условие договора. Или, на языке русского права, можно нарушить обязательство, возникающее из договора. Но всякое ли нарушение обязательства «убивает» договор?
К примеру, мы с вами заключили договор купли-продажи десяти стульев по три рубля за штуку. Допустим, вместо стульев вы привезли мне десять холодильников. Что произошло? Нарушено условие договора о товаре. Что с договором?
Скорее всего, мертв. Мне нужны стулья, стулья и только стулья. Вы привезли холодильники. То есть нечто, вообще не предусмотренное договором. А значит, нарушено существенное условие договора. Я отказался принять у вас товар. Тут же заявил отказ от договора. А следом закинул иск в суд – о взыскании убытков в размере 20 рублей.
«Где здесь убытки?» – спросите вы. Сейчас расскажу. Пока вы везли мне холодильники, стулья подорожали. По три рубля я стулья уже не найду и не куплю. Вынужден покупать по пять у другого поставщика.
Хорошо, купил. А разницу, 5–3 = 2, я пойду взыскивать с вас. Поскольку стульев было 10, множим 2 на 10, получаем 20. С большой долей вероятности – взыщу. В том числе и в русском суде, по нашему праву.
Рассмотрим другой случай. Поставка тех же стульев. В договоре стулья – черные. Вы привезли серые. Стулья меня, в принципе, устраивают. Я принял у вас товар, но с замечаниями. Как водится, замечания отразил в акте сдачи-приемки.
Что дальше? Опять убытки. Допустим, цена черного стула определена договором. Пять рублей за стул. А серого – не определена. Я поднял ваш прейскурант. Так, черные стулья по пять рублей, серые – по четыре. «Ага! Вот где меня объегорили», – обрадовался я и преспокойно взыскал с вас убытки: по рублю за каждый серый стул.
Что в этом случае с договором? Да ничего. Вы товар поставили. Я принял. Договор исполнен. Но! Я исполнил все свои обязательства. Аж целых два: 1) заплатил деньги; 2) принял стулья.
В свою очередь, вы исполнили одно обязательство – поставили стулья. А второе нарушили: поставить стулья непременно черного цвета. С одной стороны, правило «от сих до сих» никто не отменял. С другой – нарушение несущественное. Поэтому я и не настаивал на расторжении договора. Товар принял. Отказ не заявил.
Вспоминайте Аткина: «На обычном рынке, если товар в целом устраивает, такой товар покупатель примет, с ворчанием или без, от силы потребует выплатить компенсацию». Вот и я поворчал-поворчал, но договор не расторг. Отжал у вас компенсацию, то бишь убытки, по рублю за каждый серый стул, да и успокоился.
К чему веду? Все условия договора можно нарушить, но не каждое нарушение убивает договор. Смотрим и думаем.
Схема 15. Условия договора
Все условия договора в английском праве зовутся terms, собирательный термин. Далее английское право делит условия договора на три категории.
1. Conditions — существенные условия договора. Нарушил – «пристрелил» договор. Насмерть. «С концами». Эхо от выстрела еще витает над просторами делового оборота… а вторая сторона из-за вашего нарушения получает полный арсенал средств правовой защиты.
Самое малое:
а) односторонний отказ от договора (внесудебный);
б) взыскание всех расходов на