Том 24. В зыбкой тени. Итак, моя милая... Если вам дорога жизнь. - Джеймс Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэгги шагала за Чаком, который двигался вполне уверенно. Они миновали заводик по разделке гремучек. Над зданием красным неоновым кольцом свернулась змея. Под ней вспыхивала разноцветная надпись: «Закусите змейкой». Они протолкались сквозь плотную стену посетителей и продавцов фруктового рынка, потом Чак показал ей выход на узкую улочку, где воздух был пропитан экзотическими запахами. По обеим сторонам тянулись ветхие деревянные постройки без стеклянных окон и полотняных навесов. У последнего здания по левой стороне Чак остановился и сбросил на землю рюкзак.
— Никуда не отходи, — приказал он и прошел в дверной проем, закрытый стеклярусом, который более или менее успешно защищал жилище от назойливых мух.
В конце темного коридора за дощатым столом времен Великого переселения на Запад сидел толстый семинол и мусолил куриную ногу.
— У нас заказана комната, — сказал Чак. — Мистер и миссис Джонс.
Индеец аккуратно положил на стол косточки, приподнялся, сунул под зад руки, тем самым вытерев пальцы о штаны, потом снова уселся. При широкой улыбке обнаружилась золотая жила, переплавленная в коронки.
— Комната ждет вас, мистер Джонс. Второй этаж, налево по коридору. Дверь номер три.
— Тогда я пошел за женой.
Индеец продолжал лучиться от счастья.
— Да, мистер Джонс. Конечно, мистер Джонс.
Им досталась задняя комната с живописным видом на гавань. Интерьер составляли широкая кровать, расшатанный комод на пузатых ножках, стенной шкаф и телефон, стоявший на прикроватном столике. Через лестничную площадку можно было добраться до обшарпанной ванной комнаты и запущенного туалета. Не «Плаза-Бич», но перекантоваться недельку можно.
Мэгги опустила рюкзак на пол и в отчаянии уселась сверху.
— Зачем мы поменяли шило на мыло, Чак? Неужели нельзя было остаться в мотеле?
Она безнадежно махнула рукой.
Чак выглянул в окно, не обращая внимания на подавленную спутницу. Он простоял так с четверть часа, наблюдая за шумной толкотней внизу, на морском берегу, потом повернулся и подошел к Мэгги.
Та подняла голову:
— Если честно, Чак, мне иногда кажется, что у тебя не все дома, — призналась она. — Ну зачем нужно было уезжать из мотеля? Тихо, спокойно. А на кой нам это грязное логово?
Чак смотрел на девушку невидящим взглядом.
— Мотель? Какой мотель?
— Чак, очнись! Ради бога! Сам с приветом, так теперь из меня чокнутую хочешь сделать, да? Я тебя спрашиваю про Пока, а ты говоришь: кто это такой? Теперь то же самое происходит с отелем, а ты говоришь, какой мотель! Что происходит, может, объяснишь наконец?
— Со мной все в порядке, лапочка, — совершенно спокойно объяснил Чак, — Просто мы никогда не встречались ни с каким Поком. И никогда не останавливались в мотеле.
Мэгги в отчаянии — запустила руки в свои спутанные волосы:
— Ты имеешь в виду, если спросит полиция?
— Видишь, малышка, котелок у тебя, оказывается, все-таки варит, — ухмыльнулся Чак. — Да, именно так. Никакого Пока и никакого мотеля не было и нет.
Вдруг занудные родители и опостылевший отчий дом показались ей частичкой Эдема, раем на земле Арканзаса, сулящим спасение пристанищем.
— Нет, Чак, довольно с меня! — Она вскочила на ноги и шваркнула ногой по комоду, да так сильно, что сделала себе больно. — Я сейчас сваливаю! Оставайся на пару с этим сумасшедшим индейцем, делайте вид, что не знаете друг друга или жить не можете друг без друга, мне все равно! А я ничего не хочу знать… И никому ничего не скажу. Ни про тебя, ни про Пока, с которым мы не встречались и не жили в соседних коттеджах мотеля, в котором мы не останавливались никогда, а я отчаливаю домой!
— Неужели?
Он сказал это таким тоном, что девушка замерла.
Чак вытащил свой нож с пружиной. Она попятилась, увидев открытое лезвие.
— Ты с нами до конца, лапуля, — сказал он мягко. — Тебя ведь предупреждали, и ты согласилась идти одной дорогой с нами. Если сейчас хочешь выйти из игры, мне придется немножечко поцарапать твою нежную кожу. Неужели тебе понравится разгуливать со шрамами на роже?
Она смотрела на нож с ужасом. Чак удовлетворенно хмыкнул и спрятал холодное оружие в карман.
— Ладно, давай забудем об этом разговоре Лучше пойдем прошвырнемся в центр и обратно.
Она встала и покорно наклонила голову — перемирие было заключено. Надолго ли?
Прижавшись плечами, они спустились по лестнице прошли мимо златозубого индейца-портье — и оказались в людском водовороте, что по-прежнему бурлил возле гавани.
