Вселенная в Огне 6 - Роман Шатский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тогда где? В таверне?
— На вечере в поместье, — ответил дракон.
О как. Значит во время нашей милой беседы чародей меня активно сканировал, а я даже не заметил.
— И что такого Вы узнали, чтобы поменять решение?
— Мои вассалы сумели немало выяснить за эти дни. — Маг восстанавливался прямо на глазах. Даже его поврежденная одежда зарастала! — Никто из вас не охотился специально на драконов. Печати на ауре принадлежат безумным собратьям, не сумевшим сохранить разум во время Сопряжения. К тому же ты не соврал, когда сказал, что убивал лишь защищаясь.
Прекрасно. Он и детектором лжи может подрабатывать, но я догадывался о чем — то таком, наверное, поэтому и не стал тогда пытаться врать.
— И поэтому я все еще жив, так?
— Да, — ухмыльнулся он и тут же стел улыбку с лица, — но это ненадолго. Ведь вы заключили договор с Народом Холмов.
— И поэтому мне все же не удастся уйти с этого поля своими ногами, — думая, что понял дракона кивнул я.
— Нет, коллега, вы неправильно поняли мои слова, — сверкнул глазами дракон. — Народ Холмов сведет вас в могилу, а не я. Пусть не сразу, но итог однозначен.
— А если фэйри будут находиться под бдительным приглядом?
— Чьим, например?
— Каких — нибудь могущественных драконов? — Закинул я пробный шар.
— И какой мне от этого прок?
— Из опыта знаю, что в драконьих горах, как и везде на севере люди постоянно испытывают некоторые неудобства в климатическом, а значит и сельскохозяйственном плане.
— Люди меня мало интересуют, — отмахнулся Хартвинг.
— Но разве вашим вассалам не нужно есть? — поинтересовался я. — Еда одно из главных благ, а значит ее достаток подтверждает уверенную лояльность господину.
— Здесь, согласен, коллега, — он потер подбородок и поправил шляпу. — Случаются и непростые года. Однако эта разница в определенных рамках сглаживается торговлей другими ресурсами или, как вы выразились — благами. Часто — определенными услугами, все же соседи знают меня как хорошего специалиста от магии. Короче говоря, раньше мы с этим справлялись, тем более мои угодья находятся южнее, ближе к побережью, где теплое течение водного потока нивелирует разницу северной широты территории.
— Запас карман не тянет, — улыбнулся я. — Тем более, это даст больше возможностей влиять на соседей. Торговля продуктами с теми территориями, кому повезло меньше с расположением на карте, в частности.
— А им даст больше поводов для того, чтобы напасть на мои владения, — добавил чародей. — Кажется я уже говорил, что не люблю политику?
— Фэйри умеют заботиться о предоставленной им территории, — напомнил я. — Даже небольшая армия потеряется в чистом поле, если она не поддерживается умелыми магами, натасканными на приемы Народа Холмов.
— Именно это и пугает, — он достал из кармана монетку, несколько раз подкинул ее и заключил. — Кинем жребий. Аверс или реверс?
Отличное решение проблем. Успех моей миссии зависит от монетки.
— Аверс, — качнул головой я. Вроде бы так называется главная сторона монеты, на которой изображены портреты государственных деятелей, гербы и прочие эмблемы.
Монетка, весело крутясь, взлетела высоко в небо, провожаемая нашими взглядами, а затем, согласно закону о гравитации, упала в ловко подставленную ладонь. Хартвинг тут же хлопнул монеткой по тыльной стороне другой ладони и убрал руку. Мы оба посмотрели на результат, после чего чародей убрал денежку и задумчиво глянул в небеса.
— Значит так тому и быть, — через несколько секунд сказал чародей и веско кивнул.
— Да, — вздохнул я.
— Когда, ты говоришь подоспеют остальные желающие поохотиться на драконов?
— Полчаса, максимум час, — пожал плечами я. — Если я никого не пропустил.
— Тогда активируй свой меч и помоги мне с разделкой василиска. Должны управиться.
— Мне раньше не приходилось иметь дел с василисками, — предупредил я.
— Считай, что это просто большая волшебная змея, — махнул рукой дракон. — Если что, я подскажу.
Хех, ну змей — то я накрошил вполне достаточно.
— И да, все трофеи — мои. Ты же понимаешь?
Да — да, право победителя. Мог бы и поделиться, жадина крылатая! Вот не могли разработчики сделать этих мифических тварей хоть немного щедрее?
* * *
Мы провозились чуть больше часа и успешно собрали все, что только можно. Дракон стащил и свернул в огромный рулон шкуру, затем мы отделили скелет от мяса, наконец, вырезали нужные органы и поместили их в специальные емкости. Будь мы в реальности, для подобной работы потребовалось бы не одна сотня людей, но хоть здесь Система на нашей стороне. Когда весь хабар оказался в пространственном карманном измерении (проще говоря, — в инвентаре) у Хартвинга, чародей порталом перенес нас обратно в город. Прямо в разрушенную таверну.
— Не думайте, что с фэйри получится так же просто, — тут же отбросил мои надежды он. — Для постройки портала нужны две изученные точки координат или два мага, расположенных в этих точках. Последнее даже приветствуется, так как расход энергии делится на всех включенных в заклинание. Например, когда я учился, наш профессор практиковал вариант с открытием портала посредством силы послушников. Он читал инкантацию, а затем тянул силы из заклинательной фигуры, ключевыми элементами которой являлись студенты.
— Очень удобно, — одобрил я.
— Студенты бы не согласились с такой точкой зрения, но кто их спрашивал, — хмыкнул маг. — Важнее то, что я не смогу прибыть на Проклятый Остров. Утратившие разум собратья, пусть безосновательно, но считают его своей территорией, а значит атакуют меня незамедлительно. Мы чуем себе подобных довольно далеко.
Интересно, насколько далеко.
— Вы можете посоветовать достойного кандидата?
— Надо подумать, — он прислонился спиной к стене и с интересом оглядел беспорядок. — Как считаете, в этом бардаке найдется пара бутылок для ускорения мыслительного процесса?
— Предлагаете заняться археологией? — С усмешкой приподнял я левую бровь.
— И даже настаиваю, коллега, — блеснул ответной улыбкой чародей. — Сколько раз подобные раскопки успокаивали мне нервы… не сосчитать!
Надеюсь, он не сам громил дома, чтобы в последствии заниматься этими «раскопками».