История Австрии. Культура, общество, политика - Карл ВОЦЕЛКА
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
40
Виттельсбахи – род герцогов Баварии (с XIII в.). Оставались правителями земли до конца XIX в., получив от Наполеона королевский титул.
41
Люксембурги – немецкий графский род, которому принадлежала территория Люксембурга. Представители династии были королями Чехии (1310–1419, 1436–1437), императорами и королями Германии (1308–1313, 1346–1400, 1410–1437), королями Венгрии (1387–1437). Наиболее выдающийся представитель – Карл IV (1346–1378).
42
Post(h)umus – посмертный, родившийся после смерти отца (лат.).
43
Parricida – убийца близкого родственника (отцеубийца, братоубийца и т. п.) (лат.). – Примеч. пер.
44
Нем. Vorlande, иначе – Передняя Австрия (Vorder- österreich).
45
Бóльшая привилегия (лат.).
46
Нем. erz- соответствует греческой приставке «архи-». По-латински этот титул звучал archidux.
47
Пфальцграф, эрцгерцог Австрии, Штирии, Каринтии, Швабии и Эльзаса (лат.).
48
Гуситские войны – национально-религиозное движение в Чехии в первой половине XV в., в ходе которого последователи чешского проповедника Яна Гуса (сожжен в 1415 г. в южнонемецком Констанце), отразив ряд крестовых походов, сами начали совершать вторжения в сопредельные страны.
49
Oratores – здесь: молящиеся, bellantes (иначе bellatores) – воюющие, laborantes (иначе laboratores) – трудящиеся (лат.).
50
Мир и справедливость (лат.).
51
Крупные поселения в сельской местности, получившие право взимать пошлины и иметь собственный рынок (нем. Markt).
52
Тяготы (лат.).
53
Эрцберг (Erzberg) означает «рудная гора», находится в Штирии. Хюттенберг (Hüttenberg) – «плавильная гора».
54
Область в Известняковых Альпах неподалеку от Штирии и железных копей горы Эрцберг.
55
Орден назван по имени св. Клары – духовной подруги св. Франциска.
56
Женский католический орден, основанный в XVI в. и находившийся под покровительством св. Урсулы. Члены ордена посвящали себя, главным образом, воспитанию молодых девушек.
57
Речь идет о мистическом направлении в католической духовной жизни, особенно расцветшем в немецких землях в XIV–XV вв. Мистики искали собственный путь приближения к Богу и слияния с ним; важную роль при этом играли духовные упражнения и личные переживания, порой осуждавшиеся церковными властями за излишнюю эмоциональность и нехарактерные для традиционного благочестия мотивы.
58
Катарина Регина из Грайффенберга (1633–1694) – уроженка Нижней Австрии. Автор лирических произведений в духе протестантской мистики. Наиболее известны сборники «Духовные сонеты, песни и стихи» (1662) и «Победный столп покаяния и веры против извечного врага христианского имени» (1675).
59
Striga – старая колдунья, ведьма (лат.).
60
Judenstein – Еврейский камень (нем.) – камень в лесу неподалеку от Ринна, на котором будто бы и был замучен маленький Андерль (Андреас Окснер); в настоящее время так называются возвышающаяся над Ринном гора и проходящая под ней улица.
61
Знак («звезда Давида»), который были обязаны нашивать на свою одежду евреи Третьего рейха и оккупированных им стран (с 1939 г. в Польше, с 1 сентября 1941 г. в Германии).
62
Имеются в виду Франц I Стефан (1740–1765), сын герцога Лотарингского Леопольда, правивший вместе с женой Марией Терезией Габсбург, и их наследники (так называемая Габсбургско-Лотарингская династия).
63
Weißkunig – «белый король», Theuerdank – букв. «рыцарь благородного образа мыслей» (в произведении Максимилиана выступает как имя собственное). В первой их этих книг император создал идеализированный образ своего правления, во второй – аллегорически описал свое сватовство к Марии Бургундской. Прижизненные издания обеих книг были украшены множеством великолепных гравюр по дереву.