Пок Тохоло крепко держался за скобу на дверце грузовика, с ревом несшегося по направлению к Парадиз-Сити.
До того, как увидеть на обочине Пока, водитель, рыжий, конопатый, начинающий лысеть крепыш в джинсовом комбинезоне, изнывал от скуки… Шестьсот миль осталось за кормой, и хоть бы какой попутчик. Словом перекинуться не с кем. Заметив голосующего индейца, рыжий затормозил с радостью и даже помог Поку затащить в кабину его рюкзак. Едва тот устроился на соседнем сиденье, дальнобойщик разомкнул уста:
— Послушай, друг! Радио слышал? Да ты что! Тут такие дела творятся, лучше не соваться в этот проклятый город! Я еду и не могу оторваться от радиостанции Парадиз-Сити, только ее и слушаю. Про Палача слышал? Вот она… Кто-кто? Кара небесная, ниспосланная на грешников, алчущих богатств земных! Да нет, я не мормон и не баптист, это слова пресвитера Джошуа из проповеди, прочитанной им после третьего убийства. Все кругом только и судачат об этом злодее! А ты откуда? Из Джексонвилла? Да, конечно знаю, чего я только не знаю на этой трассе! В отпуск намылился, это хорошо! Но, брат, не туда и не в то время отдыхать собрался, я тебе советую транзитом в Майами! У Палача, я так полагаю, в башке таракаг ны завелись. Только что передали, что полиция разыскивает какого-то индейца. Надо же, за нацменьшинства взялись! Того гляди и за сексуальные примутся! Я их не люблю, голубеньких. По мне лучше перепихнуться с косой и кривой, но бабой, чем с этими сдвинутыми на почве однополой любви. Ты как, разделяешь? Во-во, сразу видно, что ты парень что надо. Но вообще-то у нас полиция в городе башковитая. Если вцепились хоть одним зубом, пиши пропало. Если этих толстосумов пришил индеец, то ему несдобровать. Понимаешь, я против индейцев камень не держу, для меня они все одинаковы, понимаешь, о чем я толкую? Не подумай, что я расист. Наверное, для вас, индейцев, все белые едины. А что, логично? Нет, ты только вообрази, что тройку богачей укокошил индеец! Сказать, что я обо всем этом думаю? Так вот: простым работягам на все это дело прибор положить. Попили кровушки у пролетариата и будет! А еще по радио только что про Палача подробности передали. Эта шлюшка его ввдела своими глазами. Менди Люкас ее зовут, и она трясет богатеньких в клубе «Пелота». Девчонки в заведении класс, я до женитьбы любил туда забежать! В общем, она видела, как этот малый вылезал из ее форда, представляешь? Из ее неисправной машины! Я тут заезжал в забегаловку, так она по ящику красуется! Белокурая шлюха! Ничего не могу сказать, я бы с ней и сам не прочь покувыркаться на простынках. Товар у нее что лицом, что ниже… Одни сиськи врозь чего стоят! Полиция ее охраняет. Как главную свидетельницу. Она заявила, что узнает этого малого из тысячи. Вот фараоны и собираются выстроить в линию всех индейцев в городе, а ей останется указать на Палача пальцем. Как тебе это нравится? Говорю тебе, друг, индейцу в Парадиз-Сити лучше сегодня не соваться… Смотри, Чингачгук, как бы хвост по ошибке не прищемили, пойди потом доказывай, что ты не опоссум!
Лицо Пока оставалось бесстрастным, но в черных блестящих глазах полыхали безумные огоньки.
Полицейский Майкл Ваграто хотел спать. Эх, закурить бы сейчас. Все равно что. Но кто ходит по городу в 2.45? Да еще с сигаретами. Пост на автостоянке за клубом «Пелота» он занял два часа назад. Инструктировал его сержант Бейглер.
— Слушай, Майк, — говорил сержант, — забраться в комнату девушки можно по пожарной лестнице. Она — единственная свидетельница. За ее безопасность ты отвечаешь головой.
Это задание оскорбило Ваграто до глубины души. Да кому нужно нападать на шлюху? Но спорить не стал: он получает зарплату за то, что выполняет приказы начальства. И вот теперь патрульный изнывал от желания закурить и жалел, что не запасся сигаретами.
Пок возник из-за угла подобно призраку. Он прижался к стене в том месте, где его заслоняла густая тень. В руке у него был зажат нож. Индеец терпеливо стал ждать, наблюдая в оба глаза за ходящим взад-вперед полицейским.
Из клуба глухо доносилась барабанная дробь, рыдал саксофон, повизгивали электрогитары. Время от времени тишину раздирал оглушительный свист, сменяемый аплодисментами.
Ваграто оперся спиной о пожарную лестницу. Устал ходить. Он окинул рассеянным взглядом залитую лунным светом стоянку, сплошь заставленную автомобилями. До закрытия клуба оставалось не больше получаса — раньше здесь никто не появится. Можно и постоять. Когда он наклонил голову, Пок метнул нож.