64
Владения герцогов Бургундских включали в себя не только собственно Бургундию, но и тогдашние Нидерланды (в настоящее время Бельгию, Нидерланды и Люксембург).
65
Слева направо изображены:
• император Священной Римской империи (с 1508) Максимилиан I (1459–1519), эрцгерцог Австрийский (с 1493);
• внук, сын Филиппа Фердинанд (1503–1564), будущий король Венгрии и Богемии (с 1526), король Германии (римский король) (с 1531), император Священной Римской империи (с 1556) Фердинанд I;
• внук, сын Филиппа Карл (1500–1558), будущий император Священной Римской империи Карл V (1519–1556), король Испании (Кастилии и Арагона) (1516–1556) под именем Карлос I;
• сын Филипп I Красивый (1478–1506), король-консорт Кастилии (с 1504);
• жена Мария Бургундская (1457–1482), герцогиня Бургундии, Эно и Намюра, графиня Голландии;
• Людвик Ягеллон (1506–1526), муж (с 1515) дочери Филиппа, Марии Австрийской (1505–1558) будущий король Чехии и Венгрии (с 1516) Людовик (Лай- ош) II, погибший под Мохачем (Примеч. UM).
66
Семейство влиятельных немецких банкиров из города Аугсбурга.
67
Слева направо изображены:
• жена (с 1548) Мария Испанская (1528–1603), старшая дочь императора Карла V и Изабеллы Португальской (таким образом, она была двоюродной сестрой Максимилиана);
• дочь Анна Австрийская (1549–1580), будущая четвертая жена (с 1570) короля Испании Филиппа II (сын Карла V, родной брат Марии Испанской, таким образом, Анна приходилась племянницей своему мужу), мать Филиппа III;
• сын Рудольф (1552–1612), будущий император Священной Римской империи (с 1576) Рудольф II, король Богемии (1575–1611), король Венгрии (1572– 1608), эрцгерцог Австрийский (с 1576) под именем Рудольф V;
• сын Эрнст Австрийский (в колыбели) (1553– 1595), будущий эрцгерцог Австрийский (с 576), штатгальтер Испанских Нидерландов (с 1594);
• император Священной Римской империи (с 1564) Максимилиан II (1527–1576), король Богемии (с 1562), король Германии (римский король, с 1562), король Венгрии и Хорватии (с 1563), эрцгерцог Австрийский (с 1564) (Примеч. UM).
68
Титул правителя Северных Нидерландов (Голландии, Зеландии и ряда других провинций), отпавших от испанских Габсбургов в ходе Нидерландской революции 1566–1609 гг.
69
Селение и замок под Прагой, в настоящее время – район города.
70
Речь идет о Чешском королевстве, включавшем помимо Чехии также Моравию и Силезию.
71
То есть действительно ли он прибил лист со своими тезисами к дверям собора в Виттенберге.
72
«Опровержение» (лат.).
73
Автор употребляет слово «протестанты» в его узком значении, обозначая им лютеран (подавших протестацию 1529 г.). Обычно в литературе протестантскими называются все некатолические конфессии и деноминации, возникшие в ходе реформации, в том числе и кальвинистские.
74
«Чья власть, того и вера», «право реформирования» (лат.).
75
«Декларация Фердинанда» (лат.).
76
«Гельветское (то есть швейцарское) исповедание», «Аугбсургское исповедание» (нем.).
77
«Наставление в христианской религии» (лат.).
78
В отечественной литературе принят термин «перекрещенцы» (точнее, его греческий эквивалент «анабаптисты»), позволяющий отличать это течение от позднейшего, хотя и восходящего к нему баптизма. Автор, считая это название неверным, исходит из того, что «перекрещенцами» (Wiedertäufer) членов этой радикальной секты обычно называли их противники, тогда как они сами именовали себя «крестители» (Täufer).